Пользовательский разговор:Azalea pomp

Пожалуйста, проверьте ваше изображение Албанские диалекты, чтобы убедиться, что оно не защищено авторским правом. InvisibleBureaucrat ( обсуждение ) 04:09, 12 марта 2008 (UTC) [ ответ ]

Добро пожаловать!

Привет, Azalea pomp, и добро пожаловать в Википедию! Спасибо за ваш вклад. Надеюсь, вам понравится это место и вы решите остаться. Вот несколько страниц, которые могут оказаться вам полезными:

Надеюсь, вам понравится редактировать здесь и быть Википедистом ! Пожалуйста, подписывайтесь на страницах обсуждения, используя четыре тильды (~~~~); это автоматически выведет ваше имя и дату. Если вам нужна помощь, посетите Wikipedia:Questions , спросите меня на моей странице обсуждения или разместите {{helpme}}на своей странице обсуждения, и кто-нибудь вскоре появится, чтобы ответить на ваши вопросы. И снова, добро пожаловать!  Anupam Talk 02:33, 15 ноября 2006 (UTC) [ ответить ]

Фарахназ Пехлеви

Вы отменили предложенное мною удаление статьи о Фарахназ Пехлеви , заявив, что она достаточно примечательна, чтобы заслужить собственную статью, но вы не объяснили, каким образом она может быть достаточно примечательна:

  • Она принадлежит к королевской семье Пехлеви, но эта информация уже указана на странице Мохаммеда Резы Пехлеви , см. Mohammad_Reza_Pahlavi#Wives_and_children .
  • Она не сделала ничего особенно примечательного или заслуживающего внимания; она училась в колледже и имеет работу. Это не особенное.
  • В статье вообще не было ссылок; кто знает, действительно ли она училась в колледже и работает?

Сын Мохаммада Резы Пехлеви Реза Сайрус и его дочь Лейла на самом деле известны, и поэтому их статьи должны остаться. Реза Сайрус был голосом против режима, в то время как Лейла получила освещение в СМИ из-за ее проблем с наркотиками и смерти. Я вынесу это на формальные дебаты по удалению. Надеюсь услышать от вас. The Behnam 16:43, 4 января 2007 (UTC) [ ответить ]

Поскольку она дочь очень известного человека, который был правителем страны, она заслуживает внимания. Она была во многих журналах в 1970-х годах, так что она была, по крайней мере, очень примечательна более 30 лет назад. Я знаю о ней. Она известна мне, так как она известна мне, есть много других, которые тоже знают о ней. Мы, как члены Википедии, должны рассматривать все культуры в мире для достойных людей. Информацию, которую можно проверить о ней, можно найти на веб-сайте императрицы Фарах Пехлеви.

Гей-икона

Пожалуйста, не удаляйте исходный контент из статей. Если вы не согласны с тем, что написано в статье, пожалуйста, обсудите это на странице обсуждения, прежде чем возвращаться. Jeffpw 08:27, 7 февраля 2007 (UTC) [ ответить ]

Привет, Azalea pomp!
Вы указали различными способами (юзербокс, членство в категории и т. д.), что вы являетесь частью сообщества Википедии ЛГБТ или интересуетесь страницами Википедии, связанными с ЛГБТ. Добро пожаловать!

Вы можете не знать, что в Википедии есть как LGBT Notice Board , так и LGBT Studies WikiProject . Если вы еще этого не сделали, взгляните на оба. Им крайне необходимо внимание и участие!

Вот некоторые пункты «списка дел», заслуживающие особого внимания:

  1. Определение тем/страниц, требующих внимания
  2. Выявление проблем, требующих решения
  1. Добавление шаблона ЛГБТ на соответствующие страницы
  2. Категоризация ЛГБТ-страниц

Пожалуйста, не стесняйтесь участвовать в любой или во всех этих активностях! И если вы чувствуете, что хотите, добавьте себя либо в члены доски объявлений , либо в участники WikiProject - или в оба!

Рад, что вы являетесь частью Википедии, и спасибо!Это приглашение размещено здесь SatyrTN  – talk
Пожалуйста, удалите его, если вы так считаете.

Дентальный фрикативный

Ого, я впечатлен! Продолжайте в том же духе (если только информация не ужасно неверна, я на самом деле не могу этого знать). Ƶ§œš¹ [aɪm ˈfɻɛ̃ⁿdˡi] 01:59, 15 февраля 2007 (UTC) [ ответить ]

Поскольку вы уделяете много внимания этим телефонным страницам, я хотел бы обратить ваше внимание на новый консенсус по размещению таблиц на этих страницах. До сих пор я был единственным, кто это реализовывал, и я не продвинулся слишком далеко. Я бы рассмотрел консенсус по организации языков по семействам. Я вижу в этом смысл, но не уверен, насколько это будет популярно. Ƶ§œš¹ [aɪm ˈfɻɛ̃ⁿdˡi] 03:56, 16 февраля 2007 (UTC) [ ответить ]

Вы делаете много хорошей работы. Хотя, я надеялся, что, направляя вас к руководству по стилю, вы могли бы помочь с составлением таблиц, но ничего, если вы этого не сделаете (я займусь этим в конце концов), но, пожалуйста, не выделяйте курсивом то, что написано не латинскими шрифтами. Это запрещено политикой. Ƶ§œš¹ [aɪm ˈfɻɛ̃ⁿdˡi] 02:15, 2 марта 2007 (UTC) [ ответить ]

Шаблон иранских языков

Почему вы удаляете этот шаблон из статей? -- Rayis 13:11, 10 марта 2007 (UTC) [ ответить ]

Чтобы отредактировать шаблон, просто отредактируйте: template:Таблица слов иранских языков. Спасибо, -- Rayis 13:20, 10 марта 2007 (UTC) [ ответить ]

Хе-хе, да, я попробую изменить его позже, чтобы сверху была небольшая ссылка "изменить"! Спасибо за исправление любой неверной информации (однако, пожалуйста, убедитесь, что это действительно исправления на основе ссылок). С уважением, -- Rayis 13:22, 10 марта 2007 (UTC) [ ответить ]

Автоматическое сообщение отHagermanBot

Привет. Если вы не знали, когда вы добавляете контент на страницы обсуждения и страницы Википедии, на которых ведутся открытые обсуждения, вы должны подписывать свои сообщения , набирая четыре тильды ( ~~~~ ) в конце комментария. Вы также можете нажать на кнопку подписи, расположенную над окном редактирования. Это автоматически вставит подпись с вашим именем и временем размещения комментария. Эта информация полезна, поскольку другие редакторы смогут узнать, кто что сказал и когда. Спасибо! HagermanBot 01:15, 27 марта 2007 (UTC) [ ответить ]

Иудео-персидские диалекты

Что именно вы имеете в виду, говоря, что эти три диалекта являются единственными иудео-персидскими, проверьте Compendium Linguarum Iranicarium ? Вы имеете в виду, что упоминаются только эти 3 диалекта или вы имеете в виду, что Шмит не считает иудео-кермани, иудео-голпаегани или иудео-исфахани персидскими диалектами? Jahangard 01:40, 27 марта 2007 (UTC) [ ответить ]

Вы не можете считать этнолог надежным лингвистическим источником (это просто подборка разного материала из разных источников, и во многих случаях он не ссылается на свои источники). О книге Шмита, если она не считает иудео-исфаханский диалект персидским, укажите соответствующую страницу, чтобы мы могли это проверить (лучше, если вы укажете соответствующее предложение в сноске). Jahangard 01:50, 27 марта 2007 (UTC) [ ответить ]
Различие между северо-западными и юго-западными иранскими языками не всегда ясно. Это особенно касается многих местных диалектов в провинции Исфахан. Что касается иудео-персидского, я в основном полагаюсь на книгу Ханлари по истории персидского языка. Я проверю подробности завтра. Jahangard 02:04, 27 марта 2007 (UTC) [ ответить ]

Глухой ретрофлексный взрывной согласный

Я вернул пример на хинди, потому что предыдущий звучит для меня гораздо более релевантно, поскольку ठीक — это действительно хинди, а स्लेटी было импортировано из английского языка ( slaty ). BernardM 09:40, 2 апреля 2007 (UTC) [ ответить ]

Встречаемость различных звуков

К счастью, нам не нужно приводить примеры из всех языков, в которых есть такие звуки. Кстати, вы делаете отличную работу. Когда я вернусь с моего wikibreak, я попытаюсь продолжить конвертировать согласные в правильный табличный формат. Ƶ§œš¹ [aɪm ˈfɻɛ̃ⁿdˡi] 18:52, 3 апреля 2007 (UTC) [ ответить ]

Хм, я не уверен, как мы можем прийти к общему мнению по этому вопросу. Я определенно хочу исключить искусственные языки (кроме эсперанто), поскольку на них даже не говорят. Я также хотел бы исключить гипотетические и реконструированные языки, такие как протоиндоевропейские и протогерманские. Проблема с мертвыми языками, такими как латынь и санскрит, заключается в том, что не совсем ясно, каковы были их звуки. Посмотрите страницу обсуждения латинского правописания и произношения ; там ведутся дебаты о точном качестве гласных. С другой стороны, совсем недавно мертвые языки, такие как убыхский, были официально изучены лингвистами. Ƶ§œš¹ [aɪm ˈfɻɛ̃ⁿdˡi] 17:11, 7 апреля 2007 (UTC) [ ответить ]
Это действительно необычно. Я скажу вам, что я не буду делать никаких удалений по существу жизнеспособности языка на данный момент, так что вы можете включить их. Когда я закончу свой вики-брейк этим летом, тогда мы сможем обсудить это еще раз. Есть вероятность, что к тому времени ваша сторона получит поддержку, и мы сможем подправить правила форматирования, чтобы включить некоторые мертвые языки. Ƶ§œš¹ [aɪm ˈfɻɛ̃ⁿdˡi] 18:21, 7 апреля 2007 (UTC) [ ответить ]

Возможно, это не было вашим намерением, но ваши последние правки удалили контент из Voiceless velar fricative . Пожалуйста, будьте осторожны и не удаляйте контент из Wikipedia без веской причины, которую вы должны указать в резюме правки или на странице обсуждения статьи . Взгляните на нашу страницу приветствия, чтобы узнать больше о том, как внести вклад в эту энциклопедию. Спасибо. -- Kjoon lee 06:59, 8 апреля 2007 (UTC) [ ответить ]

персидский ق

Это зависит от местного акцента. В тегеранском акценте (который используется в иранских СМИ) нет аллофона [q] для ق (и нет разницы в произношении ق и غ). Но в восточных акцентах (в Таджикистане и Афганистане) [q] является основным (или, возможно, единственным) аллофоном для ق. Кроме того, в местных акцентах на востоке и юге Ирана (например, керманский акцент) [q] по-прежнему является основным аллофоном для ق (и его произношение довольно сильно отличается от غ, которое произносится как [ɣ] или [ʁ]). Jahangard 01:17, 10 апреля 2007 (UTC) [ ответить ]

[quːrbɒɣe] (лягушка) — лучший пример (потому что это не заимствованное из арабского языка слово). Jahangard 04:05, 10 апреля 2007 (UTC) [ ответить ]

Тегирование изображения для изображения:Людовик XIV в 1711 году.PNG

Спасибо за загрузку Image:Louis XIV in1711.PNG . Изображение было идентифицировано как не указывающее источник и создателя изображения, что требуется политикой Википедии в отношении изображений. Если вы не укажете источник и создателя изображения на странице описания изображения, оно может быть удалено в течение следующих семи дней. Если вы загрузили другие изображения, пожалуйста, убедитесь, что вы также предоставили информацию об источнике для них.

Более подробную информацию об использовании изображений можно найти на следующих страницах:

Это автоматическое уведомление от OrphanBot . Для получения помощи по политике использования изображений см. Wikipedia:Media copyright questions . 07:08, 18 апреля 2007 (UTC) [ ответить ]

Можете ли вы показать мне источник, который говорит, что чеченский /r/ - это трель, а не тап? Я нашел тап здесь.Al-Bargit 14:42, 18 апреля 2007 (UTC) [ ответить ]

Если «erd» в курдском языке и «zazaki» являются арабскими, то являются ли «erde» в немецком языке и «earth» в английском языке также арабскими?

Если «erd» в курдском и зазаки арабские, то являются ли «erde» в немецком языке и «earth» в английском языке также арабскими? --Meyman 11:56, 25 апреля 2007 (UTC) [ ответить ]

Википедия:Просьбы о посредничестве/Мухаммед Али из Египта

Добрый вечер ( по времени BST ); относительно Запроса на посредничество, который вы недавно подали (ссылка выше): страница не была заполнена обязательными полями. Обратите внимание, что эта информация имеет важное значение для дела, и что неправильно сформированные Запросы будут отклонены; поэтому вам предлагается как можно скорее приступить к заполнению страницы.

Если вам потребуется какая-либо помощь по этому делу, если у вас возникнут какие-либо вопросы или вы захотите получить указания по заполнению страницы, не стесняйтесь обращаться ко мне (на моей странице обсуждения или с помощью указанного здесь средства ) или к любому другому члену Комитета .

С наилучшими пожеланиями ,
Anthøny 19:10, 25 июля 2007 (UTC) [ ответить ]

Обратите внимание, что я расширил свой ответ на тему на моей странице обсуждения ; вы можете просмотреть его здесь ~ Anthøny 21:32, 25 июля 2007 (UTC) [ ответить ]

Относительно возвратов[1], сделанных25 июля 2007кМухаммед Али из Египта

В настоящее время вы, по всей видимости, вовлечены в войну правок . Обратите внимание, что правило трех откатов запрещает делать более трех откатов в споре о контенте в течение 24 часов. Кроме того, пользователи, которые выполняют большое количество откатов в спорах о контенте, могут быть заблокированы за войну правок, даже если они технически не нарушают правило трех откатов . Если вы продолжите, вам могут запретить редактирование. Пожалуйста, не отменяйте правки повторно, а используйте страницу обсуждения для работы над формулировками и контентом, которые получат консенсус среди редакторов. Dushkagjin 19:56, 25 июля 2007 (UTC) [ ответить ]

Запрос на посредничество

Запрос на посредничество , в котором вы являетесь стороной, не был принят и был исключен из списка. Вы можете найти больше информации на подстранице посредничества, Wikipedia:Запросы на посредничество/Мухаммад Али из Египта.
Для Комитета по посредничеству, Дэниел
Это сообщение отправлено MediationBot , автоматизированным ботом, которым управляет Mediation Committee для управления делами. Если у вас есть вопросы об этом боте, свяжитесь напрямую с Mediation Committee .
Это сообщение доставлено: 00:18, 26 июля 2007 (UTC) .

Статья Мохаммада Резы Пехлеви

Приветствую. Если у вас есть время, пожалуйста, посмотрите это [2]. Поскольку вы внесли свой вклад в статью в прошлом, мне интересно, есть ли у вас какие-либо комментарии. Shervink 15:45, 27 июля 2007 (UTC) [ ответить ]

Я вернулся

Я вернулся с моего wikibreak (я был там уже некоторое время, на самом деле). Я подумал, что что-то, что могло бы быть полезным для телефонных страниц, в которые вы так щедро внесли свой вклад, это своего рода встроенная ссылка (например, ссылка на Гарвард ), чтобы люди могли видеть, какие примеры взяты из источника, а какие нет, а также номера страниц и т. д. Ƶ§œš¹ [aɪm ˈfɻɛ̃ⁿdˡi] 05:14, 5 августа 2007 (UTC) [ ответить ]

Лицензионная маркировка для изображения:Turkic languages2.PNG

Спасибо за загрузку Image:Turkic languages2.PNG. В Википедию ежедневно загружаются тысячи изображений, и для того, чтобы убедиться, что изображения могут быть законно использованы в Википедии, необходимо указать источник и статус авторских прав. Изображения должны иметь тег изображения , примененный к странице описания изображения, указывающий статус авторских прав изображения. Этот единый и простой для понимания метод указания статуса лицензии позволяет потенциальным повторным пользователям изображений знать, что им разрешено делать с изображениями.

Более подробную информацию об использовании изображений можно найти на следующих страницах:

Это автоматическое уведомление от OrphanBot . Если вам нужна помощь в выборе тега для использования или в добавлении тега к описанию изображения, смело размещайте сообщение на Wikipedia:Media copyright questions . -- OrphanBot 20:11, 7 ноября 2007 (UTC) [ ответить ]

Источники для "Image:Albanian_Dialects_Map2.PNG"

Здесь . 85.75.247.189 (обсуждение) 01:26, 15 марта 2008 (UTC) [ ответить ]

хош и горосне

как в древнеиранском и среднеиранском звучали слова "khosh / xosh / xwesh" (сладкий/прекрасный) и "gorosne" (голодный)? пожалуйста, дайте мне также названия языков, такие как древнеперсидский, авестийский, парфянский, пахлави. спасибо --Meyman (обс.) 13:39, 2 мая 2008 (UTC) [ ответить ]

Знаете ли вы, что такое "ash" на персидском? И каков корень слова xwelî на курдском языке для "ash"? --Meyman (обс.) 11:16, 11 мая 2008 (UTC) [ ответить ]

и знаете ли вы корень персидского gerdiden (изменять), курдского guherin (изменять)? спасибо --Meyman (обс.) 12:02, 11 мая 2008 (UTC) [ ответить ]

РедактировалПользователь:DJ1AM

Привет,

Не могли бы вы взглянуть на правки пользователя:DJ1AM ? Большинство произношений, которые он/она вставляет в статьи на персидском языке, неверны. Alefbe ( обсуждение ) 19:33, 29 мая 2008 (UTC) [ ответить ]

Да, /r/ на английском

Привет, Азалия,

Да, мы следуем устоявшимся соглашениям, и использование IPA /r/ для любого ротического, будь то увулярный вибрирующий звук или альвеолярный аппроксимант, является устоявшимся соглашением. Это просто вопрос широкой или узкой транскрипции. Например, в самом Справочнике IPA /c/ используется для постальвеолярного аффриката. (Проверьте в разделе Синдхи.) Одна из проблем с IPA в Википедии заключается в его незнакомости многим читателям, поэтому чем больше знакомых символов мы используем, тем лучше. Кроме того, в некоторых диалектах английского языка /r/ является лоскутом, а не аппроксимантом, поэтому можно утверждать, что /ɹ/ также будет неряшливым. То, что мы говорим с помощью /r/, просто «ротическое»; точная реализация не имеет значения для наших целей.

В любом случае, место, где следует поднимать этот вопрос, — это произношение MoS или, возможно, лучше, Help:IPA для английского языка , а не отдельные статьи. kwami ​​( обсуждение ) 06:16, 14 июня 2008 (UTC) [ ответить ]

Но Азалия, это использование МФА. Я пытаюсь вспомнить, использовал ли Ладефогед /r/ в «Курсе фонетики». Думаю, да, но даже если нет, это настолько распространено, что практически является стандартом. Так же, как в Справочнике МФА используется /c/ для синдхи /tɕ/, потому что это «традиция», так и люди используют /r/ для английского /ɹ/, когда нет причин быть более точным. Это не значит, что это не МФА. И поскольку МФА не определяет английский язык, нам нужно решить, какой конвенции МФА следовать. Должна ли гласная в слове goat быть /o/, / oː/, /oʊ/, /əʊ/, /ɔʊ/ , /ou/, /oʷ/ или /ow/ ? Единого правильного ответа нет. Справочник использует /o/, хотя это явно дифтонг и даже не содержит [o]! Мы выбрали /oʊ/, что является компромиссом между точностью и орфографией. В японском разделе они используют /ɽ/ для r, хотя это не [ɽ], и /u/ для u, хотя это не [u]. (Ладно, в IPA нет символов для этих звуков, так что я думаю, что они могут быть исключениями.) Почти единственный раз, когда кто-то использует /ɹ/ для английского ar, это когда они противопоставляют его другим языкам. kwami ​​( talk ) 16:30, 14 июня 2008 (UTC) [ reply ]
О, и в языке хауса вместо /ʔʲ/ используется /j'/ , а в арабском языке традиционное /ʕ/ вместо /ʔˤ/ . kwami ​​( talk ) 16:34, 14 июня 2008 (UTC) [ ответить ]
Я согласен с kwami. Возможно, это не идеально, но в жизни мало что идеально. В большинстве случаев IPA имеет тенденцию быть довольно широким, и в английском языке есть только одна фонема /r/, хотя он может допускать множество аллофонов. Поэтому вы можете также выбрать самый базовый и легкодоступный символ из набора IPA. Придирчивость к используемым символам имеет смысл только тогда, когда они являются отдельными фонемами; в моем случае (когда я добавляю произношение шотландского гэльского ) мне приходится различать [rˠ ɾ ɾʲ lˠ̪ l ʎ n̪ˠ n ɲ], но вы же не предлагаете, чтобы мы начали различать [lˠ] и [l] в английском, потому что в некоторых вариантах есть темный l? Если кто-то хочет быть уверен, он в любом случае пойдет и посмотрит страницу фонологии английского языка. Akerbeltz ( talk ) 16:51, 14 июня 2008 (UTC) [ reply ]

хотанский язык

Давайте посмотрим Talk:Saka language, если у вас есть свободное время. :) - Привет, мир! 03:56, 24 октября 2008 (UTC) [ ответить ]

Ричард Симмонс — Что?

ДА. Он, конечно, иногда это делает, хотя он, очевидно, довольно смягчился, довольно ротичен и т. д. (С другой стороны, возможно, Братья Священного Сердца в Кор-Жезу вбили ему r.) Он даже использует такие новоорлеанские формализмы, как "you all" вместо "y'all". У них было отличное видео с ним в моей бывшей школе; он присутствовал на открытии нового кампуса и привел всех, включая нашего толстого и пожилого директора, в феерию упражнений. L ( talk ) 05:32, 31 октября 2008 (UTC) [ ответить ]

Мой отец и сестра (сильные йатцы) будут утверждать, что жители Нью-Йорка звучат как йатцы, а не наоборот. ;) Я думаю, что есть несколько различий — йатцы определенного поколения будут использовать интервокальную звонкость чаще, чем те, кто из Нью-Йорка — но это действительно вопрос. Должен отметить, что я провел слишком много летних каникул вверх по течению, будучи ребенком, поэтому они сказали бы, что я недостаточно йатец, чтобы судить! L ( talk ) 08:18, 3 ноября 2008 (UTC) [ ответить ]

Вы составляете карту на албанских диалектах

Здравствуйте. Ваша карта албанских диалектов очень хороша, но я считаю, что в ней есть некоторые ошибки. Как лаб, первое, что я заметил, это то, что область, где, как предполагается, говорят на языке лаберишт, не простирается так далеко вглубь страны. Согласно албанскому сайту Роберта Элси , на языке лаб говорят "к югу от Вьосы до Саранды". Кроме того, область чамов не простирается так далеко на север, как предполагается. Элси утверждает, что область чамов включает "южную оконечность Албании и [простирается] до Греции". Это описание, похоже, подходит к этой карте Хамерии. Надеюсь, мои предположения верны. С наилучшими пожеланиями. :D -- Гай Клавдий Нерон ( обсуждение ) 21:54, 14 января 2009 (UTC) [ ответить ]

Извините, я только что заметил, что вы не являетесь автором этой карты. Я видел, что вы редактировали карту в последний раз, и если вы не против сделать это снова, я был бы признателен. :)-- Гай Клавдий Нерон ( обсуждение ) 21:56, 14 января 2009 (UTC) [ ответить ]
Извините, но у меня нет под рукой источников для Kruja-Mat:( Я могу поискать их, но, насколько мне известно, они практически одинаковы, в то время как Kruja является точкой входа для Mat. Aigest ( обсуждение ) 07:12, 9 апреля 2009 (UTC) [ ответ ]

Спасибо

Спасибо, единственная проблема, которую я вижу на данный момент, это то, что нам нужно прояснить, что карта не подразумевает, что албанский — единственный или язык большинства, на котором там говорят, особенно в Греции и Италии. Спасибо еще раз. Слово балканцев ( обсуждение ) 19:45, 17 февраля 2009 (UTC) [ ответить ]

карта

спасибо, я не заметил. Слово Балканиана ( обсуждение ) 11:58, 18 февраля 2009 (UTC) [ ответить ]

пуштунский

Извините, что не ответил вам раньше.

Вы имеете в виду пуштунский латинский алфавит? Нет, я с ним не знаком. Но он не претендует на то, чтобы быть транслитерацией, а скорее полной латинской орфографией для пуштунского языка. Он был добавлен анонимом. IP 7 декабря. Я получаю несколько ссылок в сети о планах создания официального латинского вспомогательного алфавита для пуштунского языка, но не могу сказать, является ли это одним из предложений. kwami ​​( talk ) 02:00, 18 марта 2009 (UTC) [ ответить ]

Да, я тоже это заметил. Я не думаю, что это транслитерация вообще. kwami ​​( talk ) 06:56, 18 марта 2009 (UTC) [ ответить ]

Мои правки на странице с номером

Да, левое и правое полукольца всегда лучше апострофов, грависов или одинарных кавычек. Сейчас не заглядывал на сайт снова, но кольца официально используются в транслитерации этого алфавита.

Я не уверен, однако, что вы подразумеваете под "другим" алфавитом в белорусском языке. Он называется Łacynka , и я всегда понимал его как официальный способ написания белорусского языка латинским алфавитом. Я не могу найти, насколько "официальным" является этот алфавит, но я часто его видел. См. также Романизация белорусского языка . Теперь лучше использовать стандартную романизацию/транслитерацию или Łacynka, которая может быть гораздо более известна и, возможно, более подходит (по моему мнению)?

Последнее: верхнелужицкий. В моем словаре (Słownik Hornjoserbsko-němski / Wörterbuch Obersorbisch-deutsch) указано только написание без ударения на o. Книга 1990 года, поэтому я не знаю, проводилась ли какая-либо реформа правописания с тех пор. Но, может быть, лучше указать что-то, что есть в обеих книгах, да. В случае дополнительных сомнений я могу спросить у своего друга, носителя языка. — N-true ( talk ) 00:10, 21 марта 2009 (UTC) [ reply ]

Привет. Я добавил zhəba в качестве примера, что даёт jəba на северо-востоке Пешавара, Свата и т. д. Massagetae ( обсуждение ) 06:50, 26 марта 2009 (UTC) [ ответить ]

Есть ли разница между Дзадрани и Хости или это одно и то же?

Dzadraann (ځدراڼ) живут в Хосте и Пактии, и язык большинства из них, кажется, такой же, как в Хосте, хотя я не уверен. В Хосте /dz/ дает /ts/ только в нескольких словах, например, dzəm (я иду) > tsə , но в других словах /dz/ сохраняется, например, wradz (день) > wredz и pindzə (5) > pindzə . В Вазирволе также этими словами являются tsə, wredz, pindzə , хотя в Мираншах Вазирвола "dz" имеет тенденцию заменяться на /z/. Числа 2, 3, 7, 8, 9, 10 - это dwa, dre, uwə, aatə, nə, las на юге и севере; и dwaa, drey, owə, otə, nə, laas в Вазиристане, Хосте, Бану и Тирахе/Африди. В диалектах Вазиристана, Бану, Хоста и Тираха, в отличие от стандартного пушту, 20 часто используется как базовое число помимо 10. Drey shəla (три 20-х) используется для shpetə (60), tsalwer shəla (четыре 20-х) для atya (80), shpezh/shpeg shəla (6 20-х) для 120, owə shəla (7 20-х) для 140, otə shəla (8 20-х) для 160. Massagetae ( обс .) 12:28, 27 марта 2009 (UTC) [ ответить ]
Как и во многих «восточных диалектах», в языке Хоста есть /k'h/ и /g/ (мой источник — Герберт Пензл). Massagetae ( обсуждение ) 08:54, 28 марта 2009 (UTC) [ ответить ]

ʂв пуштунских диалектах и ​​списке диалектов

Кажется, я обнаружил, что существует 4 стандартных типа. Южная группа (Кандагар, Гильменд, Фарах, Забул, Пашин, Герат и Орузган) имеет ретрофлексные ss и zz. Они изменяются на sh и zh в Кветте и северном Белуджистане, Банну и Вазиристане - во второй группе. Третья группа в Гильзае, Вардаке, Газни и Дзадраанне имеет k'h и g'h. 4-я северная группа имеет kh и g, и у нее больше всего носителей в Пешаваре, Кабуле, северной Пактии, Нангархаре, Лагмане, Кунарре, Баглане, Кундузе, Моманде, Баджаварре, Чарсаде, Свате, Дире и т. д. Ванечи находится в своей собственной группе.

Также в диалектах Вазиристана, Хоста, Банну, Дзадрана происходит изменение системы гласных. Стандартные пушту aa, o, u заменяются на o, e, i. В диалектах Африди и Парра Чинар эта тенденция осуществляется менее радикально, и только пушту aa заменяется на o, но пушту o, u сохраняются.

В некоторых памирских языках мы также находим o вместо обычного aa. В вакхи, мунджи и ишкашми часто встречается ретрофлексный ss там, где в южном пушту есть ss, показывая очень близкое родство с южным пушту. В шугнани и сариколи, однако, ss заменяется на kh, и они имеют большее родство с северным пушту. Переходные звуки k'h и g'h встречаются в гильзайском, газнийском, дзадранском и вардакском языках. Массагетский ( обсуждение ) 12:35, 28 марта 2009 (UTC) [ ответить ]

Итак, я полагаю, что существует 10 диалектов:

  1. Южный/Абдали (Кандагар, Гильменд, Фарах, Забул, Пшин, северный Бадгис, Герат, Нимроз и Орузган), имеет ретрофлексный /ss/
  2. Юго-восточный (Кветта, Жоб, Зиарат), имеет /ш/
  3. У Марвата есть /sh/. /ts/ дает ch (tsh), а /dz/ дает j (dzh). лексика аналогична абдали, но под влиянием диалектов Вазир-Банну-Карак
  4. Вазир-Банну-Карак имеет / ш /, а также изменение системы гласных и лексики; /dz/ иногда меняется на /ts/
  5. В языке Хост-Дзадраанн есть /k'h/, а также похожее изменение системы гласных и лексики; /dz/ иногда меняется на /ts/.
  6. Африди-бангаш-тори-оракзай , имеет /kh/, а также частичное изменение системы гласных (только "a" на "aa" и "aa" на "o") и частичное изменение лексики; /dz/ иногда меняется на /ts/
  7. Гильзай/центральный (Газни, Вардак), имеет /к'х/. Его система гласных и словарный запас такие же, как у Абдали. На нем также говорит большинство людей кучи в других частях Афганистана.
  8. Северный (Кабул, северная Пактия, Нангархар, Лагман, Кунарр, Баглан, Кундуз, Баджаварр, Моманд, южный Маймана), имеет /kh/
  9. Северо-восточный / Юсуфзай (Пешавар, Сват, Шангла, Дир, Малаканд, Чарсада, Саваби, Мардан) имеет / kh /; /ts/ меняется на /s/
  10. Ванечи Он, конечно, выглядит как другой язык, и имеет звуковые изменения, как в пушту L на Y (также встречается в Мунджи?). Также в нем есть придыхания, как в хотанесском.

Вазир-Банну-Карак и Хост-Дзадраанн не являются взаимопонятными со стандартным литературным пушту, хотя они взаимопонятны между собой. Марват и Африди-Бангаш-Тори-Оракзай также имеют некоторые общие слова с диалектами Вазир-Бану и Хост-Дзадраанн, которых нет в стандартном пушту. Все остальные диалекты, кроме ванечи, имеют почти одинаковую лексику. Масса Гетае (обсуждение) 17:57, 6 мая 2009 г. (UTC) [ ответ ]

PS: В некоторых источниках пуштуны Кундуза, Майманы и части Балха указаны как гильзаи, но на самом деле они говорят на северном пушту. Они произносят гильзаи /k'h/ как /kh/, и произносят sta ("существовать") как shta и so (что означает "стал") как sho . (Гильзаи/Абдали "s" иногда дает Кабулу/Юсуфзаи "sh", что является важным изменением звука.) Massa Getae (обс.) 07:05, 7 мая 2009 (UTC) [ ответить ]

Кроме того, /dz/ может измениться на /z/ в большинстве диалектов, а /ts/ может измениться на /s/ в некоторых диалектах, хотя в литературном пушту обе согласные сохраняются. Massa Getae (обс.) 19:05, 8 мая 2009 (UTC) [ ответить ]

язык короши

Дорогая Azalea pomp, Спасибо. Числа Koroshi произносятся точно так же, как в персидских диалектах. Кажется, это влияние языков, на которых говорят вокруг. По сравнению со стандартным персидским есть только два отличия: 3 — это «sa», а 4 — «chaar». Возможно, это пустая трата места на странице, чтобы добавлять цифры, так как они такие же, как в персидском, но если вы считаете это информативным, пожалуйста, скажите мне, я сделаю это. Есть еще много улучшений и расширений, которые можно сделать, и я надеюсь сделать это в будущем.-- Raayen ( talk ) 19:11, 31 марта 2009 (UTC) [ ответить ]

В короши это «yek». Во многих иранских языках есть что-то похожее. «yak» также используется. Однако, например, в Иране большинство людей опускают «k» в разговоре. Также, например:
ЧислоПисьмоГоворящий
1йек/яквы
4чаахаарчаар
7древкохаф
8хэштхэш
9нетнет
10дада
В персидском языке то, что написано, обычно отличается от того, что сказано. На самом деле ни один персоязычный (какой бы диалект это ни был) не говорит так, как пишет. Стандартно то, что должно быть написано, но не то, что или как вы должны это сказать. Например, "man" ('I' в английском) может быть "ma", "me" или "mo", и это все равно будет персидским. Однако на телевидении и радио журналисты читают так же, как написано. Это касается и большинства официальных разговоров, например, на церемониях. -- Raayen ( talk ) 23:05, 31 марта 2009 (UTC) [ ответить ]
Да, я думаю как английский. Я не эксперт, но мне кажется, что это больше, чем английский. Например, официальная форма "Let's go home" - "biyâ beravim be xâne", но никто так не говорит. Вместо этого они говорят "biyâ berim xune", "bio bereym xune" ИЛИ "bi berim xana xena" и т. д. -- Raayen ( talk ) 01:22, 2 апреля 2009 (UTC) [ ответить ]

Диалектная таблица

Да, я заметил, что забыл, но у меня не было времени добавить промежуточный диалект. Я сделаю это позже. Спасибо. Слово балканца ( обсуждение ) 09:20, 2 апреля 2009 (UTC) [ ответить ]

Карта иранских языков

Привет, Азалия. Я только что увидела новую карту на иранских языках (Файл:Iranian Languages ​​New Map8.png). Она выглядит хорошо, но в ее восточных частях есть несколько серьезных ошибок. Например, распределение пушту полностью преувеличено и противоречит официальным данным из Афганистана. Территория вокруг Кабула, даже Панджшер (один из основных центров персоязычных таджиков Афганистана), показана как пуштуноязычная, что совершенно неверно. Языковая карта Афганистана (Файл:Map_of_Languages_in_Afghanistan,_by_district.svg) была недавно создана пользователем :Lokal Profil и основана на официальных данных из Афганистана (например, этот источник). Пожалуйста, обновите карту. Спасибо. Берегите себя. Таджикский ( talk ) 00:02, 6 апреля 2009 (UTC) [ ответить ]

На всякий случай, если вы не знаете: ваша карта основана на более ранней карте de:Benutzer:Postmann Michael, забаненного пользователя немецкой Википедии. Его забанили за POV-pushing и создание фактически неверных карт. Недавно забанили одного из его sockpuppets: de:Benutzer:AlexanderK.. На самом деле, это веская причина либо удалить карту, либо обновить ее. Tajik ( talk ) 00:10, 6 апреля 2009 (UTC) [ ответить ]

Привет, Азалия. Мне кажется, ты что-то не понимаешь. Карта "Файл:Map_of_Languages_in_Afghanistan,_by_district.svg" основана не только на одном источнике, который я привел (ее точность вообще не оспаривается, и тот факт, что она была создана во время коммунистического правления, не означает, что она неточная), но и на последних официальных цифрах из Афганистана: (http://www.aims.org.af/sroot.aspx?seckeyo=52). Это самые последние и самые точные цифры для каждого округа . Карта, которую ты предлагаешь, не только сделана забаненным пользователем, печально известным созданием неправильных карт, но и фактически неверна. Все, что я могу тебе сказать, это то, что карта полностью неверна относительно Афганистана. Таджик ( talk ) 00:14, 6 апреля 2009 (UTC) [ ответить ]

Это неправда. Карты, которые вы показываете, не более надежны, чем официальные правительственные данные. Прежде всего, потому что они показаны только на веб-сайте и не были созданы тем или иным образовательным учреждением. Ваша карта также противоречит данным, найденным в Encyclopaedia Iranica , наиболее авторитетном научном труде в этом случае. Смотрите эту карту из Encyclopaedia Iranica. Таджикский ( talk ) 00:30, 6 апреля 2009 (UTC) [ ответить ]
Почему эта карта лучше? Другая карта была создана с большим трудом, тогда как ваша карта содержит слишком много ошибок, чтобы перечислить их. Например, в городе Кум не говорят на центральных диалектах, а в Северном Хорасане большая курдская зона. Другая карта была fa, и если вы собираетесь ее заменить, вам следует сначала вынести ее на обсуждение, почему она лучше.. она, конечно, гораздо менее точна-- Nepaheshgar ( обсуждение ) 04:20, 6 апреля 2009 (UTC) [ ответить ]
См. также здесь: [3], обратите внимание, что город Казвин не тюркоязычный, деревни тюркоязычные. Или, например, вы уменьшили курдскую область Хорасана и т. д. Конечно, карта, которую я только что показал, тоже имеет проблему, она показывает Бандар-Аббас как арабоязычный, хотя это меньшинство. К сожалению, нет хорошей карты Ирана, но та, что из статьи FA, была относительно неплохой. Я бы не стал использовать случайные веб-сайты в качестве источников.. Вот еще одна от Мехрдада Изади [[4]]. Я думаю, вам нужно поработать над картой, прежде чем заменять карту FA. Например, посмотрите на Казвин или курдские области Хорасана на вашей карте, они имеют неправильный цвет на вашей карте.. особенно Казвин - это персоязычный город. Вы пропустили языки тати, которые показаны на карте Изади: [[5]]. Карта Изади на самом деле самая точная -- Nepaheshgar ( обсуждение ) 04:29, 6 апреля 2009 (UTC) [ ответить ]
Я думаю, что южные тати — это географический термин, поскольку другие тати (те, что на Кавказе) географически севернее их. Но вы правы, южные тати почти родственны талышам, тогда как северные тати — это персидский диалект. Но на вашей карте все равно не было этой области тати, и она была неверна с городом Казвин..-- Nepaheshgar ( talk ) 04:43, 6 апреля 2009 (UTC) [ ответить ]

иллирийский язык

Я видел ваш вклад в албанский язык и мне интересно, заинтересованы ли вы в редактировании иллирийского языка. Если так, пожалуйста, не стесняйтесь оставлять любые комментарии к статье, которую я отредактировал о классификации иллирийского языка, она основана на других авторах, и источники доступны в Интернете. С уважением, Aigest ( обсуждение ) 07:53, 7 апреля 2009 (UTC) Спасибо за вашу оценку. Я продолжу вносить некоторые другие изменения в статью, так как было много заявлений без источников или основанных на отдельных или устаревших источниках. Спасибо еще раз Aigest ( обсуждение ) 08:13, 7 апреля 2009 (UTC) [ ответить ]

Я добавил еще одну статью о паниллирийской теории здесь (которую я думаю отделить позже и оставить только важные части там). Пожалуйста, дайте мне знать ваши предложения. Bests Aigest ( обсуждение ) 08:35, 30 апреля 2009 (UTC) [ ответить ]

Латинский элемент в албанском языке

Я предложил новый раздел в статье об албанском языке (см. соответствующую страницу обсуждения). Что вы думаете? С уважением Aigest ( обсуждение ) 08:36, 7 апреля 2009 (UTC) [ ответить ]

Я уже собрал некоторые доказательства и создал часть статьи, если вы не против, я размещу ее здесь (но вы можете удалить ее позже, если захотите:)

Что касается латинских заимствований, первым, кто заметил более раннее влияние на албанский язык, был Джерней Копитар (1829, 254), который утверждал, что латинские заимствования в албанском языке имели произношение времени августа. Этот ученый представил случаи qiqer < cicer, qytet < civitas, peshk < piscis, shëngjetë < sagitta и т. д., когда мы можем видеть латинский c- (=k-) или /g-/, за которым следует передняя гласная, которые сохранились в албанском языке. Это позже подтвердили Мейер - Любке-я (: 1914, 32) и Мейер. Другим ученым, интересующимся этой проблемой, был Чабей. Этот ученый посвятил этому специальную работу (Ших Чабей: 1974, 13-51), где он, среди прочего, отметил признаки архаичного латинского элемента в албанском языке. Среди них: a) Эволюция au > a, которая замечена в старейшем латинском элементе албанского языка, таком как aurum > ar, gaudium > gas, laurus > lar и т. д., в то время как в других заимствованиях этого не произошло в более поздних заимствованиях, таких как causa > kafshë, laud - > lavd и т. д. b) Эволюция o > e, только в унаследованных IE элементах албанского языка (ne<nos, tetë < +oct- etj.), которая замечена в старейших латинских заимствованиях pomum > pemë, hora > herë и т. д. c) выпадение слога между двумя гласными, например (как в унаследованном IE элементе), например: cubitus > kut, medicus > mjek, padul - > pyll и т. д., в то время как в более поздних латинских заимствованиях этого больше не наблюдается paganus > i pëganë/i pëgërë, plaga > plagë и т. д. d) Эволюция /tj-/, /dj-/, /kj-/ përkatësisht në /s-/, /z-/, /q-/, как vitius > ves, ratio > (a)rësye, radius > rreze, facies > faqe, socius > shoq и т. д. Античное влияние латыни на албанский язык доказывается двумя другими фактами. Наличием в албанском языке значительного количества латинских заимствований, которые не встречаются ни в других романских языках, ни в румынском языке. Латинским происхождением древнейшей церковной терминологии в албанском языке. Относительно первого факта Михаеску доказал, что в албанском языке сохранилось 85 слов латинского происхождения, которые не встречаются ни в одном другом романском языке. Некоторые из них: bujk < bubulcus, mërajë < hibernalia, shelqëror < sarcinarius, tërfurk < trifurcus, qift < Accipiter, mushkonjë < +musconea, kulshedër < chersydrus, shpnetkë/shpretkë < +spleneticum, shullг/shullë < solanum и т. д. Михаеску (: 1966/1, 30 т.) .стр. 30. Также он упоминает 151 албанское слово латинского происхождения, которых нет в румынском языке. Некоторые из них: mik < amicus, anmik/armik < inimicus, bekoj < benedicere, qelq < Calix (calicis), kështjellë < castellum, qind < centum, gjel < Gallus, gjymtyrë < iunctЇra, mjek < medicus, rjetë < rete, shërbej < servire, shpërej < sperare, vullnet < voluntas (волантатис) и т. д. Михаеску (: 1966/1, 21) .Даже самые ранние латинские заимствования церковной терминологии в албанском языке представляют такие фонетические изменения, которые свидетельствуют об их древнем заимствовании. Некоторые из них: lter < altare, engjëll < angelus, bekoj < benedicere, i krishtenë/i krishterë < christianus, kryq < crux (crucis), klishë/kishë < ecclesia, ipeshkv < episcopus, ungjill < evangelium, Mallkoj < Maledicere, Mesë < мисса munëg/murg <monacus, i pëganë/i pëgërë < paganus и т. д.


Это всего лишь часть статьи о латинском элементе в албанском языке. У меня есть ссылки на эту часть, и я работаю над другими частями статьи. Что вы думаете об этом черновике? Aigest ( talk ) 09:35, 7 апреля 2009 (UTC) [ ответить ]

Для списка унаследованных IE слов в албанском языке мы можем использовать [6]. Что вы думаете? Aigest ( обсуждение ) 09:41, 7 апреля 2009 (UTC) [ ответ ]

И у меня есть полная работа Демираджа 1998 года с латинскими элементами (слова, названия) и иллирийскими топонимами (города, горы, реки), в которой он демонстрирует их фонетические изменения через албанский язык. Хотя в этой книге есть краткое резюме на английском языке, я пытаюсь перевести албанскую часть, которая очень техническая и полностью подробная. Aigest ( talk ) 10:02, 7 апреля 2009 (UTC) [ ответить ]

персидский

Мне было интересно, знаете ли вы персидский или другие иранские языки. Alefbe ( talk ) 07:13, 8 апреля 2009 (UTC) [ ответить ]

Албанский унаследованный лексикон

Я думаю, что ссылка, которую вы разместили, очень полезна, но я не знаю, можно ли сказать, что она надежна, так как она основана на базе данных запросов. Очень сложно найти опубликованные работы по этой теме в сети. Одна из них [7], но я не знаю, использовала ли она все ссылки, например, на первый взгляд grua (женщина) не представлена. Также работа Orel ненадежна [8]. Я нашел это [9], которое очень полезно, но на немецком языке:( (хотя техническая часть в основном понятна). Опубликованные работы Демираджа являются наиболее точным источником, и я постараюсь их найти. Также публикуется работа Экерема ♀абеджа, который был высшим авторитетом среди албанских ученых и хорошо известен во всем мире. В любом случае, пока я не смогу их найти, мы можем использовать вышеупомянутые источники (включая ссылку, которую вы нашли, и эту [10]. Что касается названия статьи, мы можем использовать албанский унаследованный IE словарь или что-то в этом роде, чтобы не ошибиться с настоящим албанским словарем, в котором много заимствованных слов. Bests Aigest ( talk ) 09:14, 8 апреля 2009 (UTC) [ reply ]

Я добавил часть, касающуюся протоиндоевропейских и албанских фонологических соответствий, ссылаясь на Мэллори. Не могли бы вы проверить это? Пожалуйста, дайте мне знать ваши отзывы об этом. С уважением, Aigest ( обсуждение ) 13:20, 18 июня 2009 (UTC) [ ответить ]


Как вы думаете, для s->h лучше использовать алб. heq/helq "уносить" < *selko (ср. лат. sulcus), чем hie skihe>hije? Я не сомневаюсь, что это правильно, но то, что /sk/ так близко (skihe), может показаться запутанным. Что вы думаете? С уважением, Aigest ( обсуждение ) 07:30, 23 июня 2009 (UTC) [ ответ ]

На самом деле есть некоторые, кто утверждает, что h>s в албанском, другой пример hyll/yll < sūl (ср. лат. sol), хотя s > h несколько спорно. Что касается sk > h, то это должно быть очень старое или не общее правило, поскольку есть Sc odra> shk odra, sc up> shk up, sc amnus> shk amb/ shk ëmb (скала) pe sc is>pe shk (рыба) и т. д., которые засвидетельствованы в иллирийско-республиканский римский период (когда латинское /c/ было /k/). С уважением Aigest ( обсуждение ) 06:34, 24 июня 2009 (UTC) [ ответить ]

Да. Вот почему я предложил heq/helq "уносить" < *selko (ср. лат. sulcus), где четкий s>h, а не sk>h, поскольку в таблице мы говорили о /s/, а не о дифтонгах типа /sk/. Что вы думаете? С уважением Aigest ( обсуждение ) 07:07, 24 июня 2009 (UTC) [ ответить ]

Может быть, нам следует создать еще одну таблицу. Существующая уже слишком длинная:). Aigest ( обсуждение ) 07:12, 24 июня 2009 (UTC) [ ответить ]

Да, но меня также беспокоят изменения в таких группах, как палатальные, велярные, лабиовелярные, гортанные и т. д. (поскольку они многое проясняют в албанской классификации и языковых правилах). Можем ли мы сгруппировать их в одной таблице или нам нужны разные? Aigest ( обсуждение ) 07:28, 24 июня 2009 (UTC) [ ответить ]

Да, есть случай /k/ и /g/, за которыми следует /r/ и /l/ mjekra<smokru(борода подбородок) quaj(клич, имя) old Alb kluaj<klohi или Gru/grua (женщина)<g´erh2 и т. д. лабиовелярные /kw gw gwh/ становятся /s/ и /z/ соответственно перед гласным переднего ряда /i/ или /e/. В других фонетических средах они становились k и g соответственно, ведя себя как чистые велярные, например, pese "пять" < penkwe, sa "сколько" < kwo se "что" < kwod, zjarm "огонь" < gherma и т. д. ujk < ulk "волк" darke "ужин" cf gr dorko djeg < dhegwho и т. д.

Хотя мне трудно представить себе такую ​​таблицу. На данный момент я понятия не имею:) как объединить все это в одну таблицу. Есть идеи?:) Aigest ( talk ) 07:48, 24 июня 2009 (UTC) [ ответить ]

Хм, если это не сделано хорошо, я боюсь, что это станет запутанным, хотя мне это не очень нравится, фактическая форма, по крайней мере, дает представление о развитии фонологии ПИЕ. Что вы думаете о том, чтобы разместить рядом с ней в нужной области другие таблицы с кластерами и группировками? Aigest ( talk ) 08:00, 24 июня 2009 (UTC) [ ответить ]

Хорошо, я попробую, скрестим пальцы:) Aigest ( обсуждение ) 08:07, 24 июня 2009 (UTC) [ ответить ]

Поздравляю с редактированием действительно хорошего материала. Спасибо ;) Aigest ( обсуждение ) 06:37, 25 июня 2009 (UTC) [ ответить ]

PS Я не очень разбираюсь в редактировании вики:) могут ли эти таблицы быть на одном уровне, я имею в виду справа и слева в одной области, а не идти одна за другой? Еще раз поздравляю Aigest ( обсуждение ) 06:37, 25 июня 2009 (UTC) [ ответ ]

Ну, как я уже говорил ранее, работа Орла является спорной [11] и подвергалась критике, а предпочтение отдается Демирайю. Также интересно, что Педерсен (1900. стр. 340) определил правила для албанских гортанных (Демирай также одобряет их, насколько я помню, но мне нужно проверить это еще раз), например, для

палатальные /*ḱ *ǵ *ǵh/ производили соответственно /th/ и /dh/ или /d/. Согласно Педерсену, они изменились на ранней стадии на /ć, dź/, затем на /ś, ź/ и, наконец, на /th, dh/ примеры

dore "рука" <ghera, dhander/dhender "зять" < ghent (ср. лит зентас) лидх (галстук) <lig madh (большой) <маг или мог и т. д.

Я думаю, что это и другие правила интересны, если их можно было бы включить в статью. Что вы думаете? Bests Aigest ( обсуждение ) 07:17, 25 июня 2009 (UTC) [ ответить ]

Первым, кто заметил это на албанском языке, был Hamp 1960, затем Olberg 1969, затем Kortlandt 1980 здесь [12] (балто-славянский, албанский и т. д.), а также версия Kortlandt 2008 года, отвечающая другому ученому здесь [13] и Demiraj 1988, 1996. Мне это показалось интересным. Я бы порекомендовал прочитать Kortlandt, если у вас есть время, конечно:), потому что он включает также индоиранский и Aigest ( обсуждение ) 08:04, 25 июня 2009 (UTC) [ ответить ]

Диалект боруджерди и другие диалекты в этом районе

У них есть среднепередний округленный гласный. Он в основном соответствует дифтонгу "aw/ow" ([oʊ]) в стандартном персидском языке (он также соответствует сочетаниям типа "evi", "avi" в стандартном персидском языке). Alefbe ( talk ) 23:08, 8 апреля 2009 (UTC) [ reply ]

Для других диалектов и акцентов в этой области в Интернете есть несколько образцов араки и хамадани, но те, что я видел, были либо слишком подвержены влиянию тегеранского акцента и почти бесполезны (как этот для араки), либо больше похожи на пародию на эти диалекты, нового поколения (как [14] или [15] для хамадани). Поэтому они недостаточно надежны, чтобы на них можно было полагаться как на оригинальные образцы этих диалектов (в отличие от блога боруджерди, который был оригинальным и имел достаточно доверия). Alefbe ( talk ) 23:37, 8 апреля 2009 (UTC) [ ответить ]

Для сенеджани (который близок к араки), [16] и [17] не так уж плохи (хотя и не так надежны, как образцы боруджерди). Проблема в том, что для нового поколения (смотрящих телевизор с детства) акцент находится под влиянием тегеранского акцента, и их произношение гласных не совсем совпадает с оригинальным акцентом старшего поколения. Alefbe ( talk ) 00:25, 9 апреля 2009 (UTC) [ reply ]

Атлас Народов Мира

У вас есть доступ к "Атласу народов мира" (издан в 1964 году)? Карта Изади основана на нем (с некоторыми преднамеренными искажениями, связанными с курдским языком). Это должен быть хороший источник для Ирана и других стран. Alefbe ( обсуждение ) 09:54, 9 апреля 2009 (UTC) [ ответить ]

Что касается подгруппы Семнани, карта не делает различий между различными подгруппами центральной группы (она называет их всех Раджи). Алефбе ( обсуждение ) 19:30, 9 апреля 2009 (UTC) [ ответить ]

Re: Диалекты Фарса

Я загрузил скан соответствующей страницы для номеров диалектов Фарса здесь. Это со страницы 144 Ganjineye guyeššenâsiye Fârs, первого тома, как я полагаю. Однако, список номеров на самом деле не дает четкой картины лингвистических сходств/различий. Но используйте изображение по своему усмотрению. Ура, – jonsafari ( talk ) 00:07, 14 апреля 2009 (UTC) [ ответить ]

таджикский

Что вы думаете о названии ? Alefbe ( обсуждение ) 21:22, 20 апреля 2009 (UTC) [ ответить ]

Аймак

Аймакцы говорят на персидском диалекте, очень похожем на дари. Но именно аймак заимствовал больше тюркских и монгольских слов и меньше пуштунских слов, чем дари. Массагеты ( разговор ) 03:16, 21 апреля 2009 (UTC) [ ответить ]

Что вы думаете? Alefbe ( обсуждение ) 19:19, 12 мая 2009 (UTC) [ ответить ]

Протоиндоевропейские числительные

Привет, Azalea pomp! Не могли бы вы рассказать, почему вы удалили некоторые теги {{ fact }} в протоиндоевропейских числительных, не добавив источники? Спасибо -- ἀνυπόδητος ( talk ) 11:45, 20 июня 2009 (UTC) [ ответить ]

Спасибо за источник! -- ἀνυπόδητος ( talk ) 07:36, 21 июня 2009 (UTC) [ ответить ]

Албанский ПИЕ

Мне было интересно, откуда вы взяли этимологию слова çandër?:) Я впервые услышал это албанское слово, в то время как в моем албанско-английском словаре есть английское shore -çandër(?!):)

Меня также интересует изменение *pf, хотя все источники, которые у меня есть, поддерживают *pp. Есть ли какая-нибудь работа, которую я могу прочитать? С уважением, Aigest ( обсуждение ) 19:36, 25 июня 2009 (UTC) [ ответить ]

Может быть, это аналогия латинского Lupta>lufta (война), но это для кластера pt, а не только для ПИЕ *p. В то время как для этимологий Orel ....скажем так, я не считаю его надежным (другие говорят то же самое) Aigest ( обсуждение ) 20:05, 25 июня 2009 (UTC) [ ответить ]

Прото-афро-азиатский

Я думаю, что вышеупомянутая статья — это крушение поезда, и я собираюсь над ней поработать. Я заметил вас на странице обсуждения.-- Эндрю Ланкастер ( обсуждение ) 17:45, 17 июля 2009 (UTC) [ ответить ]

Нило-Сахарский

На самом деле, Азалия, у меня сложилось впечатление, что NS принята , по крайней мере как рабочая гипотеза, большинством лингвистов, включая лингвистов, работающих с различными семьями NS (за исключением знаменитой сонгайской), хотя, конечно, немногие утверждают, что это было доказано. kwami ​​( talk ) 06:24, 6 августа 2009 (UTC) [ ответить ]

Это, конечно, спорно среди некоторых, но у меня никогда не было впечатления, что это мнение меньшинства. Отдельный вопрос: австронезийцы не все согласны с ветвями австронезийского языка, и это хорошо продемонстрированная языковая семья, как только они появляются. (Совсем недавно языки островов Риф были переименованы из "папуасских" в AN, и есть языки, которые до сих пор обсуждаются.) kwami ​​( talk ) 07:04, 6 августа 2009 (UTC) [ ответить ]
Я согласен, что это рабочее предложение, как и алтайское, но ни одно из них не оспаривается так, как, скажем, койсанское, которое, как правило, отвергается койсанистами. Большинство больших семей в Новой Гвинее, Австралии и Америке также являются спорными, но не отвергаются напрямую людьми, работающими над ними. kwami ​​( talk ) 07:19, 6 августа 2009 (UTC) [ ответить ]
Согласен, просто это проблема не только NS.
Насколько мне известно, Рифы теперь удовлетворительно продемонстрировали, что они являются AN, посредством регулярных звуковых соответствий. kwami ​​( обсуждение ) 07:29, 6 августа 2009 (UTC) [ ответить ]

Китайские/японские заявления/теории

Пожалуйста, не поддавайтесь на уговоры китайских/японских правых, пытающихся извратить корейскую культуру, наследие и историю. На самом деле, они уже давно извлекают выгоду из присвоения себе заслуг древней Кореи. Китай/Япония известны тем, что искажают историю.--Korsentry 04:45, 8 сентября 2009 (UTC) — Предыдущий неподписанный комментарий добавлен KoreanSentry ( обсуждениевклад )

Вы, очевидно, не знаете корейский, японский, тунгусский, тюркский, монгольский и айнский языки. Они, возможно, не связаны по происхождению, но у них, безусловно, есть общие черты и слова, которые связаны более тесно, чем любые другие языки. Во-первых, их грамматика очень похожа по структуре, японский, корейский и монгольский имеют одинаковую грамматику. Я не уверен насчет тюркского языка. --Korsentry 05:11, 11 сентября 2009 (UTC) — Предыдущий неподписанный комментарий добавлен KoreanSentry ( обсуждениевклад )

И мне интересно, кто правый? Можете ли вы предоставить проверяемые , надежные доказательства, KoreanSentry? ЦИТАТА: "У вас, очевидно, нет знания языка" - а у вас есть? -- 李博杰 | Talk contribs email 06:32, 11 сентября 2009 (UTC) [ ответить ]
Кого ты думаешь, что обвиняешь меня в «отсутствии знания языка», я не лингвист, но по крайней мере у меня есть знания корейского/японского языков. Два языка тесно связаны по звучанию и грамматике, чисто родные слова/звуки/грамматики также связаны с монгольским, тунгусским и т. д. Если ты ничего не знаешь о родном корейском/японском, то не задавай мне больше вопросов. --Korsentry 06:41, 15 сентября 2009 (UTC) — Предыдущий неподписанный комментарий добавлен KoreanSentry ( обсуждениевклад )
Обратите внимание, что корейский и японский языки имеют одинаковую, а не похожую грамматику.--Korsentry 04:18, 17 сентября 2009 (UTC)
Было бы интересно услышать ваше мнение по этому поводу. Alexikoua ( talk ) 22:27, 11 ноября 2009 (UTC) [ ответить ]
Привет. Я разместил свои комментарии о карте, на которой отмечены микенские памятники в Эпире, в talk:Epirus (регион) Alexikoua ( talk ) 14:41, 13 ноября 2009 (UTC) [ ответить ]

Согласен, что карту можно улучшить: например, нужна дата (вероятно, она относится к 3 в. до н. э.) или следует дополнительно проверить некоторые неэпирские племена. Alexikoua ( обсуждение ) 22:04, 13 ноября 2009 (UTC) [ ответить ]

Я загрузил новую версию микенских памятников в Эпире. На самом деле, на карте Тэнди есть небольшие ошибки в реках, но памятники теперь на 99% находятся в правильных позициях. Alexikoua ( talk ) 21:37, 14 ноября 2009 (UTC) [ ответить ]

язык пушту

Привет, Azalea pomp, в статье о языке пушту можно ли добавить раздел об «Истории»? В текущей версии нет ничего о происхождении языка пушту. И не могли бы вы любезно сказать, будет ли лучше создать отдельную статью для диалектов пушту? Также, я думаю, если добавить карту всех диалектов пушту или карту всех языков пушту-памирцев (восточноиранских), это будет здорово для статьи. Спасибо, Massa Getae (обс.) 15:04, 2 марта 2010 (UTC) [ ответить ]

Албанский язык умлаут

Я хочу поблагодарить вас за вашу постоянную преданность статье на албанском языке, очень большую. Моя фактическая работа не позволяет мне уделять много времени вики, но я продолжаю иногда посещать статьи. У меня есть вопрос, связанный с рефлексами *ō на a и e (например, *ghórdhos - «ограждение» gardh «забор» *ghórdhoi - «ограждения» gjerdh «заборы») AFAIK на албанском языке *ō всегда порождает while /ae/ в албанском языке как умлаут для образования множественного числа имен (например, Dash - desh 'ram', rreth - rrathë 'круг', njëri - njerëz 'человек', cjap-cjep 'козел', thes - thasë 'сумка', vëlla - vëllezër 'брат', kulaç-kuleç 'булочка' gëthep-gëthapë 'зубец, крюк', vllah-vlleh 'vlach' крап-креп'карп' djalë - djem 'мальчик' gardh - gjerdhe 'забор' и т.д.), как вы видите из примеров выше, даже слова, недавно вошедшие в албанский язык (например, vlach, вероятно, образованный в средние века) показывают этот умлаут, так что это не изменение с *ō на e, а иногда с *ō-ae (старые слова), а иногда просто с ae (новые). В любом случае, это ссылка [18], очень полезная для вас относительно албанского языка. Мои наилучшие пожелания и уважение Aigest ( обсуждение ) 09:06, 3 марта 2010 (UTC) [ ответить ]

Я думал, что это ты:). В любом случае, если тебе нужны другие источники по этой теме, я очень рад помочь тебе. В то же время я немного изменю это. Bests Aigest ( talk ) 11:18, 4 марта 2010 (UTC) [ ответить ]

Файл:Iranian Languages ​​New Map6.png внесен в список для удаления

Файл, который вы загрузили или изменили, File:Iranian Languages ​​New Map6.png, был указан в Wikipedia:Files для удаления . Пожалуйста, просмотрите обсуждение , чтобы узнать, почему это так (вам, возможно, придется поискать название изображения, чтобы найти его запись), если вы заинтересованы в том, чтобы его не удалили. Спасибо. S ven M anguard Wha? 03:03, 29 июля 2011 (UTC) [ ответить ]

Файл:Iranian Languages ​​New Map5.png внесен в список для удаления

Файл, который вы загрузили или изменили, File:Iranian Languages ​​New Map5.png, был указан в Wikipedia:Files для удаления . Пожалуйста, просмотрите обсуждение , чтобы узнать, почему это так (вам, возможно, придется поискать название изображения, чтобы найти его запись), если вы заинтересованы в том, чтобы его не удалили. Спасибо. S ven M anguard Wha? 03:03, 29 июля 2011 (UTC) [ ответить ]

Файл:Iranian Languages ​​New Map4.png внесен в список для удаления

Файл, который вы загрузили или изменили, File:Iranian Languages ​​New Map4.png, был указан в Wikipedia:Files для удаления . Пожалуйста, просмотрите обсуждение , чтобы узнать, почему это так (вам, возможно, придется поискать название изображения, чтобы найти его запись), если вы заинтересованы в том, чтобы его не удалили. Спасибо. S ven M anguard Wha? 03:03, 29 июля 2011 (UTC) [ ответить ]

Файл:Iranian Languages ​​New Map3.png внесен в список для удаления

Файл, который вы загрузили или изменили, File:Iranian Languages ​​New Map3.png, был указан в Wikipedia:Files для удаления . Пожалуйста, просмотрите обсуждение , чтобы узнать, почему это так (вам, возможно, придется поискать название изображения, чтобы найти его запись), если вы заинтересованы в том, чтобы его не удалили. Спасибо. S ven M anguard Wha? 03:03, 29 июля 2011 (UTC) [ ответить ]

Файл:Iranian Languages ​​New Map2.png внесен в список для удаления

Файл, который вы загрузили или изменили, File:Iranian Languages ​​New Map2.png, был указан в Wikipedia:Files для удаления . Пожалуйста, просмотрите обсуждение , чтобы узнать, почему это так (вам, возможно, придется поискать название изображения, чтобы найти его запись), если вы заинтересованы в том, чтобы его не удалили. Спасибо. S ven M anguard Wha? 03:03, 29 июля 2011 (UTC) [ ответить ]

Файл:Иранские языки Новая карта7.pngотсутствуют детали описания

Уважаемый загрузчик: У медиафайла, который вы загрузили как File:Iranian Languages ​​New Map7.png , отсутствует описание и/или другие подробности на странице описания изображения. Если возможно, добавьте эту информацию. Это поможет другим редакторам лучше использовать изображение, и оно будет более информативным для читателей.

Если информация не предоставлена, изображение в конечном итоге может быть предложено к удалению , что нежелательно и чего можно легко избежать.

Если у вас есть вопросы, пожалуйста, посетите страницу Help:Image . Спасибо. Sfan00 IMG ( talk ) 10:08, 29 марта 2013 (UTC) [ ответить ]

Файл:Iranian Languages ​​New Map8.png отсутствует описание деталей

Уважаемый загрузчик: У медиафайла, который вы загрузили как File:Iranian Languages ​​New Map8.png, отсутствует описание и/или другие сведения на странице описания изображения. Если возможно, добавьте эту информацию. Это поможет другим редакторам лучше использовать изображение, и оно будет более информативным для читателей.

Если информация не предоставлена, изображение в конечном итоге может быть предложено к удалению , что нежелательно и чего можно легко избежать.

Если у вас есть вопросы, пожалуйста, посетите страницу Help:Image . Спасибо. Sfan00 IMG ( talk ) 10:09, 29 марта 2013 (UTC) [ ответить ]

Просто чтобы вы знали — Пропавшие википедисты

Вас упомянули на Wikipedia:Missing Wikipedians . X Ottawahitech ( обсуждение ) 14:54, 1 декабря 2013 (UTC) [ ответить ]

Файл:Iranian Languages ​​New Map8.png внесен в список для удаления

Файл, который вы загрузили или изменили, File:Iranian Languages ​​New Map8.png, был внесен в список Wikipedia:Files для удаления . Пожалуйста, просмотрите обсуждение , чтобы узнать, почему он был внесен в список (вам, возможно, придется поискать название изображения, чтобы найти его запись). Не стесняйтесь добавлять свое мнение по этому вопросу под номинацией. Спасибо. Cube00 ( обсуждение ) 07:45, 5 января 2014 (UTC) [ ответить ]

Привет,
похоже, вы имеете право голосовать на текущих выборах Арбитражного комитета . Арбитражный комитет — это группа редакторов, ответственных за проведение арбитражного процесса Википедии . Он имеет полномочия принимать обязательные решения по спорам между редакторами, в первую очередь связанным с серьезными поведенческими проблемами, которые сообщество не смогло разрешить. Это включает в себя возможность налагать запреты на сайты , запреты на темы , ограничения на редактирование и другие меры, необходимые для поддержания нашей среды редактирования. Политика арбитража описывает роли и обязанности Комитета более подробно. Если вы хотите принять участие, вы можете ознакомиться с заявлениями кандидатов и представить свой выбор на странице голосования . Для Избирательного комитета, доставка сообщений MediaWiki ( обсуждение ) 16:21, 23 ноября 2015 (UTC) [ ответить ]

Файл:DialectsofAlbanian2.png перечислен для обсуждения

Файл, который вы загрузили или изменили, File:DialectsofAlbanian2.png, был указан в Wikipedia:Files для обсуждения . Пожалуйста, просмотрите обсуждение , чтобы узнать, почему он был указан (вам, возможно, придется поискать название изображения, чтобы найти его запись). Не стесняйтесь добавлять свое мнение по этому вопросу под номинацией. Спасибо. Келли привет! 07:39, 19 июля 2016 (UTC) [ ответить ]

Файл:DialectsofAlbanian3.png перечислен для обсуждения

Файл, который вы загрузили или изменили, File:DialectsofAlbanian3.png, был указан в Wikipedia:Files для обсуждения . Пожалуйста, просмотрите обсуждение , чтобы узнать, почему он был указан (вам, возможно, придется поискать название изображения, чтобы найти его запись). Не стесняйтесь добавлять свое мнение по этому вопросу под номинацией. Спасибо. Келли привет! 07:41, 19 июля 2016 (UTC) [ ответить ]

Файл:DialectsofAlbanian4.png перечислен для обсуждения

Файл, который вы загрузили или изменили, File:DialectsofAlbanian4.png, был указан в Wikipedia:Files для обсуждения . Пожалуйста, просмотрите обсуждение , чтобы узнать, почему он был указан (вам, возможно, придется поискать название изображения, чтобы найти его запись). Не стесняйтесь добавлять свое мнение по этому вопросу под номинацией. Спасибо. Келли привет! 07:41, 19 июля 2016 (UTC) [ ответить ]

Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=User_talk:Azalea_pomp&oldid=1085929593"