Läsare

Пиетистское движение в Швеции и Финляндии
Картина Йозефа Вильгельма Валландера 1855 года , изображающая проповедующую женщину из Лазаре.
Разносчик книг проповедует и продает брошюры своей целевой аудитории, состоящей из читателей. Иллюстрация из Ny illustrerad tidning  [sv] , конец 1800-х годов.

Läsare (букв. «читатель») илидвижение Читателейбыло шведскимпиетистским христианским возрожденческимдвижением людей, которые подчеркивали важность чтения ( läseri ),[1]то есть чтенияБиблиии другой христианской литературы. Оно находилось под влиянием какхеррнхутеров(Моравская церковь), так иметодистови было описано ученым Джорджем М. Стефенсоном как «вторая религиознаяреформацияв Швеции».[2]

Термин и убеждения

Существует несколько духовных явлений, упоминаемых термином läsare . Впервые он был использован в уничижительном смысле в 1750-х годах по отношению к лютеранам, которые искали священников, «для которых религия была внутренним личным делом» и проводили индивидуальные молитвенные собрания, несмотря на Закон о конвентах, запрещающий индивидуальные религиозные собрания без руководства священника Церкви Швеции . [2] Это gammalläseriet («старое чтение») находилось под влиянием буквализма пиетизма , особенно в 18 веке. Лютеранский священник Пер Бранделл был одним из влиятельных проповедников-возрожденцев, выросших в среде старых чтецов. [3]

Позднее этот термин также стал применяться к деятелям возрождения, таким как Мартен Тунберг, священник, чьи собрания сопровождались экстатическими припадками и пророчествами.

Однако движение чтецов 19-го века Nyläseriet («новое чтение») из Питео [4] находилось под влиянием движения Nyyevangelism («новый евангелизм») 19-го века и свободных церковных движений, имеющих корни в Моравской церкви [5] . Историк Гуннар Вестин  [sv] заявил, что к 1840 году «термины läsare и методист были практически взаимозаменяемыми». [2]

Священник Фредерик Торелиус отметил, что läsare могли посещать церковь лишь изредка из-за расстояния. Это были люди, живущие в сельской местности, вдали от высоких церквей государственной церковной организации, регулярно проводящие собрания для изучения Библии и христианских материалов и обычно воздерживающиеся от таких пороков, как пьянство, танцы и сквернословие.

Торелиус описывал эти встречи следующим образом:

...они часто посещают эти собрания в субботние вечера, а также иногда в будние дни после рабочего дня. Читается Библия, а также другие религиозные книги, написанные Лютером , Арндтом , Рузе, Рамбахом и т. д. Никто не является лидером, но каждый, у кого есть какое-либо назидательное дело для продвижения, волен делиться своими мыслями и опытом, что желательно делать самым простым и безыскусным образом.

-  Фредерик Торелиус, Upplysningar om Läseriet . [Иллюстрации пиетизма], The London Quarterly Review . Том. XXXII. п. 302

Однако, как также отмечалось в London Quarterly Review в 1869 году, «среди Läsare существовало большое разнообразие в чувствах и практике ». [6] Как говорится в другой книге относительно таких чтецов, как Герхард Герхардссон , и использования литературы, «до сих пор общепринятые книги назидания были отвергнуты, и придерживались только Библии и трудов Лютера, хотя из высказываний великого реформатора принималось лишь то, что соответствовало антиномической форме исповеди ассоциации ». [7]

Движение читателей Норрланда

Регион Норрланд и его возрождение сыграли значительную роль в религиозной истории страны. Первоначально ортодоксальное лютеранское движение, движение «Новых чтецов» зародилось в Питео , к концу 1700-х годов приобретя больше пиетистского и моравского влияния и достигнув своего пика между 1810 и 1850 годами. 1805 год описывается как ключевой момент, когда солдат Эрик Столберг, «который, вместо старых чтецов, не признававших иного порядка спасения , кроме полного обращения , живой веры и ежедневного освящения , утверждал, что спасительная вера может быть найдена даже в тех, в чьих сердцах любовь к миру и греху все еще не сломлены, и объявил закон более не обязательным для тех, кто был оправдан верой ». [8] К 1810-м годам движение распространилось из Питео в Лулео , Недер-Каликс , Шеллефтео и Арвидсъяур . Священник Андерс Розениус, отец пиетистского проповедника Карла Улофа Розениуса , был частью движения в это время. [9] [10]

Среди ее лидеров были Пер Брандель (1781–1841), Улоф Пальмгрен (1783–1814), Андерс Ларссон  [св] в Норрлонгтреске (1794–1876) и Герхард Герхардссон (1792–1878). Ларссон, как известно, выражался резко, заявляя:

Тот, кто верит в то, чему учат священники, непременно попадет в ад!

—  Андерс Ларссон, цитируется М. Й. Анквистом в «Nyläsarväckelsen 1815–1923»

Лидеры движения столкнулись с проблемами с властями. Ларссону грозила ссылка и смертная казнь за его проповеди. [11] Пальмгрен предстал перед судом в 1812 году и был вынужден заплатить штраф за нарушение Закона о конвентикулах. [12] В 1818 году чтецы подали жалобы в епархию на духовенство в Шеллефтео. Епископ Эрик Авраам Альмквист [sv  ] поручил священнику Олофу Хамбреусу [sv  ] встретиться с ними, позволив им задать вопросы. Несмотря на отсутствие официального образования, Герхардссон принес написанное им заявление о вере, в котором излагались убеждения Новых чтецов, состоящее из 22 статей на 24 страницах, основанное на формате Аугсбургского исповедания . В конце концов Хамбреус встал на сторону своих коллег. Альмквист, хотя и поддерживал политически штрафы для читателей, сохранял примирительный тон и выступал против более жестких мер против них. [13] [14] [15]

Ларссон и Герхардссон предстали перед судом в 1819 году в церкви Шеллефтео ( Skellefteå landsförsamlings kyrka  [sv] ) за мятежную деятельность и неповиновение священникам, епископам и порядку службы, а также за нарушение Закона о конвентикулах. Движение расследовалось по просьбе короля Йозуа Сильвандером  [sv] , судьей Верховного суда и моравским священником. Как и епископ Альмквист, он занял примирительную позицию, разговаривая с лидерами движения. Благодаря усилиям Сильвандера, начиная с 1820 года им снова разрешили собираться для молитв по воскресеньям и праздникам; однако их собственное толкование библейского текста не разрешалось. [5] [9] 9 января 1822 года король Карл XIV Иоганн постановил, что положения Закона о конвентикулах больше не применяются к чтецам в Вестерботтене . Им разрешалось проводить собственные богослужения и индивидуальные встречи, если только они не собирались вместе во время публичных богослужений. [15]

Начиная с 1820-х годов, Чтецы начали использовать моравские гимны Sions sånger  [sv] и Sions nya sånger  [sv] , первоначально ввезенные в страну контрабандой в конце 1700-х годов. Первый содержал ряд гимнов Ларса Торстенссона Нюберга  [sv] и Йохана Каля  [sv] , а второй — противоречивых Андерса Карла Рутстрёма  [sv] и Магнуса Бринольфа Мальмстедта  [sv] , среди прочих. Книги были отчасти в оппозиции к гимнам государственной церкви и широко использовались конвентными группами в то время. Сами гимны имели «популярный, эмоционально насыщенный» тон, который Герхардссон считал проповедующим ложное евангелие . Герхардссон позже дистанцировался от моравского влияния и стал последователем священника Хенрика Шартау . [16] [17]

Среди чтецов выступали и проповедовали женщины. [10] Мария Элизабет (известная как Майя-Лиза) Сёдерлунд была одной из женщин, широко известных в северном Вестерботтене. [18] Она путешествовала из города в город, часто цитируя проповеди Лютера по памяти. [9] Она была близким другом Карла Улофа Розениуса, который позже стал одним из лидеров Evangeliska Fosterlands-Stiftelsen (EFS, Шведская евангелическая миссия ), и оказала большое влияние на его духовное развитие. Ей приписывают ряд духовных высказываний и советов в его книге Nytt och Gammalt från Nådens Rike, eller Några Guds ord och Wishetens goda ordspråk Samlade af CO Rosenius 1838 , а также отрывок, напечатанный в издании его публикации Pietisten за февраль 1844 года . [9]

Движения читателей в других странах

Пиетизм распространился по всей германоязычной части Европы. Термин «читатель» , однако, кажется специфически нордическим. В Норвегии это слово часто обозначает конкретное движение читателей, движение Хаугеан . Лестадианство также имеет свои корни в движении читателей через проповеди Пера Бранделла. [19] [20]

Наследие

Бунт и свободомыслие движения Reader связаны с более поздним рабочим движением. [ требуется ссылка ] В 2011 году был представлен драматический спектакль Грегера Оттоссона под названием Stor-Brodren о проповедниках Reader Герхарде Герхардссоне и Андерсе Ларссоне. Оттоссон и другие отметили, что движение с его правом проповедовать и толковать самостоятельно проложило путь для сегодняшней демократической Швеции. [21] [11] [22]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Халлингберг, Ласарна, 59–63; Йоран Якоб Томеус, Christna kyrkans historia uti Swerige, ifrån de äldsta, до наступления прилива. Эребру: Н. М. Линд, 1817, 453. Цитируется в Hansen, Henning (декабрь 2017 г.). Современное чтение: потребление шведских книг в конце девятнадцатого века. Архивировано 14 марта 2022 г. в Wayback Machine (докторская диссертация). Университет Тромсё . п. 132.
  2. ^ abc Whyman, Henry C. (1992). Хедстремы и сага о корабле Бетел: влияние методистов на шведскую религиозную жизнь. Карбондейл: Southern Illinois University Press . стр. 40, 42, 46. ISBN 0-8093-1762-1. OCLC  24797015. Архивировано из оригинала 2022-05-15 . Получено 2022-04-07 .
  3. ^ Эдквист, Карл. «Пер Брандель». Svenskt Biografiskt Lexikon (на шведском языке). Архивировано из оригинала 9 апреля 2022 г. Проверено 08 апреля 2022 г.
  4. ^ Томеус, Йоран Джейкоб (1838). Skandinaviens Kyrko-Häfder: от äldsta до прилива Нярваранде (на шведском языке). ФФ Седергринс. OCLC  38206252. Архивировано из оригинала 7 мая 2022 г. Проверено 08 апреля 2022 г.
  5. ^ abc "Лезаре". Nordisk familjebok (на шведском языке). 1912. стр.  229–232 – через Project Runeberg .
  6. ^ Уоткинсон, Уильям Лонсдейл; Уильям Теофилус, Дэвисон; Шарп, JA (1869). «Методизм в Швеции». The London Quarterly Review . Том XXXII. стр. 302. Архивировано из оригинала 28.04.2022 . Получено 28.04.2022 .
  7. ^ Корнелиус, Карл Альфред (1887). «Läsaresällskapet i Skellefteå» [Ассоциация читателей в Шеллефтео]. История Svenska kyrkans после реформации (на шведском языке). Альмквист и Викселл. п. 179. OCLC  831177472.
  8. ^ Старбек, Карл Георг (1885–1886). Berättelser ur svenska historien (на шведском языке). Том. 9. Густав III. Густав IV Адольф. п. 652. Архивировано из оригинала 7 апреля 2010 г. Проверено 28 апреля 2022 г.
  9. ^ abcde Lodin, Свен (1959). «Нюлесер-веккельсен». СО Розениус: биография (на норвежском языке). Перевод Андерсена, Кнута. Берген: Форлаг AS Lunde & Co. Архивировано из оригинала 12 апреля 2022 г. Проверено 23 апреля 2022 г.
  10. ^ Аб Хедин, Кристер (2019). Kristendomens historia i Sverige (на шведском языке). ISBN 978-91-1-310678-6. OCLC  1100964692. Архивировано из оригинала 2022-05-15 . Получено 2022-04-07 .
  11. ^ аб Тедестедт, Роберт (9 февраля 2011 г.). «Премьера по поводу Грегерса: Бондсон Тротсаде överheten». СВТ Нихетер (на шведском языке). Архивировано из оригинала 28 апреля 2022 г. Проверено 28 апреля 2022 г.
  12. ^ Svenska män och kvinnor: biografisk uppslagsbok (на шведском языке). 1942–1948. п. 23. Архивировано из оригинала 4 февраля 2022 г. Проверено 7 апреля 2022 г.
  13. ^ "Hambræus, släkter" . Svenskt Biografiskt Lexikon (на шведском языке). Архивировано из оригинала 01 февраля 2022 г. Проверено 24 апреля 2022 г.
  14. ^ Алмквист, Джо. Топор. «Эрик Абрахам Алмквист». Svenskt Biografiskt Lexikon (на шведском языке). Архивировано из оригинала 01 февраля 2022 г. Проверено 24 апреля 2022 г.
  15. ^ ab "Герхард Герхардссон: в Норрландске läsare och schartauan.". Из Лапландии и Вестерботтена в Лулео живет юлбок (на шведском языке). 1924. Архивировано из оригинала 24 апреля 2022 г. Проверено 24 апреля 2022 г.
  16. ^ Роде, Эдв. (1938–1940). «Restaurationssträvanden och väckelserörelser». У Врангеля, Эверт (ред.). Шведский фольклор genom tiderna (на шведском языке). п. 76. Архивировано из оригинала 24 апреля 2022 г. Проверено 24 апреля 2022 г.
  17. ^ Рамстен, Марта (2006). «Брёдерна Бьоркман: ​​ленкар до 1700-талетов, традиция вокала» (PDF) . Svensk tidskrift for musikforskning (на шведском языке). 88 . ISSN  0081-9816. OCLC  937174008. Архивировано (PDF) из оригинала 12 июля 2020 г. Проверено 24 апреля 2022 г.
  18. ^ "Музей Самлингара Шеллефтео · Майя Лиза Сёдерлунд · Человек" . Музей Самлингара Шеллефтео (на шведском языке). Архивировано из оригинала 15 мая 2022 г. Проверено 7 апреля 2022 г.
  19. ^ Корнелл, Виктор. «Лестадианство и утрата традиционного саамского мировоззрения». www.laits.utexas.edu . Архивировано из оригинала 2021-07-20 . Получено 08.04.2022 .
  20. ^ Халленкройц, Карл (1 января 1987). «Отношение Ларса Леви Лестадиуса к религии саамов». Scripta Instituti Donneriani Aboensis . 12 : 170–184 . doi : 10.30674/scripta.67161 . ISSN  2343-4937.
  21. ^ "Strävsamma revoltörer". nummer.se (на шведском). 2011-02-14. Архивировано из оригинала 2021-05-20 . Получено 2022-04-28 .
  22. ^ Нистрем, Ян-Олов (01.11.2019). «Лезанде хэнрикнинг». Музей Хельсингланд (на шведском языке). Архивировано из оригинала 15 апреля 2021 г. Проверено 15 мая 2022 г.
  23. ^ Венгерт, Тимоти Дж.; Гранквист, Марк А.; Хемиг, Мэри Джейн; Колб, Роберт; Мэттс, Марк К.; Стром, Джонатан (2017). «Laestadius, Lars Levi». Словарь Лютера и лютеранских традиций. Гранд-Рапидс, Мичиган: Baker Academic. ISBN 978-1-4934-1023-1. OCLC  1001810064. Архивировано из оригинала 2022-05-15 . Получено 2022-04-08 .

Дальнейшее чтение

  • Халлингберг, Гуннар (2010). Ласарна (на шведском языке). Стокгольм: Bokförlaget Atlantis. ISBN 9789173533980.
  • Виноград, Исак (1821). Upplysningar, rörande det så kallade läsare-sällskapet and någre Norr-och Westerbottens forsamlingar, men förnämligast i Sellefteå (на шведском языке). Хернесанд: Й. Сведбом. ОСЛК  464927403.


Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Läsare&oldid=1191857128"