Ханука | |
---|---|
Официальное название | חֲנֻכָּה или חֲנוּכָּה английский перевод: «Установление» или «Посвящение» (Храма в Иерусалиме ) |
Наблюдается | евреи |
Тип | еврейский |
Значение | Маккавеи успешно восстали против Антиоха IV Епифана . Согласно Талмуду , Храм был очищен, а фитили меноры чудесным образом горели восемь дней , хотя священного масла хватало только на один день освещения. |
Праздники | Зажигание свечей каждую ночь. Пение специальных песен, таких как Маоз Цур . Чтение молитвы Халель . Употребление пищи, жареной на масле, такой как латкес и суфганийот , и молочных продуктов. Игра в дрейдл и раздача ханукальных гелей |
Начинается | 25 Кислева |
Концы | 2 Тевета или 3 Тевета |
Дата | 25 кислева, 26 кислева, 27 кислева, 28 кислева, 29 кислева, 30 кислева, 1 тевета, 2 тевета, 3 тевета |
дата 2023 г. | Закат, 7 декабря – наступление ночи, 15 декабря [1] |
дата 2024 г. | Закат, 25 декабря – наступление ночи, 2 января [1] |
дата 2025 г. | Закат, 14 декабря – наступление ночи, 22 декабря [1] |
дата 2026 г. | Закат, 4 декабря – наступление ночи, 12 декабря [1] |
Связано с | Пурим — праздник, установленный раввинами . |
Ханука [а] ( / ˈ h ɑː n ə k ə / ; חֲנֻכָּה Ḥănukkā ) — еврейский праздник , посвященный восстановлению Иерусалима и последующему повторному освящению Второго Храма в начале восстания Маккавеев против империи Селевкидов во II веке до н. э. [3] [4]
Ханука отмечается в течение восьми ночей и дней, [5] начиная с 25-го дня месяца кислев по еврейскому календарю , который может наступить в любое время с конца ноября до конца декабря по григорианскому календарю . Праздник отмечается зажиганием свечей канделябра с девятью ветвями, обычно называемого менорой или ханукией. Одна ветвь обычно помещается выше или ниже других, и ее свеча используется для зажигания остальных восьми свечей. Эта уникальная свеча называется шаммаш ( שַׁמָּשׁ , «служитель»). Каждую ночь шаммаш зажигает одну дополнительную свечу, пока все восемь свечей не будут зажжены вместе в последнюю ночь праздника. [6]
Другие празднества Хануки включают пение песен Хануки , игру в дрейдл и употребление в пищу блюд на основе масла, таких как латкес и суфганийот , а также молочных продуктов. С 1970-х годов всемирное движение хасидов Хабад инициировало публичное зажигание меноры в открытых общественных местах во многих странах. [7]
Первоначально установленный как праздник «в стиле Суккота (кущей)», он не имеет соответствующих обязательств и поэтому является относительно второстепенным праздником в строго религиозном смысле. Тем не менее, Ханука приобрела большое культурное значение в Северной Америке и других местах, особенно среди светских евреев, из-за того, что часто приходится примерно на то же время, что и Рождество во время праздничного сезона . [8]
Название «Ханука» происходит от еврейского глагола « חנך », что означает «посвящать». В Хануку евреи-маккавеи восстановили контроль над Иерусалимом и заново посвятили Храм. [9] [10]
Было дано много гомилетических объяснений этого имени: [11]
На иврите слово Ханука пишется חֲנֻכָּה или חֲנוּכָּה ( Ḥănukā ). Чаще всего его транслитерируют на английский язык как Hanukkah или Chanukah . Написание Hanukkah , которое основано на использовании букв английского алфавита в качестве символов для воссоздания правильного написания слова на иврите, [14] является наиболее распространённым [15] и предпочтительным выбором Merriam–Webster , [16] Collins English Dictionary , Oxford Style Manual и руководств по стилю The New York Times и The Guardian . [17] Звук, представленный Ch ( [ χ ] , похож на шотландское произношение loch ), не является родным для английского языка . [18] Кроме того, буква хет ( ח ), которая является первой буквой в еврейском правописании, произносится по-разному в современном иврите ( глухой увулярный фрикативный звук ) и в классическом иврите ( глухой фарингальный фрикативный звук [ ħ ] ), и ни один из этих звуков не может быть однозначно представлен в английском правописании. Однако его исходное звучание ближе к английскому H, чем к шотландскому Ch , и Hanukkah точнее отражает написание в еврейском алфавите. [14] Более того, согласный «kaf» является близнецовым в классическом (но не современном) иврите. Адаптация классического еврейского произношения с близнецовым и фарингальным хет может привести к написанию Hanukkah , в то время как адаптация современного еврейского произношения без близнецового и увулярного хет приводит к написанию Chanukah . [19] [20] [21]
На современном иврите Хануку также можно назвать Праздником огней ( חַג הַאוּרִים , Ḥag HaUrim ), на основании комментария Иосифа Флавия в «Иудейских древностях» , καὶ ἐξ ἐκείνου μέχρι τορ δεῦ ο τὴν ἑορτὴν ἄγομεν καλοῦντες αὐτὴν φῶτα «И с тех пор мы празднуем этот праздник и называем его Огнями». В первом переводе « Древностей» на иврит (1864) использовалось выражение ( חַג הַמְּאֹרוֹת ) «Праздник светильников», но перевод «Праздник огней» ( חַג הַאוּרִים ) появился к концу девятнадцатого века. [22]
История Хануки рассказана в книгах Первой и Второй Маккавейских , которые подробно описывают повторное посвящение Храма в Иерусалиме и зажжение меноры . Эти книги, однако, не являются частью канонизированной версии Масоретского текста Танаха (еврейской Библии на иврите и арамейском языке), используемой и принятой нормативным раввинским иудаизмом и, следовательно, современными евреями (как скопировано, отредактировано и распространено группой евреев, известных как Масореты , между 7-м и 10-м веками нашей эры ). Однако книги Маккавеев были включены в число второканонических книг, добавленных к Септуагинте , еврейскому научному переводу еврейской Библии на греческий язык, первоначально составленному в середине 3-го века до н . э. Римско-католическая и Православная церкви считают книги Маккавеев канонической частью Ветхого Завета. [23]
Восьмидневное повторное посвящение храма описано в 1 Маккавеев, [24] хотя чудо с маслом здесь не появляется. История, похожая по характеру и более древняя по дате, упоминается во 2 Маккавеев [25], согласно которой повторное зажжение огня жертвенника Неемией было связано с чудом, которое произошло 25-го числа месяца Кислев, и которое, по-видимому, приводится в качестве причины выбора той же даты для повторного посвящения жертвенника Иудой Маккавеем. [26] Вышеупомянутый рассказ в 1 Маккавеев, а также во 2 Маккавеев [27] изображает праздник как отсроченное соблюдение восьмидневного Праздника Кущей ( Суккот ); аналогично 2 Маккавеев объясняет продолжительность праздника как «по образу Праздника Кущей». [28]
Мегиллат Таанит (I век) содержит список праздничных дней, в которые запрещено поститься или восхвалять. В нем уточняется: «25-го [Кислева] — Ханука восьми дней, и нельзя восхвалять», а затем ссылается на историю повторного освящения Храма. [29]
Мишна (конец II века) упоминает Хануку в нескольких местах, [30] но никогда не описывает ее законы подробно и никогда не упоминает какой-либо аспект истории, стоящий за ней. Чтобы объяснить отсутствие в Мишне систематического обсуждения Хануки, Ниссим бен Яаков предположил, что информация о празднике была настолько обыденной, что Мишна не чувствовала необходимости объяснять ее. [31] Современный ученый Реувейн Марголис предполагает, что, поскольку Мишна была отредактирована после восстания Бар-Кохбы , ее редакторы не хотели включать явное обсуждение праздника, отмечающего другое относительно недавнее восстание против иностранного правителя, из-за страха вызвать недовольство римлян. [32]
Чудо однодневного запаса масла, чудесным образом длившегося восемь дней, описано в Талмуде , написанном примерно через 600 лет после событий, описанных в книгах Маккавеев. [33] Талмуд говорит, что после того, как войска Антиоха IV были изгнаны из Храма, Маккавеи обнаружили, что почти все ритуальное оливковое масло было осквернено. Они нашли только один контейнер, который все еще был запечатан первосвященником , с достаточным количеством масла, чтобы поддерживать менору в Храме зажженной в течение одного дня. Они использовали его, но оно горело восемь дней (время, которое требовалось , чтобы отжать и приготовить новое масло). [34]
Талмуд предлагает три варианта: [35]
За исключением случаев опасности, огни должны были быть размещены снаружи двери, на противоположной стороне мезузы , или в окне, ближайшем к улице. Раши в примечании к Шаббату 21б говорит, что их цель — огласить чудо. Благословения для ханукальных огней обсуждаются в трактате Сукка, стр. 46а. [36]
Мегиллат Антиоха (вероятно, составленный во II веке [37] ) завершается следующими словами:
...После этого сыны Израилевы поднялись к Храму, отстроили его ворота и очистили Храм от мертвых тел и от осквернения. И искали чистого оливкового масла , чтобы зажечь им светильники, но не нашли ничего, кроме одной чаши, запечатанной перстнем первосвященника со дней пророка Самуила, и знали, что оно чистое. В нем было [достаточно масла], чтобы зажечь [светильники] в течение одного дня, но Бог небесный, Чье имя там обитает, вложил в него свое благословение, и они могли зажигать от него восемь дней. Поэтому сыны Хашмоная заключили этот завет и взяли на себя торжественный обет, они и сыны Израилевы, все они, возвестить среди сынов Израилевых, [до конца], чтобы они соблюдали эти восемь дней радости и чести, как дни праздников, написанные в [книге] Закона; [даже] чтобы светить в них, чтобы дать знать тем, кто будет после них, что Бог их сотворил им спасение с небес. В них не должно быть траура, ни поста, и кто имеет обет исполнить, пусть исполняет его. [38]
Молитва Аль-Ха-Ниссим читается на Хануку как дополнение к молитве Амида , которая была формализована в конце I века. [39] Аль-Ха-Ниссим описывает историю праздника следующим образом:
Еврейский историк Иосиф Флавий в своей книге «Иудейские древности » (XII) рассказывает, как победоносный Иуда Маккавей приказал устраивать пышные ежегодные восьмидневные празднества после повторного освящения Иерусалимского храма, оскверненного Антиохом IV Епифаном . [40] Иосиф Флавий не говорит, что праздник назывался Ханукой, а скорее «Праздником огней»:
В Новом Завете , в Евангелии от Иоанна 10:22–23 говорится: «Настал в Иерусалиме праздник обновления. Была зима, и Иисус был во дворах храма, ходил в колоннаде Соломоновой » (NIV). Греческое существительное, используемое в среднем роде, множественного числа как «обновления» или «посвящения» ( ‹См. Tfd› греческий : τὰ ἐγκαίνια ; ta enkaínia ). [42] Тот же корень появляется во 2 Ездры 6:16 в Септуагинте , чтобы конкретно указать на Хануку. Это греческое слово было выбрано, потому что еврейское слово для «посвящения» или «посвящения» — Ханука ( חנכה ). В арамейском Новом Завете используется арамейское слово hawdata (близкий синоним), которое буквально означает «обновление» или «создавать новое». [43]
После смерти Александра Македонского в 323 г. до н. э . Иудея стала частью Птолемеевского царства Египта до 200 г. до н. э., когда царь Антиох III Великий из Сирии победил царя Птолемея V Эпифана из Египта в битве при Паниуме . Затем Иудея стала частью империи Селевкидов в Сирии. [44] Царь Антиох III Великий, желая умиротворить своих новых еврейских подданных, гарантировал им право «жить согласно обычаям своих предков» и продолжать исповедовать свою религию в Иерусалимском храме. [45] Селевкиды, как и Птолемеи до них, имели сюзеренитет над Иудеей, где они уважали еврейскую культуру и защищали еврейские институты. Эта политика была радикально изменена Антиохом IV Эпифаном , сыном Антиоха III, по-видимому, после того, что было либо спором о руководстве Храмом в Иерусалиме и должности первосвященника , либо, возможно, восстанием, природа которого была утеряна во времени после подавления. [46] В 175 г. до н. э. Антиох IV вторгся в Иудею по просьбе сыновей Товии. [47] Товииды , возглавлявшие эллинизированную еврейскую фракцию в Иерусалиме, были изгнаны в Сирию около 170 г. до н. э., когда первосвященник Ониас и его проегипетская фракция вырвали у них контроль. Изгнанные Товииды лоббировали Антиоха IV Эпифана, чтобы вернуть Иерусалим. Как рассказывает Иосиф Флавий :
Царь, будучи заранее настроен на это, подчинился им и напал на иудеев с большим войском, и взял их город силой, и убил великое множество тех, кто благоприятствовал Птолемею, и послал своих солдат грабить их без жалости. Он также разграбил храм и положил конец постоянной практике принесения ежедневной жертвы искупления в течение трех лет и шести месяцев.
— Иудейская война [48]
Когда Второй Храм в Иерусалиме был разграблен и богослужения прекратились, иудаизм был объявлен вне закона. В 167 г. до н. э. Антиох приказал воздвигнуть в Храме алтарь Зевсу . Он запретил брит-милу (обрезание) и приказал приносить в жертву свиней на алтаре храма. [49]
Действия Антиоха спровоцировали крупномасштабное восстание . Маттафия (Матитьяху), еврейский священник , и его пять сыновей Иоханан , Симеон , Элеазар , Ионафан и Иуда возглавили восстание против Антиоха. Оно началось с того, что Маттафия сначала убил еврея, который хотел выполнить приказ Антиоха принести жертву Зевсу, а затем греческого чиновника, который должен был обеспечить выполнение правительственного приказа (1 Мак. 2, 24–25 [50] ). Иуда стал известен как Иегуда ХаМакаби («Иуда Молот»). К 166 г. до н. э. Маттафия умер, и Иуда занял его место в качестве лидера. К 164 г. до н. э. еврейское восстание против монархии Селевкидов увенчалось успехом. Храм был освобожден и повторно освящен. В честь этого события был учрежден праздник Ханука. [51] Иуда приказал очистить Храм, построить новый алтарь вместо оскверненного и сделать новые священные сосуды. [26] Согласно Талмуду,
«Когда греки вошли в Святилище, они осквернили все масла в нем, а когда династия Хасмонеев одолела их и победила, они провели поиск и нашли только один кувшин с маслом, который лежал с печатью коэна гадола (первосвященника), но который содержал достаточно [масла] для освещения только на один день; тем не менее, в нем произошло чудо, и они зажгли [светильник] им в течение восьми дней. В следующем году эти [дни] были назначены праздником с [чтением] Халлеля и благодарением».
—Шаббат 21б
Третичные источники в еврейской традиции ссылаются на этот рассказ. [52]
Маймонид (XII век) описал Хануку следующим образом:
Когда двадцать пятого кислева евреи одержали победу над своими врагами и уничтожили их, они снова вошли в Храм, где нашли только один сосуд чистого масла, которого хватило бы на один день; тем не менее, они использовали его для зажигания необходимого набора светильников в течение восьми дней, пока им не удалось выжать оливки и получить чистое масло. Из-за этого мудрецы того поколения постановили, что восемь дней, начиная с двадцать пятого кислева, должны соблюдаться как дни радости и восхваления Господа. Светильники зажигаются вечером над дверями домов, в каждую из восьми ночей, чтобы продемонстрировать чудо. Эти дни называются Ханукой, когда запрещено скорбеть или поститься, так же как и в дни Пурима. Зажигание светильников в течение восьми дней Хануки является религиозной обязанностью, налагаемой мудрецами. [53]
Некоторые современные ученые, следуя рассказу во 2 Маккавеев, отмечают, что царь вмешался во внутреннюю гражданскую войну между евреями Маккавеев и эллинизированными евреями в Иерусалиме. [54] [55] [56] [57] Они яростно конкурировали за то, кто будет первосвященником, причем традиционалисты с еврейскими/арамейскими именами, такие как Ониас, оспаривали эллинизированных первосвященников с греческими именами, такими как Ясон и Менелай . [58] В частности, эллинистические реформы Ясона оказались решающим фактором, приведшим к возможному конфликту в рядах иудаизма. [59] Другие авторы указывают на возможные социально-экономические причины в дополнение к религиозным причинам гражданской войны. [60]
То, что во многих отношениях началось как гражданская война, обострилось, когда эллинистическое царство Сирии встало на сторону эллинизированных евреев в их конфликте с традиционалистами. [61] По мере обострения конфликта Антиох принял сторону эллинизаторов, запретив религиозные обряды, вокруг которых сплотились традиционалисты. Это может объяснить, почему царь, полностью отойдя от практики Селевкидов во всех других местах и временах, запретил традиционную религию. [62]
Чудо с маслом широко рассматривается как легенда, и его подлинность подвергалась сомнению со времен Средневековья. [63] Однако, учитывая известный вопрос Иосифа Каро (1488–1575), заданный относительно того, почему Ханука празднуется в течение восьми дней, когда чудо длилось только семь дней (так как масла было достаточно на один день), [64] было ясно, что, писав в 16 веке н. э., он считал это историческим событием. Это убеждение было принято большинством ортодоксального иудаизма , поскольку Шулхан Арух Каро является основным кодексом еврейского закона. Менора впервые начала использоваться как символ иудаизма в период Хасмонеев — появляясь на монетах, выпущенных хасмонейским царем Маттафией Антигоном между 40 и 37 годами до н. э., [65] но эти монеты изображают семисвечниковую храмовую менору , а не девятисвечниковый сосуд, который соответствовал бы восьмидневному чуду с маслом. [66]
Избранные сражения между Маккавеями и сирийско-греческими войсками Селевкидов:
Ханука празднуется серией ритуалов, которые проводятся каждый день в течение восьмидневного праздника, некоторые из них семейные, а другие — общие. Существуют специальные дополнения к ежедневной молитвенной службе , а также добавлен раздел к благословению после еды . [81]
Ханука не является «подобным субботе» праздником, и нет никаких обязательств воздерживаться от действий, которые запрещены в субботу , как указано в Шулхан Арух . [82] [83] Приверженцы ходят на работу как обычно, но могут уйти пораньше, чтобы быть дома и зажигать огни с наступлением темноты. Нет никаких религиозных причин для закрытия школ, хотя в Израиле школы закрываются со второго дня на всю неделю Хануки. [84] [85] Многие семьи обмениваются подарками каждый вечер, такими как книги или игры, и «Ханука Гелт» часто дарят детям. Жареные блюда, такие как латкес (картофельные оладьи), пончики с желе ( суфганийот ) и сефардские бимуэлос , едят, чтобы отметить важность масла во время празднования Хануки. У некоторых также есть обычай есть молочные продукты в память о Юдифи и о том, как она победила Олоферна , накормив его сыром, от которого он захотел пить, и напоив его вином. Когда Олоферн сильно напился, Юдифь отрубила ему голову . [86]
Каждую ночь в течение восьмидневного праздника зажигается свеча или масляный светильник. Как повсеместно практикуемое «украшение» (хиддур мицва) мицвы , количество зажженных светильников увеличивается на один каждый вечер. [87] Дополнительный светильник, называемый шаммаш , что означает «служитель» или «пономарь», [88] также зажигается каждую ночь и ему отводится особое место, обычно выше, ниже или сбоку от других. [83]
Среди ашкенази существует тенденция, когда каждый мужчина в семье (а во многих семьях и девочки) зажигает полный набор светильников каждую ночь, [89] [90] в то время как среди сефардов распространен обычай иметь один набор светильников для всего дома. [91]
Целью шамаша является соблюдение запрета, указанного в Талмуде [92], против использования ханукальных огней для чего-либо, кроме рекламы и размышления о чуде Хануки. Это отличается от субботних свечей, которые предназначены для использования для освещения и освещения. Таким образом, если кому-то понадобится дополнительное освещение в Хануку, свеча шамаш будет доступна, и он избежит использования запрещенных огней. Некоторые, особенно ашкенази, сначала зажигают свечу шамаш , а затем используют ее для зажигания других. [93] Таким образом, в общей сложности, включая шамаш , два огня зажигаются в первую ночь, три во вторую и так далее, заканчивая девятью в последнюю ночь, что в общей сложности составляет 44 (36, исключая шамаш ) . Сефардский обычай не зажигать шамаш первым, а использовать его для зажигания остальных. Вместо этого свеча шамаш зажигается последней, а для зажигания всех свечей используется другая свеча или спичка. Некоторые хасиды также следуют этому сефардскому обычаю. [94]
В качестве освещения могут использоваться свечи или масляные лампы. [93] Иногда используются электрические лампы, и они приемлемы в местах, где не допускается открытый огонь, например, в больничной палате или для очень пожилых и немощных людей; однако те, кто разрешает читать благословение над электрическими лампами, разрешают это только в том случае, если это лампы накаливания и работающие от батареек (для этой цели подойдет фонарик накаливания), в то время как благословение нельзя читать над подключаемой менорой или лампой. В большинстве еврейских домов есть специальный канделябр, называемый либо ханукальной менорой (традиционное название, менора на иврите означает «лампа»), либо ханукией (современный израильский термин). Некоторые семьи используют масляную лампу-менору (традиционно наполненную оливковым маслом) для Хануки; как и в версии со свечами, она имеет восемь фитилей для зажигания плюс дополнительный шамаш . [95]
В Соединенных Штатах Ханука стала более заметным праздником в общественной сфере с 1970-х годов, когда раввин Менахем М. Шнеерсон призвал общественность к осознанию и соблюдению праздника и поощрял зажигание общественных менор . [96] [97] [98] [99]
Причина зажжения огней Хануки не в «освещении дома изнутри», а скорее в «освещении дома снаружи», чтобы прохожие могли увидеть это и вспомнить о чуде праздника (то есть о том, что единственный найденный кувшин чистого масла, в котором было достаточно масла для одной ночи, на самом деле горел восемь ночей). Соответственно, лампы устанавливаются у видного окна или около двери, ведущей на улицу. Среди некоторых евреев-ашкенази принято иметь отдельную менору для каждого члена семьи (обычаи различаются), тогда как большинство евреев-сефардов зажигают одну для всего дома. Только когда существовала опасность антисемитских преследований , лампы следовало прятать от посторонних глаз, как это было в Персии под властью зороастрийцев [ 26] или в некоторых частях Европы до и во время Второй мировой войны. Однако большинство хасидских групп зажигают лампы около внутреннего дверного проема, не обязательно на виду у публики. Согласно этой традиции, лампы размещаются на противоположной стороне от мезузы , так что люди, проходящие через дверь, окружены святостью мицвот ( заповедей ). [100]
В целом, женщины в еврейском законе освобождены от выполнения определенных по времени позитивных заповедей, хотя Талмуд требует, чтобы женщины исполняли заповедь зажигания ханукальных свечей, «ибо они тоже были причастны к чуду». [101] [102]
Некоторые евреи в Северной Америке и Израиле подняли экологические проблемы в связи с «чудом нефти» Хануки, подчеркивая размышления об энергосбережении и энергетической независимости . Примером этого является Коалиция по окружающей среде и кампания по возобновляемым источникам энергии еврейской жизни. [103] [104] [105]
Ханукальные огни обычно должны гореть не менее получаса после наступления темноты. [106] Многие зажигают огни на закате, и те, кто это делает, должны быть осторожны, чтобы иметь достаточно масла или воска, чтобы продержаться до получаса после наступления темноты. Большинство хасидов и многие другие общины зажигают огни позже, как правило, около наступления темноты. [107] Многие хасидские ребе зажигают огни намного позже, чтобы выполнить обязательство по распространению информации о чуде присутствием своих хасидов, когда они зажигают огни. [108]
Недорогие маленькие восковые свечи, продаваемые для Хануки, горят примерно полчаса, поэтому их следует зажигать не раньше наступления темноты. [106] Однако пятничный вечер представляет собой проблему. Поскольку свечи нельзя зажигать в сам Шаббат , свечи необходимо зажечь до захода солнца. [106] Однако они должны оставаться зажженными во время зажигания субботних свечей. Поэтому ханукальная менора зажигается сначала большими свечами, чем обычно, [106] а затем субботними свечами . В конце Шаббата есть те, кто зажигает ханукальные огни до Хавдалы , и те, кто совершает Хавдалу до зажигания ханукальных огней. [109]
Если по какой-либо причине человек не зажег свечи на закате или на закате, огни следует зажечь позже, пока на улицах есть люди. [106] Позже огни все равно следует зажигать, но благословения следует произносить только в том случае, если в доме есть хотя бы кто-то еще бодрствующий и присутствующий при зажигании ханукальных огней. [110]
Обычно во время этого восьмидневного праздника при зажигании свечей читаются два благословения ( брахот ; единственное число: браха ). Только в первую ночь добавляется благословение шехехеяну , что в общей сложности составляет три благословения. [111]
Первое благословение произносится до того, как зажгутся свечи, и хотя большинство читают и другие благословения заранее, некоторые имеют обычай читать их после. В первую ночь Хануки один светильник (свеча или масло) зажигается с правой стороны меноры, на следующую ночь второй светильник помещается слева от первого, но он зажигается первым, и так далее, начиная с размещения свечей справа налево, но зажигая их слева направо в течение восьми ночей. [112]
Транслитерация: Барух ата Адонай Элохейну, мелех хаолам, ашер кид'шану б'мицвотав в'цивану л'хадлик нер Ханука.
Перевод: «Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь вселенной, освятивший нас Своими заповедями и повелевший нам зажигать ханукальные свечи».
Транслитерация: Барух ата Адонай Элохейну, мелех ха'олам, ше'аса нисим ла'авотейну баямим ха'хайм ба'з'ман ха'зе.
Перевод: «Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь вселенной, сотворивший чудеса нашим отцам в те дни, в это время...»
После зажжения огней читается гимн Ханерот Халалу . Существует несколько различных версий; версия, представленная здесь, читается во многих ашкеназских общинах: [114]
иврит | Транслитерация | Английский |
---|---|---|
הַנֵּרוֹת הַלָּלוּ שֶׁאָנוּ מַדְלִיקִין, עַל הַנִּסִּים הְעַל ִּפְלָאוֹת וְעַל הַתְּשׁוּעוֹת וְעַל הַמִּלְחָמוֹת, שֶׁעָשִׂיתָ לַאֲבוֹתֵינוּ בַּיָּמִים הָהֵם בַּזְּמַן הַזֶּה, עַל יְדֵי כֹּהנ ֶיךָ הַקְּדוֹשִׁים. וְכָל שְׁמוֹנַת יְמֵי הַחֲנֻכָּה הַנֵּרוֹת הַלָּלוּ קֹדֶשׁ הֵם אֵין לָנוּ רְשׁוּת לְהִשְׁתַּמֵּשׁ בָּהֶם, אֶלָּא לִרְאוֹתָם בִּלְבָד, כְּדֵי לְהוֹדוֹת וּלְהַלֵּל לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל עַל ֶּיךָ וְעַל נִפְלְאוֹתֶיךָ וְעַל יְשׁוּעָתֶךָ. | Ханнейрот халалу ану мадликин аль ханниссим веал ханнифлаот аль хаттешуот веал хаммилхамот шеасита лаавотейну байямим хахайм, (у)базцеман хазех аль едей коханеха хаккедошим. Вехол-шемонат йемей Ханука ханнейрот халалу кодеш хайм, ве-эйн лану решут лехиштаммеш бахейм элла лиротам билвад кедей леходот ул'аллеил лешимха хаггадол аль ниссеха веал нифлеотека веаль иешуотеха. | Мы зажигаем эти огни для чудес и знамений, для искупления и сражений, которые Ты совершил для наших предков, в те дни в это время года, через Твоих святых священников . В течение всех восьми дней Хануки эти огни священны , и нам не разрешено использовать их в обычных целях, за исключением того, чтобы смотреть на них, чтобы выразить благодарность и хвалу Твоему великому Имени за Твои чудеса, Твои знамения и Твои спасения. |
В ашкеназской традиции каждый вечер после зажигания свечей поется гимн Маоз Цур . Песня содержит шесть строф. Первая и последняя посвящены общим темам божественного спасения, а средние четыре посвящены событиям гонений в еврейской истории , восхваляя Бога за выживание, несмотря на эти трагедии ( исход из Египта, вавилонское пленение , чудо праздника Пурим , победа Хасмонеев ) и выражая тоску по дням, когда Иудея наконец одержит победу над Римом . [115]
Песня была написана в тринадцатом веке поэтом, известным только по акростиху, найденному в первых буквах оригинальных пяти строф песни: Мордехай. Знакомая мелодия, скорее всего, является производной от немецкого протестантского церковного гимна или популярной народной песни. [116]
После зажигания свечей и Маоз Цур во многих еврейских домах принято петь другие ханукальные песни. Некоторые хасиды и сефарды читают Псалмы , такие как Псалом 30, Псалом 67 и Псалом 91. В Северной Америке и Израиле в это время принято обмениваться подарками или дарить детям подарки. Кроме того, многие семьи поощряют своих детей давать цдаку (благотворительность) вместо подарков для себя. [117] [118]
«Мы благодарим Тебя также за чудесные деяния, за искупление, за могущественные деяния и спасительные деяния, совершённые Тобой, а также за войны, которые Ты вёл за наших предков в древние дни в это время года. Во дни Хасмонея Маттафии, сына первосвященника Иоханана, и его сыновей, когда восстало неправедное греко-сирийское царство на народ Твой Израиль, чтобы заставить их забыть Твою Тору и отвратить их от установлений Твоей воли, тогда Ты в Твоём великом милосердии восстал на них во время их бедствия, заступился за них, совершил суд, отомстил за их зло и предал сильных в руки слабых, многих в руки немногих, нечистых в руки чистых, нечестивых в руки праведных и надменных в руки тех, кто занят Твоей Торой. И Себе Ты сотворил великое и святое имя в мире Твоём, и народу Твоему Ты сотворил великое избавление и искупление. И вошли сыны Твои в святилище дома Твоего, очистили храм Твой, освятили святилище Твое, зажгли светильники во святых дворах Твоих и установили эти восемь дней Хануки, чтобы возносить благодарение и хвалу святому имени Твоему».
Перевод Аль ха-Ниссим [119]
Добавление сделано к благословению « ходаа » (благодарение) в Амида (трижды в день молитвы), называемое Аль ХаНиссим («О/о чудесах»). [120] Это добавление относится к победе, одержанной над сирийцами Хасмонеем Маттафией и его сыновьями. [121] [122] [26]
Та же молитва добавляется к благодати после еды. Кроме того, во время каждой утренней службы поются псалмы Hallel (хвалебные) [123] , а покаянные молитвы Tachanun опускаются. [121] [124]
Тора читается каждый день на утренних службах шахарит в синагоге , в первый день, начиная с Чисел 6:22 (согласно некоторым обычаям, Чисел 7:1), и последний день, заканчивая Чисел 8:4. Поскольку Ханука длится восемь дней, она включает в себя по крайней мере одну, а иногда и две еврейские субботы (субботы). Недельная часть Торы для первой субботы почти всегда — Микец , повествующая о сне Иосифа и его рабстве в Египте . Чтение Гафтары для первой субботы Хануки — Захария 2:14 — Захария 4:7. Когда на Хануку приходится вторая суббота, чтение Гафтары — из 3 Царств 7:40–50.
Ханукальная менора также зажигается ежедневно в синагоге, ночью с благословениями и утром без благословений. [125]
Менора не зажигается во время Шаббата, а скорее перед началом Шаббата, как описано выше, и вообще не зажигается в течение дня. В средние века « Мегилат Антиох » читали в итальянских синагогах на Хануку, так же как Книгу Эстер читают на Пурим . Она по-прежнему является частью литургии йеменских евреев . [126]
Последний день Хануки некоторые называют Зот Ханука , а другие — Ханукат ХаМизбеах , из стиха, читаемого в этот день в синагоге Числа 7:84, Зот Ханука Хамицбеах : «Это было посвящение алтаря». Согласно учению Каббалы и хасидизма , этот день является последней «печатью» сезона праздников Йом-Кипур и считается временем покаяния из любви к Богу. В этом духе многие евреи-хасиды желают друг другу Гмар хатима това («пусть вы будете полностью запечатаны навсегда»), традиционное приветствие для сезона Йом-Кипур. В хасидской и каббалистической литературе учат, что этот день особенно благоприятен для исполнения молитв. [127]
Женщинам принято не работать по крайней мере в течение первых получаса горения свечей, а у некоторых есть обычай не работать в течение всего времени горения. Также запрещено поститься или восхвалять во время Хануки. [83]
Некоторые ученые -хасиды учат, что Ханука на самом деле является окончательным завершением Божьего суда, продолжающим Великие Святые Дни Рош Хашана , когда судят человечество, и Йом Кипур , когда суд запечатывается: [ необходима цитата ]
Ханукальные песни (на иврите, если не указано иное) включают в себя « Маоз Цур » (Скала Веков), « Латкеле Латкеле » ( на идиш : «Маленькая Латке , маленькая Латке»), « Хануккиа Ли Йеш » («У меня есть ханукальная менора»), « Очо Канделикас » ( на иудео-испанском : «Восемь маленьких свечей»), « Кад Катан » («Маленький кувшин»), « Свивон Сов Сов Сов » («Дрейдл, вращайся и вращайся»), « Ханейрот Халолу » («Эти свечи, которые мы зажигаем»), « Ми Йималель » («Кто может пересказать») и « Нер Ли, Нер Ли » («У меня есть свеча»).
Среди самых известных песен в англоязычных странах — « Dreidel, Dreidel, Dreidel » [129] и « Oh Chanukah ». [130]
В хасидской династии Надворня принято, чтобы ребе играли на скрипке после того, как зажжена менора. [131]
Ханукальный гимн Пенины Моисе , опубликованный в 1842 году в сборнике «Гимны, написанные для использования еврейскими общинами», сыграл важную роль в начале американизации Хануки. [132] [133] [134]
Существует обычай есть пищу, жареную или запеченную в масле (предпочтительно оливковом масле ), в память о чуде, когда маленькая фляжка с маслом поддерживала Менору Второго Храма в течение восьми дней. [135] Традиционные блюда включают картофельные оладьи , известные как латкес на идише , особенно среди ашкеназских семей. Сефардские, польские и израильские семьи едят пончики с джемом ( идиш : פּאָנטשקעס pontshkes ), бимуэлос (оладьи) и суфганийот , которые жарятся во фритюре в масле. Италкимские и венгерские евреи традиционно едят сырные оладьи, известные как «кассола» или « сырные латкес ». [136]
Латкес не пользуются популярностью в Израиле, поскольку их в значительной степени заменили суфганийот из-за местных экономических факторов, удобства и влияния профсоюзов. [137] Пекарни в Израиле популяризировали много новых видов начинок для суфганийот помимо традиционной начинки из клубничного желе, включая шоколадный крем, ванильный крем, карамель, капучино и другие. [138] В последние годы стали популярны уменьшенные «мини» суфганийот, содержащие половину калорий обычной версии, 400-600 калорий. [139]
Раввинская литература также фиксирует традицию употребления сыра и других молочных продуктов во время Хануки. [140] Этот обычай, как упоминалось выше, увековечивает героизм Иудифи во время вавилонского плена евреев и напоминает нам, что женщины также играли важную роль в событиях Хануки. [141] Второканоническая книга Иудифи (Йехудит или Иехудис на иврите), которая не является частью Танаха , записывает, что Олоферн , ассирийский генерал, окружил деревню Ветилую в рамках своей кампании по завоеванию Иудеи. После ожесточенных боев водоснабжение евреев было отрезано, и ситуация стала отчаянной. Иудифь, набожная вдова, сказала городским лидерам, что у нее есть план спасения города. Иудифь отправилась в ассирийские лагеря и притворилась, что сдается. Она встретила Олоферна, который был поражен ее красотой. Она вернулась с ним в его шатер, где угостила его сыром и вином. Когда он впал в пьяный сон, Юдифь обезглавила его и сбежала из лагеря, прихватив с собой отрубленную голову (обезглавливание Олоферна Юдифью исторически было популярной темой в искусстве). Когда солдаты Олоферна нашли его труп, они были охвачены страхом; евреи, с другой стороны, воодушевились и начали успешную контратаку. Город был спасен, а ассирийцы побеждены. [142]
Жареный гусь исторически был традиционной едой на Хануку среди восточноевропейских и американских евреев, хотя в последние десятилетия этот обычай пошел на спад. [143]
Индийские евреи традиционно едят гулаб джамун , жареные шарики из теста, пропитанные сладким сиропом, похожие на тейглах или бимуэлос , как часть празднования Хануки. Итальянские евреи едят жареную курицу, кассолу (латке с сыром рикотта, почти похожие на чизкейк) и фрителле де рисо пар Ханука (жареные сладкие рисовые блины). Румынские евреи едят макаронные латкес как традиционное блюдо Хануки, а сирийские евреи едят киббет яткин, блюдо, приготовленное из тыквы и булгура, похожее на латкес , а также свою собственную версию кефте де праса , приправленную душистым перцем и корицей. [144]
После зажигания свечей принято играть (или вращать) дрейдл . Дрейдл, или севивон на иврите, представляет собой четырехсторонний волчок, с которым дети играют во время Хануки. На каждой стороне отпечатана еврейская буква, которая является сокращением от еврейских слов נס גדול היה שם ( N es G adol H aya S ham , «Великое чудо произошло там»), ссылаясь на чудо с маслом, которое произошло в Бейт-Амикдаше . На четвертой стороне некоторых дрейделов, продаваемых в Израиле, написана буква פ ( Pe ) , что составляет аббревиатуру נס גדול היה פה ( N es G adol H aya P o , «Великое чудо произошло здесь»), ссылаясь на тот факт, что чудо произошло на земле Израиля, хотя это относительно недавнее [ когда? ] нововведение. Магазины в районах Харедим также продают традиционные Шин дрейделы, потому что они понимают «там» как относящееся к Храму, а не ко всей Земле Израиля, и потому что хасидские мастера придают значение традиционным буквам. [145] [146]
Ханукальные деньги ( на идише «ханукальные деньги»), известные в Израиле по еврейскому переводу иврит : דְּמֵי חֲנֻכָּה , романизированные : dmei Hanukkah , часто раздаются детям во время праздника Ханука. Раздача ханукальных гелей также добавляет праздничного волнения. Сумма обычно указывается в мелких монетах, хотя бабушки, дедушки или родственники могут давать более крупные суммы. Традиция раздачи ханукальных гелей восходит к давнему восточноевропейскому обычаю детей дарить своим учителям небольшую сумму денег в это время года в знак благодарности. Один минхаг отдает предпочтение пятой ночи Хануки для раздачи ханукальных гелей. [147] В отличие от других ночей Хануки, пятая ночь никогда не приходится на Шаббат, поэтому она никогда не противоречит Галахическому предписанию не иметь дел с деньгами в Шаббат . [148]
Самая ранняя связь Хануки с Белым домом произошла в 1951 году, когда премьер-министр Израиля Давид Бен-Гурион подарил президенту США Гарри Трумэну ханукальную менору. В 1979 году президент Джимми Картер принял участие в первой публичной церемонии зажигания свечей Хануки Национальной меноры, которая прошла на лужайке Белого дома. В 1989 году президент Джордж Буш-старший выставил менору в Белом доме. В 1993 году президент Билл Клинтон пригласил группу школьников в Овальный кабинет на небольшую церемонию. [97]
Почтовая служба США выпустила несколько почтовых марок на тему Хануки . В 1996 году Почтовая служба США (USPS) выпустила 32-центовую ханукальную марку в качестве совместного выпуска с Израилем . [149] В 2004 году, после восьми лет перевыпуска дизайна меноры, USPS выпустила дизайн дрейдела для ханукальной марки. Дизайн дрейдела использовался до 2008 года. В 2009 году была выпущена ханукальная марка с дизайном, на котором была изображена фотография меноры с девятью зажженными свечами. [150] В 2008 году президент Джордж Буш-младший провел официальный прием по случаю Хануки в Белом доме, где он связал это событие с подарком 1951 года, использовав эту менору для церемонии, при этом внук Бен-Гуриона и внук Трумэна зажгли свечи. [151]
В декабре 2014 года в Белом доме прошли два празднования Хануки. Белый дом заказал изготовление меноры учениками школы Макса Рейна в Израиле и пригласил двух своих учеников присоединиться к президенту США Бараку Обаме и первой леди Мишель Обаме , когда они приветствовали более 500 гостей на праздновании. Школа учеников в Израиле подверглась поджогу экстремистами. Президент Обама сказал, что эти «ученики преподают нам важный урок для этого периода нашей истории. Свет надежды должен пережить огонь ненависти. Вот чему учит нас история Хануки. Вот чему может научить нас наша молодежь — тому, что один акт веры может сотворить чудо, что любовь сильнее ненависти, что мир может восторжествовать над конфликтом». [152] Раввин Анджела Уорник Бухдаль , читая молитвы на церемонии, прокомментировала, насколько особенной была эта сцена, спросив президента, верил ли он, что отцы-основатели Америки могли представить, что женщина-раввин азиатского происхождения однажды будет в Белом доме, ведя еврейские молитвы перед афроамериканским президентом. [153]
Даты Хануки определяются по еврейскому календарю . Ханука начинается на 25-й день Кислева и заканчивается на второй или третий день Тевета (Кислев может иметь 29 или 30 дней). Еврейский день начинается с заходом солнца. Даты Хануки для недавних и предстоящих:
В 2013 году, 28 ноября, американский праздник День благодарения выпал на Хануку всего в третий раз с тех пор, как День благодарения был объявлен национальным праздником президентом Авраамом Линкольном . Последний раз это было в 1899 году, и из-за того, что григорианский и еврейский календари немного не синхронизированы друг с другом, в обозримом будущем это больше не повторится. [154] Это редкое совпадение побудило создать неологизм Thanksgivukkah . [ 155] [156] [157]
Главные еврейские праздники — это те, когда запрещены все формы работы, и которые включают традиционные праздничные трапезы, кидуш, праздничное зажигание свечей и т. д. Только библейские праздники соответствуют этим критериям, и Ханука была учреждена примерно через два столетия после завершения еврейской Библии . Тем не менее, хотя Ханука имеет раввинское происхождение, она традиционно отмечается в большом и очень публичном порядке. Требование разместить менору, или Ханукию, у двери или окна символизирует желание придать чуду Хануки высокий статус. [158]
Некоторые еврейские историки предлагают другое объяснение нежелания раввинов восхвалять милитаризм. [ необходимо уточнение ] Во-первых, раввины писали после того, как лидеры Хасмонеев привели Иудею в тиски Рима, и поэтому, возможно, не хотели воздавать семье слишком много хвалы. Во-вторых, они явно хотели способствовать чувству зависимости от Бога, призывая евреев искать божественной защиты. Вероятно, они боялись подстрекать евреев к новому восстанию, которое могло закончиться катастрофой, как это случилось с восстанием Бар-Кохбы . [159]
«Ханука — древний праздник, но скромный. Праздник Хасмонеев — новый, но он полон духовного подъема и народной радости. Что такое Ханука сорок лет назад? «Аль ха-ниссим» и Халлель; короткое чтение в синагоге; зажигание маленьких, тонких восковых свечей или масляных светильников; дома — левивот [латкес — картофельные оладьи], карты для старших детей и севивоним [дрейделы — волчки] для малышей. Но что такое Ханука сегодня? Праздник Хасмонеев. Праздник спасения. Великий национальный праздник, отмечаемый во всех странах диаспоры танцами и речами, мелодиями и песнями, пикниками и парадами, как будто в древний праздник вдохнули новую душу, обновили его. Ясно одно: если бы эти маленькие, скромные свечи погасли во времена диаспоры, если бы наши бабушки и дедушки не сохранили традиции Ханука в синагоге и дома... праздник Хасмонеев никогда не мог бы быть создан. Не было бы ничего, что нужно было бы менять, нечего было бы обновлять. Новая душа нашего времени не нашла бы тела, в которое могла бы себя облечь».
Джозеф Клаузнер , 1938, в « Сефер Ханука » Хаима Харари [160] [161]
Возникновение еврейского национализма и сионистского движения в конце 19-го и начале 20-го веков оказало глубокое влияние на празднование и переосмысление еврейских праздников . Эти события привели к усилению акцента на некоторых еврейских праздниках, яркими примерами которых являются Ханука и Ту би-Шват . [162]
Традиционно Ханука была незначительным событием, но приобрела новое значение после подъема еврейского национализма как националистический праздник , символизирующий борьбу еврейского народа против иностранного угнетения и его стремление к национальному возрождению. [163] Ханука служила общей площадкой, где как религиозные, так и светские сионисты могли объединиться вокруг своей националистической повестки дня. Раввин Шмуэль Могилевер , ранний религиозный сионист, предложил сделать Хануку официальным праздником протосионистской организации Ховевей Цион в России в 1881 году. Публичные празднования Хануки приобрели известность в начале 20-го века, когда парады и публичные мероприятия стали обычным явлением. Школы в подмандатной Палестине сыграли раннюю роль в продвижении этих празднований. [164]
С появлением сионизма и государства Израиль темы милитаризма были пересмотрены. В современном Израиле национальные и военные аспекты Хануки снова стали более доминирующими. [165] [166]
Хотя Ханука является относительно небольшим еврейским праздником, о чем свидетельствует отсутствие религиозных ограничений на работу, за исключением нескольких минут после зажигания свечей, в Северной Америке Ханука в 21 веке заняла место, равное Песаху , как символ еврейской идентичности. Как израильская, так и североамериканская версии Хануки подчеркивают сопротивление, фокусируясь на некоторой комбинации национального освобождения и религиозной свободы как определяющего смысла праздника. [167] [8]
Дайан Эштон объяснила возросшую заметность и переосмысление Хануки некоторыми представителями американской еврейской общины способом адаптации к американской жизни, переосмыслением праздника на «языке индивидуализма и личной совести, происходящих как от протестантизма, так и от эпохи Просвещения» [132] .
В Католической Церкви Святки имеют свою собственную Октаву, которая является восемью днями, специально отведенными для празднования Рождества с 25 декабря по 1 января. Это рассматривается как христианское исполнение требования оригинального текста о том, чтобы Ханука была восемью днями: «И они провели восемь дней с веселием, как в праздник кущей, вспоминая, что незадолго до этого они праздновали праздник кущей» (2 Макк. 10:6). Адвент считается сезоном тьмы, предшествующим сезону света, Рождеству, поэтому по этой причине Рождество можно назвать «Новой Ханукой» или ее исполнением через Рождество Христово. Это похоже на то, как Пасхальная Октава является торжественными восемью днями Пасхи Исхода. [ требуется цитата ]
В Северной Америке Ханука стала приобретать все большее значение для многих еврейских людей и семей во второй половине 20-го века, включая большое количество светских евреев , которые хотели отмечать еврейскую альтернативу рождественским праздникам, которые часто пересекались с Ханукой. [168] [169] Дайан Эштон утверждает, что еврейские иммигранты в Америке подняли значимость Хануки как альтернативы Рождеству, ориентированной на детей, еще в 1800-х годах. [170] Это отчасти отражает господство Рождества, которое, как и Ханука, возросло в важности в 1800-х годах. [171] В этот период времени еврейские лидеры (особенно реформисты ), такие как Макс Лилиенталь и Айзек Майер Уайз, предприняли попытку переименовать Хануку и начали создавать празднование Хануки для детей в своих синагогах, которое включало сладости и пение песен. [170] [172] К 1900-м годам он начал превращаться в коммерческий праздник, как и Рождество, с подарками и украшениями на Хануку, которые появлялись в магазинах, и еврейскими женскими журналами, печатающими статьи о праздничных украшениях, детских праздниках и дарении подарков. [170] Эштон говорит, что еврейские семьи делали это для того, чтобы сохранить еврейскую идентичность, которая отличается от основной христианской культуры, с другой стороны, отражение Хануки и Рождества заставляло еврейские семьи и детей чувствовать себя американцами. [170] Хотя для евреев-ашкенази было традиционным давать «гелт» или деньги детям во время Хануки, во многих семьях эта традиция была дополнена дарением других подарков, чтобы еврейские дети могли наслаждаться получением подарков так же, как и их сверстники, празднующие Рождество. [173] Дети играют большую роль в Хануке, и еврейские семьи с детьми с большей вероятностью будут праздновать ее, чем бездетные еврейские семьи, и социологи предполагают, что это происходит потому, что еврейские родители не хотят, чтобы их дети были отчуждены от своих нееврейских сверстников, празднующих Рождество. [168] Недавние празднования также были отмечены присутствием куста Хануки , который считается еврейским аналогом рождественской елки . Сегодня присутствие кустов Хануки, как правило, не приветствуется большинством раввинов , [174] но некоторые реформистские, реконструкционистские и более либеральные консервативные раввины не возражают, они также не возражают против присутствия рождественских елок. [ необходима цитата ]
В декабре 2022 года мэр Нью-Йорка Эрик Адамс , преподобные Эл Шарптон и Конрад Тиллард , бизнесмен Роберт Ф. Смит , раввин Шмулей Ботеах и Элиша Визель объединились, чтобы вместе отпраздновать Хануку и Кванзу, а также бороться с расизмом и антисемитизмом в Карнеги-холле . [175] [176] [177] [178]
Во втором веке до нашей эры Святой Землей правили Селевкиды (сирийские греки), которые пытались заставить народ Израиля принять греческую культуру и верования вместо соблюдения мицвы и веры в Бога. Вопреки всем обстоятельствам небольшая группа верующих, но плохо вооруженных евреев под предводительством Иуды Маккавея победила одну из самых могущественных армий на земле, изгнала греков с этой земли, вернула себе Святой Храм в Иерусалиме и заново посвятила его служению Богу. ... Чтобы почтить память и предать гласности эти чудеса, мудрецы учредили праздник Ханука.
Современная наука, с другой стороны, рассматривает восстание Маккавеев не как восстание против иностранного угнетения, а как гражданскую войну между ортодоксальными и реформистскими партиями в иудейском лагере.
Его трехлетняя война к востоку от Иордана (около 85–82 гг.) была успешной; он завоевал Пеллу, Диум, Герасу, Гаулану, Селевкию и сильную крепость Гамалу.Еврейская энциклопедия .
и его пятеро сыновей стали ядром растущей группы мятежников против Антиоха.
Также в Апокрифах есть Книга Иудифи, в которой рассказывается, как эта героиня остановила осаду Иерусалима, обезглавив Олоферна, крупного военачальника противника.
В течение нескольких столетий с Ханукой ассоциировался еще один герой: Джудит.
[...] менора должна содержать достаточно топлива во время зажигания, чтобы гореть в течение 30 минут после наступления темноты.
одна из самых известных песен Хануки...
Oh Chanukah (или Oj Chanukah) — очень популярная современная английская ханукальная песня.
На протяжении девятнадцатого века некоторые евреи пытались различными способами адаптировать иудаизм к американской жизни. Когда они начали искать образы, помогающие понять и объяснить, каким может быть правильный ответ на американские вызовы, Ханука созрела для переосмысления. В Чарльстоне, Южная Каролина, одна группа евреев превратила Хануку во время серьезных религиозных размышлений, которые отвечали их евангелической протестантской среде... Поэма [Моиса] отвела Хануке место в формирующемся религиозном стиле американской культуры, в котором доминировал язык индивидуализма и личной совести, происходящий как от протестантизма, так и от Просвещения. Однако ни Талмуд, ни Шулхан Арух не определяют Хануку как особый случай для прошения прощения грехов.
Фактически, Орхос Рабейну в хейлек ג учит, что Штейплер Гаон сохранил минхаг раздачи ханукальных гелт давка в пятую ночь Хануки. Почему именно пятая ночь? Отвечает Орхос Рабейну, поскольку пятая ночь - единственная ночь, которая не может совпадать с Шаббатом.
решительно и практически единодушно утверждают, что в еврейском доме нет места празднованию Рождества.Но это, кажется, преувеличение, см. Рон Айзекс (2003). Спросите раввина: кто, что, когда, где, почему и как быть евреем . Jossey-Bass. ISBN 0-7879-6784-X.