Минускул 69

Рукопись 15 века
Рукопись Нового Завета
Крохотный69
Рукопись Нового Завета
ИмяКодекс Лестера
ТекстНовый Завет
Дата15 век
Сценарийгреческий
Сейчас вЛестер
Размер37,8 см на 27 см
ТипКесарийский тип текста (Евангелие), византийский (остальные книги)
КатегорияIII, V
Примечаниенет заметок на полях

Минускул 69 (в нумерации Грегори-Аланда рукописей Нового Завета), δ 505 (в нумерации фон Зодена рукописей Нового Завета), [1] известный как Кодекс Лестера или Кодекс Лейчестера , является греческой минускульной рукописью Нового Завета на бумаге и пергаментных листах. Используя изучение сравнительных стилей письма ( палеография ), он был датирован 15-м веком. Некоторые листы кодекса утеряны . Он был изучен и сопоставлен многими палеографами и текстологами. Хотя он и относится к позднему времени, его текст примечателен с точки зрения текстологической критики . [2]

Описание

Содержание

Рукопись представляет собой кодекс (предшественник современной книги), содержащий весь Новый Завет с четырьмя пробелами ( Матфея 1:1–18:15; Деяния 10:45–14:17; Иуды 7–25; Откровение 19:10–22:21) [3] на 213 листах (размером 37,8 см на 27 см). Текст рукописи переходит от Деяний 10:45 до 14:17 без перерыва, что, возможно, указывает на то, что переписчик скопировал его с дефектной рукописи. [2] Кодекс написан на 91 листе пергамента и 122 листах бумаги. [2] По словам библеиста Фредерика Х. А. Скривенера , на самом деле это 83 листа веллума и 130 листов бумаги. Обычно за двумя листами пергамента следуют три листа бумаги. [2] Бумага была очень низкого качества. [2] Качество настолько плохое, что четыре листа были написаны только с одной стороны. [4] : VI  Листы расположены в кварто (четыре листа в дести ). От дести к дети идут крылатые слова, и в первой половине каждой дести листы пронумерованы (2-й, 3-й, 4-й). [5] : 12 

Первоначальная последовательность книг была следующей: послания Павла , Деяния апостолов , Соборные послания , Откровение Иоанна , Евангелия . [6] Послания Павла предшествуют Деяниям апостолов (что также видно в Синайском кодексе ). Этот порядок был изменен связующим на следующий: Евангелия, послания Павла, Деяния, Соборные послания и Откровение Иоанна. [3]

Текст Откр. 18:7–19:10 фрагментарен. [6]

В нем есть некоторые небиблейские дополнительные материалы, такие как: Объяснение Символа веры и Семи Соборов (на л. 159v), Жития Апостолов (на л. 160v), Ограничения Пяти Патриархатов (на л. 161r) . Они также встречаются в кодексах Минускул 211 и 543. [5] : 62–65 

Он содержит введение к Посланию к Евреям, оглавления (известные как κεφαλαια / kephalaia ) предшествуют трем более поздним Евангелиям с очень необычными вариациями и даже без соответствующих номеров κεφαλαια ( глав ) на полях. Нет разделения на главы или разделы, нет ссылок на Каноны Евсевия (раннее разделение Евангелий на разделы) и нет литургических пометок на полях. Заметки на полях часто неразборчивы. [4] : VII  Он содержит подписи в конце каждой книги. [3] [6] Подписи содержат номера строк (известные как στιχοι / stichoi ) и номера фраз (известные как ρηματα / rhemata ). [4] : XIV 

Заголовки Евангелий называются ἐκ τοῦ κατὰ Μάρκον и т. д., что также можно увидеть в Minuscule 178 . [3]

Писцовая привычка

Текст написан в один столбец на странице, 37–38 строк на странице. [7] [8] Большие начальные буквы в начале каждой книги написаны красными чернилами. [3]

Почерк довольно грубый и неэлегантный. Он был написан странной рукой, буква эпсилон / ε была наклонной и так похожа на букву альфа / α , что неясно, что имелось в виду. [2] Ударения поставлены над последующей согласной гласной. По словам Скривенера, «весь стиль письма напоминает небрежные каракули». [6] Есть многочисленные заметки на полях, сделанные красивой рукой, которая написала слова Ειμι Ιλερμου Χαρκου ( Я Уильям Чарк ) вверху первой страницы. [6] Рука корректора почти такая же старая, как и писец. [4] : XI 

Имя Ἰησοῦς ( Иисус ) всегда пишется полностью вплоть до Иоанна 21:15, где мы встречаем nomen sacrum ις , и еще в 41 месте, 19 из которых находятся в Деяниях. [2] Nomina Sacra (раннехристианский способ обозначения важных имен/слов) сокращается обычным образом: δαδ ( δαυιδ / Давид ), ις ( Ιησους / Иисус ), κς ( κυριος / Господь ), ουνος ( ουρανος / Небеса ), ανος ( ωπος / человек ), χς ( χριστος / Христос ), ιηλ ( Ισραηλ / Израиль ), ιλημ ( Ἱεροσόλυμα / Иерусалим ), σηρ ( σωτηρ / спаситель ), πηρ ( πατηρ / отец ), μηρ ( μητηρ / мать ), πνα ( πνευμα / дух ), στρος ( σταυρος / крест ), и παρνος ( π αρθενος / девственница ). Аббревиатура χς используется один раз для обозначения χρηστος. [4] : XIII 

Ученый Уильям Хью Феррар перечислил в кодексе 1129 ошибок курсизма : ο для ω (190 вхождений), ω для ο (126), η для ει (93), ει для η (104), ι для ει (77), ει для ι (62), η для ι (87), ι для η (46), ε для αι (73), αι для ε (72), ε для η (24), η для ε (20), υ для η (27 – редко в других местах), η для υ (28), ου для ω (13), ω для ου (16), οι для ι (3), ι для οι (3), η для ευ (1 – в Луки 12:16), υ для ι (15), ι для υ (14), υ для η (6), υ для ε (1), υ для οι ( 4), υ для ει (3), οι для υ (4), οι для η (9), ο для ου (3), η для οι (3). Также есть θ вместо τ (после σ) в Марка 10:40 и Луки 11:7. [4] : IX 

Nu-movable редко опускается. [4] : XIII 

Есть несколько необычных грамматических форм: ειπαν (только дважды – Матфея 26:35; Луки 20:2), ηλθατε (Матфея 25:36), εξηλθατε (Матфея 26:55; Марка 14:48; Луки 7:24, Луки 7). :25, Луки 7:26; Луки 22:52), εισηλθατε (все случаи), ανεπεσαν (Иоанна 6:10), παραγενομενος (Луки 14:21). [4] : IX–X 

В некоторых случаях винительные падежи пишутся с окончанием -αν вместо -α, например νυκταν, θυγατεραν, χειραν. Род иногда изменяется, глаголы на -αω или -οω образуются как глаголы на -εω (например, επηρωτουν, Луки 3:10; Луки 20:27; επετιμουν, Луки 18:15; ετολμουν; ερωτουν; εμβριμουμενος и другие). Аугмент часто опускается после Луки 11:44, но все до Луки 9, и есть двойной аугмент в ηπηντησαν (Иоанна 4:51). [4] : X 

Текст

Текст кодекса весьма примечателен; он принадлежит к Семейству 13 как очень важный член группы. [2] Греческий текст Евангелий этого кодекса считается представителем Кесарийского текстового типа . [2] Текстовые типы представляют собой группы различных рукописей Нового Завета, которые разделяют определенные или в целом связанные чтения, которые затем отличаются друг от друга в группе, и, таким образом, конфликтующие чтения могут разделить группы. Затем они используются для определения оригинального текста в том виде, в котором он был опубликован; есть три основные группы с названиями: александрийская , западная и византийская . [9] : 205–230  Библеист Курт Аланд поместил ее в Категорию III своей системы классификации текстов рукописей Нового Завета. [10] Рукописи категории III описываются как имеющие «небольшую, но не пренебрежимо малую долю ранних чтений со значительным вторжением [византийских] чтений и существенные чтения из других источников, которые пока не идентифицированы». [10] : 335   Анализ с использованием метода профиля Клермонта подтвердил его размещение среди семьи 13 (ƒ 13 ) [11]

В посланиях Павла и Католических посланиях его текст считается представителем византийского текстового типа. Для этих книг Аланд поместил его текст в категорию V (рукописи категории V — это «рукописи с чисто или преимущественно византийским текстом»). [10] : 129, 336  В Книге Откровения его текст принадлежит к византийскому текстовому типу, но с большим количеством уникальных текстовых вариантов, в тесной связи с Унциалом 046 и Минускулом 61 , который, по-видимому, был скопирован с него. [9] Эти три рукописи составляют подгруппу византийского текстового типа .

Текст о страданиях Христа в Гефсимании (Лк. 22:43–44) помещен после Мф. 26:39. [6] Pericope Adulterae (Иоан. 7:53–8:11) помещен после Лк. 21. Это типично для рукописей Феррарской группы . [12]

В Иоанна 4:5 вместо Συχαρ читается Σιχαρ . [13] : 255 

Во 2 Кор. 11:17 вместо κυριον читается ανθρωπον. [13] : 488 

Хотя в кодексе нет литургических обозначений, вероятно, многие из его различных прочтений возникли из лекционариев . [4] : XI 

История

Текстолог Веттштейн [14] и библеист Дж. Рендель Харрис [5] датировали рукопись XIV веком, [6] но ученый К. Р. Грегори датировал ее XV веком. [3] В настоящее время INTF датирует ее XV веком. [7] [8] М. Р. Джеймс предположил, что она была написана Эммануэлем из Константинополя. [15]

Рукопись была подарена Джорджу Невиллу , архиепископу Йоркскому (1465–1472). [2] Когда-то она принадлежала Ричарду Бринкли (или Бринкли), который, вероятно, получил ее из Covenant of Grey Friars в Кембридже (как Codex Montfortianus ). [2] Затем она принадлежала Уильяму Чарку (или Чарку), упомянутому в заметках на полях Codex Montfortianus. [6] Затем она принадлежала Томасу Хейну , который в 1641 году передал этот кодекс вместе с другими своими книгами в библиотеку Лестера. [6] [16] [2]

Джону Миллю разрешили использовать эту рукопись в Оксфорде, и он собрал ее там в 1671 году (как L). Еще одна сборка была сделана Джоном Джексоном и Уильямом Тиффином, и она была одолжена Веттштейну через Сезара де Мисси . Веттштейн заметил близкое сходство между этим кодексом и минускулом 13. [4] : IV  Он также был изучен Эдвардом Джи . [14] Трегеллес повторно собрал его в 1852 году для своего издания греческого Нового Завета. Скривенер снова собрал его в 1855 году и опубликовал свои результаты с полным описанием в Приложении к своему «Codex Augiensis». [17] Он был собран TK Abbott вместе с тремя другими рукописями семьи Феррар (отмечены как L). [4] : LVIII, 389  Он был изучен и описан библеистом Ренделем Харрисом. Библеист Каспар Рене Грегори увидел это в 1883 году. [3]

Ранее он хранился в библиотеке городского совета Лестера. [6] В настоящее время кодекс находится в архиве графства Лестершир (Cod. 6 D 32/1) в Лестере . [7] [8]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Грегори, Каспар Рене (1908). Die griechischen Handschriften des Neuen Father. Лейпциг: Дж. К. Хинрихс. п. 50.
  2. ^ abcdefghijkl Мецгер, Брюс Мэннинг (1981). Рукописи греческой Библии: Введение в палеографию . Оксфорд: Oxford University Press . стр. 138. ISBN 978-0-19-502924-6.
  3. ^ abcdefg Грегори, Каспар Рене (1900). Тексткритик новых заветов. Том. 1. Лейпциг: Дж. К. Хинрихс. стр. 144–145.
  4. ^ abcdefghijkl Феррар, Уильям Хуг ; Т. К. Эбботт (1877). Сборник четырех важных рукописей Евангелий покойного Уильяма Хью Феррара. Дублин: Macmillan & Co.
  5. ^ abc Харрис, Джеймс Рендель (1877). Происхождение Лестерского кодекса Нового Завета. Лондон: CJ Clay & Sons. стр. 12.
  6. ^ abcdefghij Scrivener, Frederick Henry Ambrose ; Edward Miller (1894). Простое введение в критику Нового Завета . Том 1 (4-е изд.). Лондон: George Bell & Sons . С. 202–203.
  7. ^ abc Аланд, Курт ; М. Вельте; Б. Кестер; К. Юнак (1994). Kurzgefasste Liste der griechischen Handschriften des Neues Prophets . Берлин, Нью-Йорк: Вальтер де Грюйтер . п. 50. ISBN 3-11-011986-2.
  8. ^ abc "Liste Handschriften". Мюнстер: Институт текстологических исследований Нового Завета . Получено 7 апреля 2011 г.
  9. ^ ab Мецгер, Брюс Мэннинг ; Эрман, Барт Д. (2005). Текст Нового Завета: его передача, искажение и восстановление (4-е изд.). Нью-Йорк; Оксфорд: Oxford University Press. стр. 88. ISBN 978-0-19-516122-9.
  10. ^ abc Аланд, Курт ; Аланд, Барбара (1995). Текст Нового Завета: Введение в критические издания и в теорию и практику современной текстовой критики . Эрролл Ф. Родс (перевод). Гранд-Рапидс: William B. Eerdmans Publishing Company . стр. 129. ISBN 978-0-8028-4098-1.
  11. ^ Wisse, Frederik (1982). Метод профиля для классификации и оценки рукописных свидетельств, применяемый к непрерывному греческому тексту Евангелия от Луки . Гранд-Рапидс: William B. Eerdmans Publishing Company . стр. 54. ISBN 0-8028-1918-4.
  12. Брюс М. Мецгер , Текстологический комментарий к греческому Новому Завету , 2-е издание, Deutsche Bibelgesellschaft, Штутгарт 2001, стр. 147.
  13. ^ аб Аланд, Курт ; Аланд, Барбара ; Каравидопулос, Йоханнес ; Мартини, Карло Мария ; Мецгер, Брюс Мэннинг , ред. (2001). Nestle-Aland Novum Testum Graece (27-е изд.). Штутгарт: Deutsche Bibelgesellschaft.(НА27)
  14. ^ аб Веттштейн, JJ (1751). Novum Testum Graecum editionis receptae cum lectionibusvaribuscodicum рукописи. Амстердам: Ex Officina Dommeriana. п. 53.
  15. ^ «Писец Лестерского кодекса», Журнал теологических исследований, старая серия 5 (1904), стр. 445–447
  16. ^ С. П. Трегеллес , «Введение в критическое изучение и знание Священного Писания», Лондон, 1856 г., стр. 209.
  17. Scrivener, FHA (1859). Точная транскрипция Codex Augiensis. Кембридж: Deighton Bell & Co., стр. 40–47.

Дальнейшее чтение

  • «Список рукописей». Мюнстер: Институт текстовых исследований Нового Завета . Проверено 7 апреля 2011 г.
  • Цифровые изображения Codex Leicestrensis в CSNTM
  • Codex Leicestrensis в Энциклопедии текстологии
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Minuscule_69&oldid=1195383874"