Курс | суп |
---|---|
Место происхождения | Китай |
Регион или штат | Фуцзянь |
Основные ингредиенты | плавник акулы , перепелиные яйца , побеги бамбука , гребешки , морской огурец , морское ушко , пасть рыбы , курица , ветчина Цзиньхуа , свиные сухожилия , женьшень , грибы и таро |
Вариации | Суп из акульих плавников |
Будда перепрыгивает через стену | |||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
китайское имя | |||||||||||||||||||
Традиционный китайский | Переводчик Google | ||||||||||||||||||
Упрощенный китайский | Переводчик Google | ||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
вьетнамское имя | |||||||||||||||||||
вьетнамский алфавит | Phật nhảy tường | ||||||||||||||||||
Чу Ном | Подробнее | ||||||||||||||||||
тайское имя | |||||||||||||||||||
тайский | Новости | ||||||||||||||||||
корейское имя | |||||||||||||||||||
Хангыль | Давай | ||||||||||||||||||
Ханджа | Переводчик Google | ||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
японское имя | |||||||||||||||||||
Кандзи | Переводчик Google | ||||||||||||||||||
кана | Лучший способ сделать это | ||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Будда прыгает через стену , также известное как Искушение Будды или Фотяоцян ( кит . :佛跳牆; пиньинь : fótiàoqiáng ; Pe̍h-ōe-jī : hu̍t-thiàu-chhiûⁿ ), — разновидность супа из акульих плавников в кухне провинции Фуцзянь . [1] [2] Это блюдо считается китайским деликатесом , известным своим насыщенным вкусом, [1] [3] и особой манерой приготовления. [1] Название блюда намекает на его способность соблазнять буддийских монахов-вегетарианцев из их храмов отведать мясное блюдо и подразумевает, что даже строгий вегетарианец Гаутама Будда попытался бы перепрыгнуть через стену, чтобы попробовать его. [4] Оно богато белком и кальцием . [5] Это одно из государственных банкетных блюд Китая.
Опасения по поводу устойчивости и благополучия акул ограничили его потребление и привели к появлению различных модифицированных версий без использования акульих плавников в качестве ингредиента. [6] [7]
Суп или рагу состоит из множества ингредиентов, особенно продуктов животного происхождения, и требует от одного до двух полных дней для приготовления. [ 2] Типичный рецепт требует много ингредиентов, включая перепелиные яйца , побеги бамбука , гребешки , морской огурец , морское ушко, акулий плавник , рыбью пасть , курицу , ветчину Цзиньхуа , свиные сухожилия , женьшень , грибы и таро . Желтое вино ( китайское : 黄酒; пиньинь : Huángjiǔ) также является важным элементом супа. [8] Некоторые рецепты требуют до тридцати основных ингредиентов и двенадцати приправ . [2] [9]
Использование акульих плавников, которые иногда добываются путем отрезания плавников , и моллюсков, которые используются в разрушительных методах рыболовства , является спорным как по экологическим, так и по этическим причинам. [10] [11] В качестве альтернативы доступны искусственные акульи плавники и моллюски , выращенные на фермах .
Существует много разных историй о происхождении блюда. Распространенная история об ученом, путешествующем пешком по провинции Фуцзянь. Пока он путешествовал со своими друзьями, ученый сохранял всю свою еду для путешествия в глиняном кувшине, используемом для хранения вина . Всякий раз, когда он ел, он разогревал кувшин с ингредиентами на открытом огне. Как только они прибыли в Фучжоу , столицу провинции Фуцзянь , ученый начал готовить блюдо. Запахи распространились до близлежащего буддийского монастыря , где медитировали монахи. Хотя монахам не разрешается есть мясо, один из монахов, соблазнившись, перепрыгнул через стену. Поэт среди путешественников сказал, что даже Будда перепрыгнул бы через стену, чтобы съесть вкусное блюдо. [1] [9]
Другое происхождение блюда заключается в том, что оно восходит к династии Цин . Говорят, что рецепт был создан чиновником Фучжоу, который пытался произвести впечатление на своего начальника Чжоу Ляня. [12] Он положил свинину, курицу, утку и морепродукты вместе и оставил вариться в пустой винной банке, следуя рецепту того времени, который был известен как «Полный благословения и долголетия». Чиновник в доме похвалил блюдо за его аромат и вкус. Он был так впечатлен, что пошел домой и попросил своего личного повара Чжэн Чуньфа выучить рецепт. Шеф-повар адаптировал рецепт и улучшил его, а позже открыл ресторан, чтобы подавать его своим клиентам. Один из клиентов написал стихотворение на блюде, сказав, что даже Будда перепрыгнул бы через стену, чтобы попробовать, отсюда и название «Будда прыгает через стену». [12] [13] Другое возможное происхождение заключается в том, что фраза «Будда прыгает через стену» появляется в книге времен династии Сун . Существует много историй о происхождении названия блюда. [12]
В Южной Корее блюдо известно как Бульдоджан (корейское прочтение тех же китайских иероглифов ). Впервые оно было представлено в 1987 году Ху Док-Джуком (侯德竹), этническим китайским шеф-поваром из Тайваня в китайском ресторане Palsun, расположенном в отеле Shilla в Сеуле . [4] [14] Блюдо сыграло важную роль в изменении основного направления китайской кухни, потребляемой в Южной Корее. Однако в 1989 году орден Чоге , представительный орден традиционного корейского буддизма , решительно выступил против продажи блюда, поскольку название считалось кощунством по отношению к буддизму . Хотя Бульдоджан временно исчез, спор спровоцировал распространение слухов среди общественности, и блюдо впоследствии приобрело популярность. [15] [16] Когда президент Мун Чжэ-ин посетил Китай, оно было подано на государственном ужине.
Ресторан Kai Mayfair в Лондоне был назван «домом самого дорогого супа в мире», когда в 2005 году он представил версию блюда «Будда прыгает через стену» за 108 фунтов стерлингов. В состав блюда входят плавник акулы, японский цветочный гриб, морской огурец, сушеные гребешки, курица, ветчина Хунань, свинина и женьшень. [11]
Это блюдо на протяжении десятилетий было деликатесом на многих государственных банкетах, в том числе у короля Камбоджи Сианука , президента Рейгана и королевы Елизаветы II . [17]