Притчи 8

Книга Притчей, глава 8
Притчи 8
Полная Книга Притчей в Ленинградском кодексе (1008 г. н.э.) из старого факсимильного издания.
КнигаКнига Притчей
КатегорияКетувим
Христианская часть БиблииВетхий Завет
Порядок в христианской части21

Притчи 8 восьмая глава Книги Притчей в еврейской Библии или Ветхом Завете христианской Библии . [1] [2] Книга представляет собой сборник нескольких сборников литературы мудрости, при этом заголовок в 1:1, возможно, подразумевает, что Соломон является традиционным автором всей книги, но даты отдельных сборников трудно определить, и книга, вероятно, приобрела свою окончательную форму в период после плена. [3] Эта глава является частью первого сборника книги. [4]

Текст

иврит

В следующей таблице показан еврейский текст [5] [6] Притчей 8 с гласными, а также английский перевод, основанный на переводе JPS 1917 года (теперь находящемся в общественном достоянии ).

СтихивритПеревод на английский язык (JPS 1917)
1הֲלֹֽא־חׇכְמָ֥ה תִקְרָ֑א וּ֝תְבוּנָ֗ה תִּתֵּ֥ן קוֹלָֽהּ׃Не мудрость ли взывает, и разум ли возвышает голос свой?
2בְּרֹאשׁ־מְרֹמִ֥ים עֲלֵי־דָ֑רֶךְ בֵּ֖ית נְתִיב֣וֹת נִצָּֽבָה׃На вершине высоких мест, при дороге, где сходятся тропы, стоит она;
3לְיַד־שְׁעָרִ֥ים לְפִי־קָ֑רֶת מְב֖וֹא פְתָחִ֣ים תָּרֹֽנָּה׃У ворот, при въезде в город, при входе в двери, она громко кричит:
4אֲלֵיכֶ֣ם אִישִׁ֣ים אֶקְרָ֑א וְ֝קוֹלִ֗י ​​אֶל־בְּנֵ֥י אָדָֽם׃«К вам, люди, взываю я, и к сынам человеческим голос мой.
5הָבִ֣ינוּ פְתָאיִ֣ם עׇרְמָ֑ה וּ֝כְסִילִ֗ים הָבִ֥ינוּ לֵֽב׃О вы, легкомысленные, поймите благоразумие, И вы, глупцы, будьте с разумным сердцем.
6שִׁ֭מְעוּ כִּֽי־נְגִידִ֣ים אֲדַבֵּ֑ר וּמִפְתַּ֥ח שְׂ֝פָתַ֗י מֵישָׁרִֽים׃Слушайте, я буду говорить доброе, и слова уст моих будут истинны.
7כִּֽי־אֱ֭מֶת יֶהְגֶּ֣ה חִכִּ֑י וְתוֹעֲבַ֖ת שְׂפָתַ֣י רֶֽשַׁע׃Ибо уста мои произнесут истину, и нечестие — мерзость для уст моих.
8בְּצֶ֥דֶק כׇּל־אִמְרֵי־פִ֑י אֵ֥ין בָּ֝הֶ֗ם נִפְתָּ֥ל וְעִקֵּֽשׁ׃Все слова уст Моих праведны; нет в них лукавства и лукавства.
9כֻּלָּ֣ם נְ֭כֹחִים לַמֵּבִ֑ין וִ֝ישָׁרִ֗ים לְמֹ֣צְאֵי דָֽעַת׃Все они ясны для разумного и справедливы для обретшего знание.
10קְחֽוּ־מוּסָרִ֥י וְאַל־כָּ֑סֶף וְ֝דַ֗עַת מֵחָר֥וּץ נִבְחָֽר׃Прими мое наставление, а не серебро, и знание, а не отборное золото.
11כִּֽי־טוֹבָ֣ה חׇ֭כְמָה מִפְּנִינִ֑ים וְכׇל־חֲ֝פָצִ֗ים לֹ֣א יִֽשְׁווּ־בָֽהּ׃Ибо мудрость лучше жемчуга, и все вожделенные вещи не сравнятся с нею.
12אֲֽנִי־חׇ֭כְמָה שָׁכַ֣נְתִּי עׇרְמָ֑ה וְדַ֖עַת מְזִמּ֣וֹת אֶמְצָֽא׃Я, мудрость, обитаю с рассудительностью и приобретаю знание умыслов.
13יִ֥רְאַ֣ת יְהֹוָה֮ שְֽׂנֹ֫את־רָ֥ע גֵּ֘אָ֤ה וְגָא֨וֹן ׀ וְדֶ֣רֶךְ רָ֭ע וּפִ֨י תַהְפֻּכ֬וֹת שָׂנֵֽאתִי׃Страх Господень — ненавидеть зло; гордость и высокомерие и злой путь и лживые уста я ненавижу.
14לִֽי־עֵ֭צָה וְתוּשִׁיָּ֑ה אֲנִ֥י בִ֝ינָ֗ה לִ֣י גְבוּרָֽה׃У меня совет и здравомыслие; я разум, у меня сила.
15בִּ֭י מְלָכִ֣ים יִמְלֹ֑כוּ וְ֝רֹזְנִ֗ים יְחֹ֣קְקוּ צֶֽדֶק׃Мною правят цари, И князья вершит правосудие.
16בִּ֭י שָׂרִ֣ים יָשֹׂ֑רוּ וּ֝נְדִיבִ֗ים כׇּל־שֹׁ֥פְטֵי צֶֽדֶק׃Мною правят князья, вельможи и все судьи земли.
17אֲ֭נִי (אהביה) [אֹהֲבַ֣י] אֵהָ֑ב וּ֝מְשַׁחֲרַ֗י יִמְצָאֻֽנְנִי׃Любящих меня я люблю, и ищущие меня найдут меня.
18עֹֽשֶׁר־וְכָב֥וֹד אִתִּ֑י ה֥וֹן עָ֝תֵ֗ק וּצְדָקָֽה׃У меня богатство и слава, вечное богатство и правда.
19ט֣וֹב פִּ֭רְיִי מֵחָר֣וּץ וּמִפָּ֑ז וּ֝תְבוּאָתִ֗י מִכֶּ֥סֶף נִבְחָֽר׃Плоды мои лучше золота, даже лучшего золота, и произведения мои лучше отборного серебра.
20בְּאֹֽרַח־צְדָקָ֥ה אֲהַלֵּ֑ךְ בְּ֝ת֗וֹךְ נְתִיב֥וֹת מִשְׁפָּֽט׃Я хожу по пути правды, по стезям правосудия;
21לְהַנְחִ֖יל אֹהֲבַ֥י ׀ יֵ֑שׁ וְאֹצְרֹ֖תֵיהֶ֣ם אֲמַלֵּֽא׃Чтобы я мог доставить любящим меня богатство, и чтобы наполнить сокровищницы их.
22יְֽהֹוָ֗ה קָ֭נָנִי רֵאשִׁ֣ית דַּרְכּ֑וֹ קֶ֖דֶם מִפְעָלָ֣יו מֵאָֽז׃Господь поставил меня началом пути Своего, первым творением Своим, от века.
23מֵ֭עוֹלָם נִסַּ֥כְתִּי מֵרֹ֗אשׁ מִקַּדְמֵי־אָֽרֶץ׃Я создан от века, от начала существования земли.
24בְּאֵין־תְּהֹמ֥וֹת חוֹלָ֑לְתִּי בְּאֵ֥ין מַ֝עְיָנ֗וֹת נִכְבַּדֵּי־מָֽיִם׃Я родилась, когда еще не было глубин, когда еще не было источников, обильных водою.
25בְּטֶ֣רֶם הָרִ֣ים הׇטְבָּ֑עוּ לִפְנֵ֖י גְבָע֣וֹת חוֹלָֽלְתִּי׃Прежде нежели водружены были горы, прежде холмов родилась я;
26עַד־לֹ֣א עָ֭שָׂה אֶ֣רֶץ וְחוּצ֑וֹת וְ֝רֹ֗אשׁ עַפְר֥וֹת תֵּבֵֽל׃Когда еще Он не сотворил ни земли, ни полей, ни начальных пылинок вселенной.
27בַּהֲכִינ֣וֹ שָׁ֭מַיִם שָׁ֣ם אָ֑נִי בְּחֻ֥קוֹ ח֝֗וּג עַל־פְּנֵ֥י תְהֽוֹם׃Когда Он устраивал небеса, я была там; когда Он проводил круг по лицу бездны,
28בְּאַמְּצ֣וֹ שְׁחָקִ֣ים מִמָּ֑עַל בַּ֝עֲז֗וֹז עִינ֥וֹת תְּהֽוֹם׃Когда Он утвердил небеса наверху, Когда источники глубины показали свою мощь,
29בְּשׂ֘וּמ֤וֹ לַיָּ֨ם ׀ חֻקּ֗וֹ וּ֭מַיִם לֹ֣א יַֽעַבְרוּ־פִ֑יו בְּ֝חוּק֗וֹ מ֣וֹסְדֵי אָֽרֶץ׃Когда Он дал морю устав Свой, чтобы воды не преступали повеления Его; когда Он утвердил основания земли;
30וָאֶהְיֶ֥ה אֶצְל֗וֹ אָ֫מ֥וֹן וָאֶהְיֶ֣ה שַׁ֭עֲשׁוּעִים י֤וֹם ׀ י֑וֹם מְשַׂחֶ֖קֶת לְפָנָ֣יו בְּכׇל־עֵֽת׃Тогда я был при Нем, как дитя; И я был каждый день весь в радости, Играя всегда перед Ним,
31מְ֭שַׂחֶקֶת בְּתֵבֵ֣ל אַרְצ֑וֹ וְ֝שַׁעֲשֻׁעַ֗י אֶת־בְּנֵ֥י אָדָֽם׃Играю на обитаемой Им земле, И радость моя — с сынами человеческими.
32וְעַתָּ֣ה בָ֭נִים שִׁמְעוּ־לִ֑י וְ֝אַשְׁרֵ֗י דְּרָכַ֥י יִשְׁמֹֽרוּ׃Итак, дети, послушайте меня: ибо блаженны хранящие пути мои.
33שִׁמְע֖וּ מוּסָ֥ר וַחֲכָ֗מוּ וְאַל־תִּפְרָֽעוּ׃Слушай наставление и будь мудрым, и не отвергай его.
34אַ֥שְֽׁרֵי אָדָם֮ שֹׁמֵ֢עַֽ֫ לִ֥י לִשְׁקֹ֣ד עַל־דַ֭לְתֹתַי י֤וֹם ׀ י֑וֹם לִ֝שְׁמֹ֗ר מְזוּזֹ֥ת פְּתָחָֽי׃Блажен человек, который слушает меня, бодрствует каждый день у ворот моих и ждет у косяков дверей моих.
35כִּ֣י מֹ֭צְאִי (מצאי) [מָצָ֣א] חַיִּ֑ים וַיָּ֥פֶק רָ֝צ֗וֹן מֵיְהֹוָֽה׃Ибо, кто нашел меня, тот нашел жизнь и получит благодать от Господа.
36וְֽ֭חֹטְאִי חֹמֵ֣ס נַפְשׁ֑וֹ כׇּל־מְ֝שַׂנְאַ֗י אָ֣הֲבוּ מָֽוֶת׃«Но тот, кто согрешает против меня, наносит вред своей душе; все ненавидящие меня любят смерть».

Текстовые свидетельства

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите, относятся к масоретскому тексту , в который входят Алеппский кодекс (X век) и Ленинградский кодекс (1008 год). [7]

Существует также перевод на греческий койне , известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры; некоторые сохранившиеся древние рукописи этой версии включают Ватиканский кодекс ( B ; B ; 4 век), Синайский кодекс ( S ; BHK : S ; 4 век) и Александрийский кодекс ( A ; A ; 5 век). [8] Г {\displaystyle {\mathfrak {G}}} Г {\displaystyle {\mathfrak {G}}} Г {\displaystyle {\mathfrak {G}}}

Анализ

Эта глава принадлежит к разделу, который считается первым сборником в книге Притчей (состоящей из Притчей 1–9 ) , известному как «Дидактические рассуждения». [3] Иерусалимская Библия описывает главы 1–9 как пролог глав 10–22:16, так называемых «[фактических] притчей Соломона » , как «тела книги». [9] Англиканский комментатор Т. Т. Пероун в Кембриджской Библии для школ и колледжей называет раздел, включающий главы 1–9, «Призывом мудрости», [10] название, также зарезервированное, в частности, для Притчей 8. [11]

Глава содержит так называемую «Вторую речь Мудрости» («Первая речь» содержится в Притчах 1:20–33 ) [12] , но тогда как в Притчах 1 Мудрость провозглашает свою ценность, а в Притчах 3 :19–26 Мудрость является посредником творения, здесь Мудрость персонифицирована, но не как божество, подобное египетской Маат или ассирийско-вавилонской Иштар, а просто представлена ​​как «самосознающее божественное существо, отличное от Бога, но подчиненное Ему», что на самом деле является олицетворением атрибута мудрости, проявленного Богом. [13] Связь между Мудростью и Иисусом Христом заключается только в том, что оба раскрывают природу Бога, но Притчи 8 утверждают, что мудрость является творением Бога, в то время как заявления Иисуса как единого с Богом включают мудрость (Матфея 12:42; даже персонифицированную мудрость таким образом, который был похож на Притчи в Матфея 11:19) и уникальное знание Бога (Матфея 11:25–27). [13] Апостол Павел видит исполнение мудрости во Христе (Колоссянам 1:15–20; 2:3) и утверждает, что Христос стал мудростью верующих во время распятия (1 Коринфянам 1:24, 30). [13]

Эта глава очень важна для гностицизма , поскольку они считают, что «мудрость» относится к Софии , божественному женскому воплощению мудрости и истины. [14]

Структура главы включает три цикла призыва Мудрости: [13]

  1. Вступление (стихи 1–3) предшествует первому приглашению (стихи 4, 5) и объяснению того, что она благородна, справедлива и верна (6–9).
  2. Второе приглашение (стих 10) сопровождается объяснением того, что она ценна (11–21).
  3. Наконец, Мудрость рассказывает, как она предшествовала творению и наслаждалась им (стихи 22–31), прежде чем завершить третьим приглашением (32–36). [13]

Эйткен делит эту главу на следующие разделы: [12]

  • Стихи 1–11: олицетворенная Мудрость берет на себя роль учителя мудрости.
  • Стихи 12–21: Мудрость превозносит свою провиденциальную роль в хорошем и упорядоченном управлении миром (стихи 12–16) и как дарительницу богатства (стихи 17–21)
  • Стихи 22–26: Гимн Мудрости самовосхваления: до творения
  • Стихи 27–31: Гимн Мудрости самовосхваления: при или во время творения
  • Стихи 32–36: Заключение. [12]

Первое приглашение Мудрости (8:1–9)

Вступление (стихи 1–3) представляет Мудрость как учителя, без ноты упрека и угрозы в ее первой речи (Притчи 1:20–33). [12] После того, как дано первое приглашение (стихи 4–5), акцент делается на характере слов Мудрости (стихи 6–9), что, в отличие от двуличных и мошеннических слов соблазнительницы, слова Мудрости написаны простым языком, но с честностью, которая понятна всем, кто находит ее (стих 9). [12]

Куплет 1

Разве мудрость не взывает,
и разум возвысит голос свой? [15]

Мудрость говорит открыто и публично, а не тайно или скрытно, как злая соблазнительница, как сказал Иисус Христос , что он говорил явно миру и ничего не говорил тайно (Иоанна 18:20). [16]

В некоторых переводах и пересказах персонифицированные «Мудрость» и «Понимание» рассматриваются как говорящие персонажи, например, в Новой американской Библии, пересмотренном издании :

Не Мудрость ли взывает,
и Разум ли возвышает голос свой? [17]

и в переводе The Voice :

Разве Госпожа Мудрость не зовет? [18]

Куплет 2

На высотах, у дороги, на перекрестке она занимает свое место . [19] }}

Американский теолог Альберт Барнс отмечает контраст между открытостью и прозрачностью Мудрости и «скрытностью, секретностью и тьмой», которые окутывали соблазны блудницы в главе 7. [ 20]

Стих 9

Они все ясны тому, кто понимает,
и право на тех, кто находит знание. [21]
  • «Равнина»: буквально на иврите «перед», то есть «прямо перед» кем-то. [22]

Второе приглашение Мудрости (8:10–21)

Второе приглашение в стихах 10–11 очень похоже на призыв в Притчах:14–15, [ необходимо разъяснение ], тогда как стихи 12–14 напоминают слова пролога книги ( Притчи 1 :2–7). [12] В объяснении, следующем за приглашением, Мудрость описывает свою «провиденциальную роль в хорошем и упорядоченном управлении миром» (стихи 12–16) и «как подательницу богатства» (стихи 17–21). [12]

Гимн мудрости (8:22–31)

Третьему приглашению предшествует гимн самовосхваления в двух частях, написанный Мудростью (стихи 22–31): [12]

  1. Происхождение мудрости до творения (стихи 22–26) и
  2. Место мудрости в творении (стихи 27–31).

Уиздом описывает себя так: [12]

  • созданный Богом (стих 22); от еврейского слова qanah , означающего «создавать», как в Бытие 14:19, 22, или «порождать», как в Бытие 4:1; также установленный или наделенный. [23]
  • установленный или установленный (стих 23); с царским подтекстом, ср. Псалом 2:6; может быть связан с корнем, означающим «быть сформированным [в утробе матери]» (ср. Иов 10:11; Псалом 139:13).
  • родилась (стихи 24–25); последовательно представляя себя как дитя Божье. [12]

Стих 31

радуясь обитаемой части Своей земли,
и радость моя была с сынами человеческими. [24]
  • «В обитаемой части Его земли»: от иврита בתבל ארצו , bə-ṯê-ḇêl 'ar-tṣōw ; [25] использование двух синонимичных слов для выражения превосходной идеи — «весь мир» (ср. NIV, NCV). [26]

Третье приглашение Мудрости (8:32–36)

Стихи 32–36 представляют собой заключение в связи с апелляцией в стихах 3–4. [12]

Смотрите также

  • Связанные части Библии : Притчи 1 , Притчи 2 , Притчи 7 , Притчи 9
  • Ссылки

    1. Галлей 1965, стр. 270.
    2. Иллюстрированный библейский справочник . Holman Bible Publ., Нэшвилл, Теннесси . 2012.
    3. ^ ab Aitken 2007, стр. 406.
    4. ^ Эйткен 2007, стр. 406, 408.
    5. ^ «Притчи - Глава 8». Мехон Мамре.
    6. ^ "Притчи 8 - JPS 1917". Sefaria.org .
    7. ^ Вюртвайн 1995, стр. 36–37.
    8. ^ Вюртвайн 1995, стр. 73–74.
    9. Иерусалимская Библия (1966), «Введение в Притчи», стр. 931
    10. ^ Perowne, TT (1899), "Proverbs", Cambridge Bible for Schools and Colleges , 1 , получено 29 марта 2021 г. – через Bible hub.
    11. Притчи 8:1–36: Новый английский перевод (NET)
    12. ^ abcdefghijk Эйткен 2007, с. 411.
    13. ^ abcde Примечание [a] к Притчам 8:1 в Библии NET
    14. ^ 1922epignosis. "София и притчи о творении 8:22" . Получено 2022-12-08 .{{cite web}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
    15. ^ Притчи 8:1 MEV
    16. ^ Экселл, Джозеф С.; Спенс-Джонс, Генри Дональд Морис (редакторы). О «Притчах 8». В: The Pulpit Commentary . 23 тома. Первая публикация: 1890. Доступ 24 апреля 2019 г.
    17. ^ Притчи 8:1: Новая американская Библия, пересмотренное издание
    18. ^ Притчи 8:1: Голос
    19. ^ Притчи 8:2: Новая пересмотренная стандартная версия
    20. ^ Barnes, A. (1884), Barnes' Notes: Proverbs 8, доступ 7 апреля 2021 г.
    21. ^ Притчи 8:9 MEV
    22. ^ Примечание к Притчам 8:9 в Библии NET
    23. ^ Гилл, Джон, Комментарий
    24. ^ Притчи 8:31 MEV
    25. ^ Притчи 8:31 Анализ еврейского текста. Biblehub
    26. ^ Примечание [a] к Притчам 8:31 в Библии NET

    Источники

    • Aitken, KT (2007). "19. Притчи". В Barton, John ; Muddiman, John (ред.). The Oxford Bible Commentary (1-е, изд. pbk.). Oxford University Press. стр.  405–22 . ISBN 978-0-19927718-6. Получено 6 февраля 2019 г. .
    • Альтер, Роберт (2010). Книги мудрости: Иов, Притчи и Екклесиаст: Перевод с комментариями. WW Norton & Co. ISBN 978-0-39308073-5.
    • Куган, Майкл Дэвид (2007). Куган, Майкл Дэвид; Бреттлер, Марк Цви; Ньюсом, Кэрол Энн; Перкинс, Фем (ред.). Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифическими/второканоническими книгами: новая пересмотренная стандартная версия, выпуск 48 (увеличенное 3-е изд.). Oxford University Press. ISBN 978-0-19528881-0.
    • Фармер, Кэтлин А. (1998). «Книги мудрости». В Маккензи, Стивен Л.; Грэм, Мэтт Патрик (ред.). Еврейская Библия сегодня: Введение в критические вопросы. Westminster John Knox Press. ISBN 978-0-66425652-4.
    • Фокс, Майкл В. (2009). Притчи 10–31: Новый перевод с введением и комментарием. Anchor Yale Bible Commentaries. Yale University Press. ISBN 978-0-30015556-3.
    • Halley, Henry H. (1965). Справочник по Библии Halley: сокращенный комментарий к Библии (24-е (исправленное) изд.). Zondervan Publishing House. ISBN 0-310-25720-4.
    • Пердью, Лео Г. (2012). Толкование Притчей: Библейский комментарий для обучения и проповеди. Presbyterian Publishing Corp. ISBN 978-0-66423884-1.
    • Вюртвайн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета. Перевод Родса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. B. Eerdmans. ISBN 0-8028-0788-7. Получено 26 января 2019 г. .
    • Еврейские переводы:
    • Христианские переводы:
      • Онлайн-Библия на GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, American Standard Version, Библия на базовом английском)
    • Книга Притчей, глава 8, перевод короля Якова
    • Книга Притчей, аудиокнига, являющаяся общественным достоянием, на сайте LibriVox. Различные версии.
    Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Proverbs_8&oldid=1215159925"