Часть серии статей о |
Древнеанглийский |
---|
Кентский язык был южным диалектом древнеанглийского языка , на котором говорили в англосаксонском королевстве Кент . Это была одна из четырёх диалектных групп древнеанглийского языка, остальные три — мерсийская , нортумбрийская (известные вместе как английские диалекты ) и западносаксонская .
На этом диалекте говорили германские поселенцы, которых Беда называл ютами , на территории современных графств Кент , Суррей , Сассекс , южного Гэмпшира и острова Уайт . [1] Современные историки относятся к такому отчетливому различию англосаксонских поселенцев всего королевства Кент более скептически. [2]
Хотя наиболее важными сохранившимися кентскими рукописями являются своды законов кентских королей, содержащиеся в Textus Roffensis , они были копиями начала двенадцатого века гораздо более ранних законов, и их написание и формы английского языка были модернизированы и стандартизированы различными способами. Это особенно касается законов Хлотхера и Эдрика . [3] Однако некоторые указания на различия между кентским и западносаксонским языками конца седьмого века можно сделать, сравнив два современных закона. Свод законов западносаксонского короля Ине был составлен в какой-то момент между 688 и 694 годами. Статья 20 касается потенциальных краж посторонними (т. е. теми, кто не был верен королям Уэссекса). Это было принято почти слово в слово современником Ине, кентским королем Вихтредом : [4]
Западный Саксон: Ине , 20 | Кентский: Вихтред , 23 |
---|---|
Gif feorcund mon oððe fremde Butan wege geond wudu gonge [ond] ne hrieme ne Horn blawe, потому что он велел профианне, oððe to sleanne oððe to aliesanne. [5] | [23] Gif feorran[-]cumen man oþþe fræmde button wege Gange, [ond] он þonne nawðer ne hryme ne he Horn ne blawe, потому что он предложил профианне, þþe to sleanne þþe to alysenne. [4] |
Если человек, пришедший издалека или чужак, выйдет за пределы тропы к лесу и не крикнет и не протрубит в рог, его следует считать вором и либо убить, либо выкупить. [6] | Если человек, пришедший издалека, или чужак сойдет с пути и не позовет никого и не протрубит в рог, то его следует считать вором и либо убить, либо выкупить. [4] |
С большим количеством слов на этом этапе нет никакой разницы между кентским и тем, что стало доминирующей западно-саксонской формой английского языка. Другие слова указывают на возможные различия в произношении (или, по крайней мере, в транскрипции), такие как fremde/ fræmde или gonge/ gange . Однако нет никаких сомнений в том, что даже с небольшими различиями в синтаксисе и словарном запасе эти две формы были взаимно понятны, по крайней мере, к этой относительно поздней дате англосаксонского заселения южной Англии.
Главным доказательством кентского языка являются старые кентские глоссы . [7] Генри Свит включил две кентские хартии и кентский псалом (из Псалтыря Веспасиана ) в свою «Англосаксонскую хрестоматию» : хартию Освульфа (805-10) и хартию Аббы (835). [8]