Глухой ретрофлексный фрикативный согласный

Согласный звук, представленный знаком ⟨ʂ⟩ в МФА
Глухой ретрофлексный фрикативный согласный
ʂ
Номер МПА136
Аудио образец
Кодирование
Сущность (десятичная)ʂ
Юникод (шестнадцатеричный)U+0282
X-САМПАs`
шрифт Брайля⠲ (точки Брайля-256)⠎ (точки Брайля-234)

Глухой ретрофлексный свистящий фрикативный звук — это тип согласного звука, используемый в некоторых разговорных языках . Символ в Международном фонетическом алфавите , представляющий этот звук, — ⟨ ʂ ⟩, который представляет собой латинскую букву s в сочетании с ретрофлексным крючком . Как и все ретрофлексные согласные , буква МФА образуется путем добавления направленного вправо крючка к основанию ⟨s⟩ (буквы, используемой для соответствующего альвеолярного согласного ). Можно провести различие между ламинальными, апикальными и субапикальными артикуляциями. Только один язык, тода , по-видимому, имеет более одного глухого ретрофлексного свистящего звука, и он отличает субапикальные небные от апикальных постальвеолярных ретрофлексных свистящих; то есть и артикуляция языка, и место контакта на нёбе различны.

Некоторые ученые также постулируют, что глухой ретрофлексный аппроксимант отличается от фрикативного. Аппроксимант может быть представлен в МФА как ⟨ ɻ̊ ⟩.

Функции

Схематический срединный сагиттальный разрез

Особенности глухого ретрофлексного фрикатива:

Происшествие

В следующих транскрипциях диакритические знаки могут использоваться для различения апикального [ʂ̺] и ламинального [ʂ̻] .

Общность [ʂ] в межъязыковом плане составляет 6% в фонологическом анализе 2155 языков. [1]

ЯзыкСловоИПАЗначениеПримечания
абхазскийам ш /amš[amʂ]'день'См. абхазскую фонологию
адыгейскийп шъ а шъ э/пшаша[пʂ̻аːʂ̻а] 'девочка'Ламинальный.
китайскийМандарин/ sh í[ʂ̺ɻ̩˧˥]'камень'Апикальный. См. фонологию мандаринского диалекта.
Эмилиан-РоманьольРоманьолs é[ˈʂĕ]'да'Апикальный; вместо него может быть [ s̺ʲ ] или [ ʃ ] .
фарерскийrs[фʊʂ]'восемьдесят'
будь т[pɛɻ̊ʈ]'только'Звонкий аппроксимантный аллофон /r/ . [2] См. фарерскую фонологию
хиндустанихиндиकष्ट/kašť[ˈkəʂʈ]'беда'См. фонологию хинди
каннадаಕಷ್ಟ/kašťa[kɐʂʈɐ]'трудный'Только в заимствованиях. См. Фонология каннада .
казахскийшағын, шагын[ʂɑɣɯn]«маленький, компактный»См. казахскую фонологию
хантыБольшинство северных диалектовш а ш /шаш[ʂɑʂ]'колено'Соответствует глухой ретрофлексной аффрикате /ʈ͡ʂ/ в южных и восточных диалектах.
Нижнелужицкий [3] [4]гла з к[ˈɡläʂk]'стекло'
малаяламകഷ്ടം/kaštam[kɐʂʈɐm]'трудный'Встречается только в заимствованных словах.

См. фонологию малаялама

Мапудунгун [5]труку р[ʈ͡ʂʊ̝ˈkʊʂ]'туман'Возможный аллофон /ʐ/ в постъядерной позиции. [5]
маратхиषी /реши[r̩ʂiː]'мудрец'См. фонологию маратхи
непальскийषष्ठी/sóšthi[sʌʂʈʰi]« Шаштхи (день) »Аллофон /s/ рядом с ретрофлексными согласными.

См. непальскую фонологию

норвежскийнет рс к[nɔʂk]'Норвежский'Аллофон последовательности /ɾs/ во многих диалектах, включая городской восточнонорвежский . См. Норвежская фонология
О'одхамCuk- on[tʃʊk ʂɔn]Тусон
пуштуюжный диалектښودل /шодел[ʂodəl]«показать»
польскийСтандарт [6]сз гм[ʂ̻um] «шелест»После глухих согласных он также представлен как ⟨rz⟩ . При таком написании он может произноситься как глухой приподнятый альвеолярный несонорный трель некоторыми говорящими. [7] Он транскрибируется /ʃ/ большинством польских ученых. См. Польская фонология
Юго-восточные куявские диалекты [8]с човали[ʂxɔˈväli]«они спрятались»Некоторые носители языка. Это результат гиперкоррекции более популярного слияния /ʂ/ и /s/ в [ s ] (см. szadzenie ).
Сувальский диалект [9]
румынскийМолдавские диалекты [10]ș ură['ʂurə]«амбар»Апикальный. [10] См. румынскую фонологию
Трансильванские диалекты [10]
Русский [6]ш ут/шут[ʂut̪]«шут»См. русскую фонологию
Сербохорватский [11] [12]ш ал / š ал[ʂȃ̠l]'шарф'Обычно транскрибируется как /ʃ/. См. сербохорватскую фонологию
Словацкий [13]š atka[ˈʂätkä]'косынка'
шведскийдля rs[фɔʂ]«пороги»Аллофон последовательности /rs/ во многих диалектах, включая центральный шведский. См. Шведская фонология
тамильскийகஷ்டம்/kaštham[kɐʂʈɐm]'трудный'Встречается только в заимствованных словах, часто заменяется на /s/. См. тамильскую фонологию
телугуకష్టం/kaštamВстречается только в заимствованных словах. См. фонологию телугу
Тода [14][pɔʂ]'(название клана)'Субапикально , контрасты /θ s̪ s̠ ʃ ʒ ʂ ʐ/. [15]
Торвали [16]шеш/нжжж[ʂeʂ]«тонкая веревка»
Убыхский[ʂ̺a]'голова'См. убыхскую фонологию
украинскийш ахи/шахы[ˈʂɑxɪ]«шахматы»См. украинскую фонологию
ВерхнелужицкийНекоторые диалекты [17] [18][ необходим пример ]Используется в диалектах, на которых говорят в деревнях к северу от Хойерсверды ; соответствует [ ʃ ] в литературном языке. [3]
вьетнамскийЮжные диалекты [19]s ữa[ʂɨə˧ˀ˥]'молоко'См. вьетнамскую фонологию
Йи / ш y[ʂ̺ɹ̩˧]'золото'
Юрок [20]с егеп[ʂɛɣep]«койот»
СапотекТилькиапан [21][ необходим пример ]Аллофон /ʃ/ перед [a] и [u] .

Глухой ретрофлексный несвистящий фрикативный согласный

Глухой ретрофлексный несвистящий фрикативный согласный
ɻ̝̊
ɻ̊˔
ʈ˕
Номер МПА152 402Б 429
Кодирование
X-САМПАr\`_0_r
Безголосый ретрофлексный аппроксимант
ɻ̊
Номер МПА152 402А
Кодирование
X-САМПАr\`_0

Функции

Особенности глухого ретрофлексного несвистящего фрикатива:

Происшествие

ЯзыкСловоИПАЗначениеПримечания
Ангами [22]ɻ̥ə³[ɻ̥ə˨]« планировать »Контрасты с / ɻ /
Чокри [23][təɻ̥ɨ˥˧]' шить 'В свободной вариации с / χ / ; контрастирует с / ɻ /
Ормури [24] [25]диалект канигурамsurř[suɻ̝̊]' красный 'Обычно соответствует / ʃ / в диалекте Логар.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Phoible.org. (2018). PHOIBLE Online - Сегменты. [онлайн] Доступно по адресу: http://phoible.org/parameters.
  2. ^ Арнасон (2011), стр. 115.
  3. ^ аб Шевц-Шустер (1984), стр. 40–41.
  4. ^ Зигис (2003), стр. 180–181, 190–191.
  5. ^ ab Садовски и др. (2013), стр. 90.
  6. ^ ab Hamann (2004), стр. 65
  7. ^ Карась, Галина. «Гвары польские - Фрикативне рж (р)». Архивировано из оригинала 13 ноября 2013 г. Проверено 6 ноября 2013 г.
  8. ^ Тарас, Варвара. «Гвары польские - Гварский регион». Архивировано из оригинала 13 ноября 2013 г.
  9. ^ Карась, Галина. "Гвары Польские - Сзадзение". Архивировано из оригинала 13 ноября 2013 г.
  10. ^ abc Pop (1938), стр. 31.
  11. ^ Кордич (2006), стр. 5.
  12. ^ Ландау и др. (1999), с. 67.
  13. ^ Хануликова и Хаманн (2010), с. 374.
  14. ^ Ладефогед (2005), стр. 168.
  15. Кришнамурти (2003), стр. 66.Ошибка sfnp: нет цели: CITEREFKrishnamurti2003 ( справка )
  16. ^ Лансфорд (2001), стр. 16–20.
  17. ^ Шевц-Шустер (1984), с. 41.
  18. ^ Зигис (2003), стр. 180.
  19. Томпсон (1959), стр. 458–461.
  20. ^ "Согласные юрок". Проект языка юрок . Калифорнийский университет в Беркли . Получено 7 января 2017 г.
  21. ^ Меррилл (2008), стр. 109.
  22. ^ Бланкеншип, Барбара; Ладефогед, Питер; Бхаскарарао, Пери; Чейз, Ничумено (осень 1993 г.). «Фонетические структуры кхонома ангами» (PDF) . Лингвистика тибето-бирманского региона . 16 (2): 87. doi :10.32655/LTBA.16.2.03.
  23. ^ Bielenberg, Brian; Zhalie, Nienu (осень 2001 г.). «Chokri (Phek Dialect): Phonetics and Phonology» (PDF) . Linguistics of the Tibeto-Burman Area . 24 (2): 85– 122. doi :10.32655/LTBA.24.2.04 . Получено 28 декабря 2016 г. .
  24. ^ Novák, Žubomír (2013). "Другие восточноиранские языки". Проблема архаики и инноваций в восточноиранских языках (диссертация). Прага: Карлов университет. стр. 59. Этот звук можно транскрибировать также как ṣ̌ʳ, звук должен быть похож на чешский глухой ř (Burki 2001), фонетически [ɻ̝̊]: глухой ретрофлексный несвистящий фрикативный. Похожий звук, но звонкий, встречается также в языках нуристани
  25. ^ Ефимов, В.А. (2011). Баарт, Джоан Л.Г. (ред.). Язык ормури в прошлом и настоящем. Перевод Баарта, Джоан Л.Г. Исламабад: Форум языковых инициатив. ISBN 978-969-9437-02-1. ...и ř для своеобразной глухой фрикативной трели, которая встречается в диалекте Канигурам.... В оригинальной работе Ефимов последовал примеру Моргенштерна, используя для обозначения этого звука ṣ̌ʳ , который здесь заменен на более простой в типографском отношении ṛ̌ .

Ссылки

  • Арнасон, Кристьян (2011), Фонология исландского и фарерского языков , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-922931-4
  • Канепари, Лучано (1992), Il MªPi – Manuale di pronuncia italiana [ Справочник по итальянскому произношению ] (на итальянском языке), Болонья: Zanichelli, ISBN 88-08-24624-8
  • Хаманн, Силке (2004), «Ретрофлексные фрикативные согласные в славянских языках» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (1): 53– 67, doi : 10.1017/S0025100304001604, S2CID  2224095, архивировано из оригинала (PDF) 2015-04-14 , извлечено 2015-04-09
  • Хануликова, Адриана; Хаманн, Силке (2010), "Slovak" (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 40 (3): 373–378 , doi : 10.1017/S0025100310000162
  • Ладефогед, Питер (2005), Гласные и согласные (2-е изд.), Блэквелл
  • Лансфорд, Уэйн А. (2001), «Обзор языковых структур в торвали, языке Северного Пакистана» (PDF) , магистерская диссертация, Техасский университет в Арлингтоне
  • Меррилл, Элизабет (2008), «Tilquiapan Zapotec» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 38 (1): 107–114 , doi : 10.1017/S0025100308003344 (неактивен 29 декабря 2024 г.){{citation}}: CS1 maint: DOI неактивен по состоянию на декабрь 2024 г. ( ссылка )
  • Поп, Север (1938), Micul Atlas Linguistic Român , Muzeul Limbii Române Cluj
  • Садовский, Скотт; Пенекео, Эктор; Саламанка, Гастон; Авелино, Эриберто (2013), «Мапудунгун», Журнал Международной фонетической ассоциации , 43 (1): 87–96 , doi : 10.1017/S0025100312000369
  • Шевц-Шустер, Хинц (1984), Gramatika Hornjo-Serbskeje Rěče , Будышин: Ludowe nakladnistwo Domowina
  • Томпсон, Лоуренс (1959), «Сайгонская фонетика», Язык , 35 (3): 454– 476, doi :10.2307/411232, JSTOR  411232
  • Зигис, Мажена (2003), «Фонетические и фонологические аспекты славянских шипящих фрикативов», ZAS Papers in Linguistics , 3 : 175–213 , doi : 10.21248/zaspil.32.2003.191
  • Кордич, Снежана (2006), сербско-хорватский , Языки мира/Материалы; 148, Мюнхен и Ньюкасл: Lincom Europa, ISBN 978-3-89586-161-1
  • Ландау, Эрнестина; Лончарич, Мийо; Хорга, Дамир; Шкарич, Иво (1999), «Хорватский», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию Международного фонетического алфавита , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр.  66–69 , ISBN 978-0-521-65236-0
  • Список языков с [ʂ] на PHOIBLE
  • Список языков с [ɻ̊] на PHOIBLE
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Безголосный_ретрофлексный_фрикатив&oldid=1266000170"