Привет, Вимпус, и добро пожаловать в Википедию! Спасибо за ваш вклад . Надеюсь, вам понравится это место и вы решите остаться. Вот несколько ссылок на страницы, которые могут оказаться вам полезными:
Вы также можете захотеть пройти Wikipedia Adventure , интерактивный тур, который поможет вам изучить основы редактирования Wikipedia. Вы можете посетить Teahouse, чтобы задать вопросы или обратиться за помощью.
Не забудьте подписать свои сообщения на страницах обсуждения , набрав четыре тильды (~~~~); это автоматически вставит ваше имя пользователя и дату. Если вам нужна помощь, посетите Wikipedia:Questions , спросите меня на моей странице обсуждения или попросите о помощи на своей странице обсуждения , и доброволец должен ответить вам в ближайшее время. И снова, добро пожаловать! Gderrin ( обсуждение ) 21:52, 11 мая 2018 (UTC) [ ответить ]
Этимология Orthoceras
Привет, Ортоцерас,
Я приношу извинения за то, что приветствовал вас в Википедии, а затем отменил одну из ваших правок! Пожалуйста, не обижайтесь - Википедии нужно больше редакторов, таких как вы, которые явно разбираются (в том числе в древнегреческом).
Wkipedia требует ссылок. В случае этимологии "Orthoceras" ссылка была дана. После цитаты вы добавили "В греческом языке нет именительного падежа κέρως, есть только родительный падеж единственного числа κέρως, аттическое сокращение. Именительный падеж единственного числа - κέρας. Форма -κέρως - это морфема, встречающаяся в соединениях, но не симплекс, как κέρας". Я совершенно уверен, что вы правы, но это только мое мнение. К счастью или к сожалению, Википедия - это ссылки, а не мнения.
Роланд Браун приводит « керос , м. рог» на странице 422. (Его книгу можно найти в Интернете здесь.) Можно было бы перечислить и другие источники [1] [2], но цитата Брауна будет достаточной.
Пожалуйста, не стесняйтесь обсуждать это здесь или на моей странице обсуждения. Gderrin ( обсуждение ) 22:34, 11 мая 2018 (UTC) [ ответить ]
Дорогой Gderrin, прежде всего, спасибо за приветствие и спасибо за то, что направили меня к работе Брауна. Я не знаком с этим конкретным словарем, поэтому вполне возможно, что из-за незнания я могу неправильно истолковать содержание конкретной записи на стр. 422. Я ясно вижу, что он упоминает "keros", форму, которую я не могу найти у Лидделла и Скотта как κέρος или κέρως, хотя форма -κέρως рассматривается как второй член составных слов. В Этимологическом словаре греческого языка (Beekes & van Beek, 2010, стр. 676: κέρας) этот второй член объясняется как «Как второй член в основном -κερως [м., ж.] < -κερα(σ)-ος, встречающийся в ὑψί-, ἄ-κερως и т. д.». Браун, похоже, указывает, что keros — это простое существительное, а не часть соединения. В древнегреческом языке можно найти прилагательное κεραός ( рогатый ). Возможно, κεραός можно было бы сократить до κέρως, но это все равно было бы несовместимо с точкой зрения Брауна, что keros — это существительное. Другая возможность заключается в том, что Браун неправильно прочитал/неправильно идентифицировал κηρός (пчелиный воск).
Браун упоминает только, что "keros" может означать "рог", а не то, что "keros" (вместо "keras") используется в конкретной чеканке Orthoceras . Таким образом, основываясь на этой конкретной записи на стр. 422, keras и keros кажутся одинаково допустимыми. Более того, окончание -как в orthoceras, похоже, намекает на соединение с κέρας вместо этого. Кажется, это согласуется с Биксом и ван Биком (2010, стр. 676: κέρας) «В качестве второго члена… δί-κερας [сущ.] 'двойной рог' (Callix.) и названия растений αἰγό-, βού-, ταυρό-κερας [сущ.] (по форме плода, Стрёмберг 1940: 54).» Создание составного ортокераса с κέρως в качестве строительного блока кажется довольно сложным, так как вам пришлось бы добавить -ος к κέρας, чтобы создать κέρως (<κεραός), и мгновенно удалить -ος, чтобы вернуться к κέρας, как в Orthoceras . Обратите внимание, что Orthoceras является средним родом, как и κέρας, в то время как keros определяется Брауном как мужской род. С наилучшими пожеланиями, Wimpus (обсуждение) 00:14, 12 мая 2018 (UTC) [ ответить ]
Ссылки
^ Мур, Брюс (ред.) (2002). Австралийский Оксфордский словарь (ред. 1999 г.). Южный Мельбурн, Вик.: Oxford University Press. стр. 727. ISBN0195507932. {{cite book}}: |first1=имеет общее название ( помощь )
^ de Lange, Peter J. "Orthoceras novae-zeelandiae". New Zealand Plant Conservation Network . Получено 11 мая 2018 г.
Спасибо за это - исчерпывающий ответ ценится. Я читал, что ботаники часто дают названия, которые не следуют грамматическим правилам языков, которые они используют, но Роберт Браун (ботаник), вероятно, хотел, чтобы Orthoceras означало «прямой рог». Я также заметил ваши исправления на некоторых других страницах, в том числе для melanocephalus на этой странице . Спасибо - гораздо лучше вносить исправления, чем просто помечать их как «требуется ссылка». Gderrin ( обсуждение ) 00:34, 12 мая 2018 (UTC) [ ответить ]
Этимологии таксонов
Этимологию никогда не следует добавлять в статью о таксоне, если только не может быть предоставлен явный раздел этимологии исходного описания или прямая ссылка на цель описывающего автора в названии. Все остальное является нарушением WP:OR , поскольку автор Википедии дает личную интерпретацию тому, что на самом деле никогда не было определено. Линней никогда не предоставлял этимологии для названных таксонов, и многие последующие авторы последовали его примеру, причем разделы этимологии в описаниях таксонов только недавно стали обычным явлением. Поэтому я удалил этимологию Atta cephalotes .-- Kev min § 17:12, 21 октября 2018 (UTC) [ ответить ]
В этом случае вам придется аналогичным образом удалить неиспользуемую этимологическую информацию из первой части Trypanosomatida (которая относится к "trypano", в то время как в древнегреческом языке это пишется τρύπανον, trypanon ) и неиспользуемую информацию из раздела таксономии (которая относится к mastig, в то время как в древнегреческом языке это пишется μάστιξ, mastix ). Я ценю ваше стремление использовать оригинальные источники (хотя в случае отсутствия этимологической информации в оригинальных источниках, я думаю, можно исследовать и другие перспективы, чем просто удалять этимологическую информацию), но в некоторых случаях этимологическое объяснение в оригинальном источнике все равно может быть неприятным. В Acer castorrivularis (упомянем еще одну статью Wiki, которую вы недавно редактировали/просматривали), rivularis переводится (с указанием исходного источника в качестве встроенной цитаты) как существительное «ручей» или «ручей», в то время как в «Ботанической латыни» Стерна (1983) rivularis рассматривается как прилагательное со значением: «относящийся к ручейкам». В классической латыни rivulus засвидетельствовано со значением «маленький ручей» или «ручей». Возможно, что оригинальные авторы поменяли местами rivulus и rivularis в своем описании. В таких случаях цитирование исходных источников без дополнительных примечаний все равно даст ложную этимологию. Ранее я уже задавал вопрос по этой проблеме. Wimpus (обсуждение) 19:11, 21 октября 2018 (UTC) [ ответить ]
Однако вы не можете пересмотреть то, что говорит первоначальный авторитет, это полностью противоречит wp:original research . То, что некоторые авторы используют вариации определения корневого слова, не является причиной для «исправления» этимологии постфактум. Результатом исправления является то, что вики придает иное значение намерению/этимологии автора наименования. Это не проходит тест OR и не допускается. Другие перспективы также приведут к той же ситуации, поскольку они будут делать предположения или утверждения о намерении автора описания без фактической ссылки со стороны указанного автора. -- Kev min § 01:02, 22 октября 2018 (UTC) [ ответить ]
единственный реальный ответ заключается в том, что я работал с разрозненными интернет-источниками и запутался.
Так что если вы чувствуете необходимость что-то изменить, вперед. Serendi pod ous 23:25, 30 октября 2018 (UTC) [ ответить ]
Я проверил только греческую орфографию. Другие вопросы я должен проверить позже (например, δρομεύς — это бегун, а не δρομαῖος, следует ли идентифицировать mimus как источник или вместо этого оригинальное μῖμος и т. д.). Wimpus (обсуждение) 23:45, 30 октября 2018 (UTC) [ ответить ]
Сообщение избирателям о выборах ArbCom 2018 года
Привет, Wimpus. Голосование на выборах Арбитражного комитета 2018 года открыто до 23.59 в воскресенье, 3 декабря. Все пользователи, зарегистрировавшие учетную запись до воскресенья, 28 октября 2018 года, сделавшие не менее 150 правок в mainspace до четверга, 1 ноября 2018 года и в настоящее время не заблокированные, имеют право голосовать. Пользователи с альтернативными учетными записями могут голосовать только один раз.
Арбитражный комитет — это группа редакторов, ответственных за проведение арбитражного процесса Википедии . Он имеет полномочия налагать обязательные решения на споры между редакторами, в первую очередь, на серьезные споры о поведении, которые сообщество не смогло разрешить. Это включает в себя полномочия налагать запреты на сайты , запреты на темы , ограничения на редактирование и другие меры, необходимые для поддержания нашей среды редактирования. Политика арбитража описывает роли и обязанности Комитета более подробно.
Вместо того, чтобы удалять разделы статей, которые объясняют этимологию, или вставлять не относящиеся к делу утверждения, как вы сделали здесь, не могли бы вы в будущем вносить правки, которые вносят значимый позитивный вклад? В частности, могу ли я призвать вас отсылать читателей к правильному производному, например, κεφᾰλή? Спасибо.
Дорогая Самсара, если я захочу внести позитивный вклад, мне нужно найти хороший источник, который объяснит гиноморф. Сомневаюсь, что смогу легко найти источник для этого конкретного слова. Очевидно, это слово произошло от γυνή и μορφή, но следует использовать источник, который прямо это утверждает. В древнегреческом языке засвидетельствовано γυναικόμορφος, что согласуется со всеми другими соединениями в древнегреческом языке, которые начинаются с γυναικ(o) (за исключением γυναιμανής). Так что гиноморф кажется странным. Но написание английской формы гиноморф греческими буквами как γυνόμορφ, похоже, просто какая-то шутка. Поэтому эту часть нужно удалить, так как это просто вандализм. Wimpus (обсуждение) 21:38, 5 февраля 2019 (UTC) [ ответить ]
Я ценю вашу работу и особенно ваши знания древнегреческого языка , но содержание статей Википедии должно быть отражено в ссылках. Поэтому, хотя вы можете быть совершенно правы в разнице между именительным и родительным падежами ous и otos , ботаники, по-видимому, не различают их. Вы заметите, что в конце предложения есть ссылка на Журнал ботанического сада Аделаиды . У вас могут возникнуть трудности с доступом к журналу, поэтому я процитирую его напрямую (стр. 53): «Происхождение слова «Microtis» происходит от греческого mikros, означающего маленький, и otos, означающего ухо, и относится к небольшим перепончатым ушным раковинам колонны». Я должен отметить, что название — Microtis , а не Microus . Я также подозреваю, что поскольку Microtis — это слово, а не предложение или предложение, то вопрос о именительном падеже/родительном падеже не стоит. Это просто слово, образованное от двух греческих слов. [1] Пожалуйста, замените исходную этимологию. Gderrin ( обсуждение ) 01:36, 7 февраля 2019 (UTC) [ ответить ]
Ссылки
^ Бейтс, Р. (Роберт Джон) (1984). «Род Microtis R.Br. (Orchidaceae): таксономический пересмотр с примечаниями по биологии». Журнал ботанического сада Аделаиды . 7 (1): 53.
Дорогой Gderrin, не принято использовать родительный падеж (людьми, которые знакомы с греческой грамматикой), не используя именительный падеж. Поэтому Уилбур Браун не упоминает родительный падеж, не упоминая именительный падеж (чтобы избежать путаницы). В другой ссылке указано: « otos an ear» (я могу получить доступ к статье через JSTOR), но это на самом деле неверно, так как ὠτός означает «уха». Похоже, Бейтс просто не совсем знаком с греческой грамматикой. В других источниках упоминается именительный падеж οὖς, см. этот, этот или этот от 1855 года. Поскольку Microtis уже был придуман в 1810 году, его этимология не может считаться оригинальной этимологией. Wimpus (обсуждение) 02:04, 7 февраля 2019 (UTC) [ ответить ]
С уважением, неважно, считаете ли вы или я что-то «неверным» (включая «ненадежное для этимологической информации»). Википедия полагается на проверяемость, а не на истину . Неважно, знаете ли вы больше о древнегреческом языке или я больше о ботанике — если это есть в надежной ссылке (например, ссылки на этимологию Trichoglottis и Melaleuca calyptroides ), это должно остаться. Например, я согласен с вами относительно этимологии «calyptroides», но это не то, что в ссылке. (Я думаю, вы можете скачать ее здесь.) Пожалуйста, не удаляйте ссылки, потому что вы не согласны с тем, что в них написано. Gderrin ( обсуждение ) 03:36, 7 февраля 2019 (UTC) [ ответ ]
Уважаемый Gderrin, ссылка, которую вы использовали, показывает нам, что Trichoglottis: «происходит от греческого thrix, tricho, волосы и glotta, язык, относится к опушенной губе в типовом виде». По-видимому, вы не согласились с их оценкой, поскольку написали: «Название Trichoglottis происходит от древнегреческих слов trichos, означающих «волосы»8:392 и glottis, означающих «язык»8:466». Вы упомянули форму «trichos», которую невозможно найти в keys.trin.org.au, и написали «glottis» вместо glotta. Таким образом, похоже, вы пренебрегли некоторыми ключевыми частями keys.trin.org.au и предпочли Brown. Однако у Brown «glottis» встречается не на стр. 466, а на стр. 370, 538, 610, 799 и определяется как: «устье «дыхательного горла»». Итак, между Википедией и ее двумя источниками явно есть несоответствие. Это выглядит как нарушение проверяемости, а не истины . Конечно, не намеренно.
Сравнение этих двух источников может быть сложным, поскольку мы можем задаться вопросом, следует ли использовать "thrix", "trichos" или "tricho" для волос. Знакомство с греческими формами может быть преимуществом в таких случаях.
И является ли оценка, что Trichoglottis состоит из thrix и glotta, обоснованной? Этот источник, кажется, противоречит этому, поскольку он пишет: «Название от греческого trichos, и glottis, язык». Мы установили, основываясь на Брауне, что glottis — это «устье «трахеи», определение, которое подтверждается греческим словарем Лиддла и Скотта. Таким образом, в настоящее время каждый источник, кажется, конфликтует с другим источником. Поэтому мое решение удалить эту непоследовательную этимологию и мой совет, внимательно изучить ваши источники, прежде чем записывать конкретную этимологию. Wimpus (обсуждение) 07:41, 7 февраля 2019 (UTC) [ ответить ]
Вы отменили мое изменение изображений по причине "Изображение содержит опечатку". Я вас не понимаю. Качество изображения ( Файл :Gray309-en.svg ) такое же, а пояснение (с метками и стрелками) изображения ЛУЧШЕ, чем Файл:Gray309.png . Поэтому я не согласен с вашими действиями. Jmarchn ( talk ) 20:08, 27 мая 2019 (UTC) [ ответить ]
Condiloid — неправильная английская форма, так как это condyloid process . Правильный родительный падеж слова fascia — fasciae, как в [мышца напрягающая латынь | tensor fasciae latae], а не fascia, записанная как tensor fascia latae на добавленном изображении. Patelar пишется как patellar в словах patellar ligament и [разрыв сухожилия надколенника | сухожилие надколенника], а не patelar ligament и patelar tendon, как написано на добавленном изображении. Wimpus (обс.) 19:29, 31 мая 2019 (UTC) [ ответить ]
Большое спасибо. Все ошибки исправлены. -- Jmarchn ( обсуждение ) 06:25, 1 июня 2019 (UTC) [ ответить ]
Большое спасибо. С наилучшими пожеланиями, Wimpus (обсуждение) 14:18, 1 июня 2019 (UTC) [ ответить ]
Пожалуйста, какой неправильный родительный падеж? Я исправлю... -- Jmarchn ( talk ) 20:12, 27 мая 2019 (UTC) [ ответить ]
Редактировать воюющий
Здравствуйте и добро пожаловать в Википедию . Вы, кажется, неоднократно отменяете или отменяете вклады других редакторов. Хотя это может показаться необходимым для защиты предпочитаемой вами версии страницы, в Википедии это известно как « война правок » и обычно рассматривается как препятствие нормальному процессу редактирования , поскольку часто создает враждебность между редакторами. Вместо того, чтобы отменять, пожалуйста, обсудите ситуацию с вовлеченным редактором(ами) и попытайтесь достичь консенсуса на странице обсуждения .
Если редакторы продолжат возвращаться к своей предпочтительной версии, им, скорее всего , запретят редактировать Википедию. Это делается не для того, чтобы наказать редактора, а для того, чтобы предотвратить сбои, вызванные войнами правок. В частности, редакторы должны знать правило трех откатов , которое гласит, что редактор не должен выполнять более трех откатов на одной странице в течение 24 часов. Войны правок в Википедии неприемлемы ни в каком объеме, и нарушение правила трех откатов, скорее всего, приведет к блокировке. Спасибо. Вам следует прочитать правило трех откатов, прежде чем вносить дальнейший вклад в Eucalyptus leptopoda . Ссылки подтверждают существующий текст, вам необходимо высказать свои опасения на странице обсуждения статьи. С уважением. Хьюздаррен ( обсуждение ) 08:56, 1 июля 2019 (UTC) [ ответить ]
Ваша недавняя история редактирования в Leucaena leucocephala показывает, что вы в настоящее время вовлечены в войну правок ; это означает, что вы неоднократно меняете контент обратно на то, каким он должен быть, когда вы видите, что другие редакторы не согласны. Чтобы разрешить спор о контенте, пожалуйста, не отменяйте и не изменяйте правки других, когда вас отменяют. Вместо того, чтобы отменять, пожалуйста, используйте страницу обсуждения , чтобы работать над созданием версии, которая представляет консенсус среди редакторов. Лучшая практика на этом этапе — обсуждать, а не вести войну правок. Смотрите цикл жирный, отмена, обсуждение, чтобы узнать, как это делается. Если обсуждения заходят в тупик, вы можете разместить запрос о помощи на соответствующей доске объявлений или обратиться за разрешением спора . В некоторых случаях вы можете запросить временную защиту страницы .
Участие в войне правок может привести к тому, что вам запретят редактировать — особенно если вы нарушите правило трех откатов , которое гласит, что редактор не должен выполнять более трех откатов на одной странице в течение 24 часов. Отмена работы другого редактора — полностью или частично, независимо от того, касается ли это одного и того же или другого материала каждый раз — считается откатом. Также имейте в виду, что хотя нарушение правила трех откатов часто приводит к блокировке, вас все равно могут заблокировать за войну правок — даже если вы не нарушаете правило трех откатов — если ваше поведение будет указывать на то, что вы намерены продолжать неоднократно откатывать.
23.2 «Эпитет в названии вида может быть взят из любого источника и даже составлен произвольно». (Приведены некоторые примеры.)
В Кодексе есть некоторые правила использования латыни и греческого языка, но я не думаю, что какие-либо из внесенных вами исправлений, которые я видел, были вызваны нарушением этих правил.
Я ценю ваши обширные познания в латыни и древнегреческом и не хочу ввязываться в войны правок, но я считаю, что совместный подход здесь ценен. Gderrin ( обсуждение ) 08:21, 9 июля 2019 (UTC) [ ответить ]
Здравствуйте, Gderrin, спасибо за ссылку на статью 23. Это правило касается того, как составляются имена, но не дает четких указаний, как описывать этимологию. В случае, если я назову новый вид Hamburger hamburger и объясню название hamburger, написав, что hamburger — это имя 45-го президента Соединенных Штатов , то редакторы журнала, надеюсь, укажут, что hamburger — это нечто совершенно иное .
Итак, в случае, если Дин Николь придумает эпитет extrica и напишет: От латинского extrico - распутанный, свободный , можно надеяться, что некоторые редакторы сообщат г-ну Николю, что extrico на самом деле является первым лицом единственного числа глагола extricare и на самом деле не является прилагательным. Возможно, Кодекс не запрещает г-ну Николю создавать такое собачье-латинское "прилагательное" extrica, это не оправдывает предоставление ложных этимологий (хотя на самом деле он не упоминает об этом).
Вы ясно заявляете: Ботаническая латынь отличается от классической латыни и древнегреческого . Я не эксперт в ботанической латыни. Мое мнение о том, что может повлечь за собой ботаническая латынь, частично сформировано взглядами Уильяма Т. Стерна , выраженными в его работе «Ботаническая латынь» , которая в настоящее время лежит на стопке книг рядом с моим стулом. Стерн несколько раз подчеркивает в своей «Ботанической латыни» , что ботаническая латынь отличается от классической латыни (Стерн, 1983, стр. 3: Растущая научная потребность в точности и экономии слов за последние 250 лет сделала ее отличной от классической латыни, и ее следует рассматривать как таковую. ) и тем самым подтверждает ваше утверждение.
Но отличается ли ботаническая латынь от классической латыни настолько, что глаголы могут легко трансформироваться в прилагательные, а прилагательные могут заканчиваться на -o? Стерн упоминает (1983, стр. 3): Читатель, не знакомый с классической латынью, должен прежде всего ознакомиться с ЧАСТЯМИ РЕЧИ, подробно изложенными в главах V-XII, и с понятиями РОДА, ЧИСЛА и ПАДЕЖА. Глава V посвящена существительным, а глава VI посвящена прилагательным, и на самом деле я не могу найти прилагательное (латинского происхождения), оканчивающееся на -o в главе VI. Его таблицы склонения точно следуют правилам склонения, которые можно найти в грамматиках классической латыни. Таким образом, кажется, что описанная им ботаническая латынь ничем не отличается от классической латыни. Конечно, есть слова, которые были неизвестны классическим авторам, специфическая орфография (stylus вместо stilus, sylvaticus вместо silvaticus, pyriformis вместо piriformis), принятая в ботанической латыни, которая осуждается классическими учеными, но это не на том же уровне, что полный отказ от каждого отдельного правила грамматики. Утверждение, что слово extrico в латыни существует, что означает распутанный, свободный , является просто ошибкой, основанной на невежестве (но вообразимой, поскольку ботаники не обучены классической латыни), чем основанной на каком-то надежном источнике ботанической латыни, который мог бы использовать Дин Николь. Замечание Кевмина : Ботаническая латынь и зоологическая латынь НЕ являются классической латынью, они являются тем, что авторы придумывают на месте, является некоторой крайней формой релятивизма , которая фактически подразумевает, что у каждого автора может быть свой собственный латинский язык, и каждая версия будет одинаково действительна. Итак, на латинском языке Дина Николя extrico на самом деле означает распутанный или свободный , в то время как в моем мире mr. Hamburger на самом деле является 45-м президентом Соединенных Штатов. Оба утверждения ( extrico означает распутанный или свободный , а mr. Hamburger является 45-м президентом Соединенных Штатов) явно ложны. И до сих пор никто не дал ясно понять, что ложные этимологии, которые я выявил, на самом деле верны в ботанической латыни. Я не вижу у Stearn явных доказательств того, что эти ляпсусы являются всего лишь формами ботанической латыни.
Придумывая названия, Стерн ссылается на несколько работ, которые могут быть полезны (Стерн, 1983, стр. 5): Снабдить новое растение подходящим названием, которое еще не используется, становится все труднее, поскольку публикуется все больше названий. СЛОВА ГРЕЧЕСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ с такой же вероятностью, как и латинские, могут быть заняты. Об их образовании см. Главы XIX и XX. Если эти и Словарь не дают достаточного материала, следует обратиться к «Составлению научных слов» Роланда Уилбура Брауна (1956) за рекомендациями, а также к «Греческому и латинскому языку в научной терминологии» Оскара Э. Нибаккена (1960); в любом случае рекомендуется свериться с монументальным трудом Лидделла и Скотта «Греко-английский лексикон» (новое изд. 1940 г.)
Итак, он фактически советует в любом случае обратиться к A Greek-English Lexicon (эту работу также можно найти в библиографии [стр. 877] Брауна). В случае, если древнегреческий язык полностью отличается от греческого языка, используемого ботаниками для создания новых названий, то совет Стерна был бы странным, но, конечно, это не так. Очевидно, что авторы, которые утверждают, что κέφαλος, а не κεφαλή является словом для обозначения головы, не консультировались с Лидделлом и Скоттом. Я не вижу у Стерна четкого указания на то, что также греческий язык ботаников, используемый в их этимологическом объяснении, полностью отличается от древнегреческого. Поэтому явно ложно утверждать, что κέφαλος означает голову по-гречески.
Но я вижу четкую разницу в сообщении того, что первичный источник утверждает, учитывая этимологию, и того, что вторичный источник говорит нам об этимологии. В первом случае мы все еще можем сообщить, что Дин Николь думает, что extrico означает распутанный или свободный . Это не неверно, так как он мог на самом деле иметь такой мыслительный процесс. Но это явно ложно, если мы заявляем, что extrico на самом деле означает распутанный или свободный . См. также замечания Питера Коксхеда в этом обсуждении. Поэтому мы должны представить ложные этимологии с дополнительным примечанием и ясно дать понять формулировкой, что первоначальный автор думал , что это было конкретное значение. Но при использовании вторичных источников мы должны быть более строгими. Во вторичных источниках авторы могли прочитать оригинальную публикацию и только перефразировать оригинальное утверждение, что в некоторых случаях приводит к распространению ложных этимологий. С другой стороны, во вторичных источниках авторы могли построить свои собственные этимологии. В случае, если последнее является ложной этимологией, оно фактически бесполезно. Для видового эпитета leucocephala я могу найти cephalos, cephala, cephalus, kephalos или kephala. Могут ли они все быть правдой? Конечно, нет. Мы должны попытаться определить, что мог думать оригинальный автор и какова настоящая форма головы в греческом языке. Я проверил публикацию Де Вита в Taxon (1961), но поскольку leucocephala не является новым эпитетом, а Leucaena leucocephala является combinatio nova , то есть номенклатурно полученной из Mimosa leucocephala Ламарка , этимологическое объяснение leucocephala , таким образом, отсутствует в публикации Де Вита. Поскольку в более старых публикациях в большинстве случаев отсутствует надлежащее этимологическое объяснение (хотя я еще не проверял публикацию Ламарка), эти этимологии, которые выводят leucocephala из cephalos, cephala, kephalos или kephala, являются просто необоснованными догадками. В таких случаях мы должны удалить эти ложные этимологии. Или мне следует добавить все эти ложные этимологии как равноправные в Wiki-лемму? До сих пор я слышал только от других редакторов, что источники, которые я удалил, были бы надежными источниками и, следовательно, не могут быть удалены. Но являются ли эти источники действительно надежными, поскольку мы можем найти множество других источников, которые противоречат этим утверждениям. В случае, если мы исключим классическую латынь и древнегреческий язык из уравнения и не попытаемся сделать это в любом случае, сверьтесь с монументальным A Greek-English Lexicon Лидделла и Скотта, мы можем добавить этимологическую чушь в Википедию. Wimpus (обсуждение) 19:42, 9 июля 2019 (UTC) [ ответить ]
Я продолжаю твердо придерживаться мнения, что правда имеет значение, и мы не должны просто сообщать как факт информацию из надежных вторичных источников, которая является проверяемо ложной. К сожалению, существует долгая история путаницы и даже оппозиции этой точке зрения, как можно увидеть из эссе на WP:VNT . Wimpus приводит несколько хороших замечаний, но следуя политике английской Википедии, мы не можем просто «удалить .. ложные этимологии», если они широко представлены в приемлемых источниках. Однако мы можем противопоставить им альтернативы, оставив читателю решать.
Пример того, где я столкнулся с этой проблемой, можно увидеть в Polygonum § Taxonomy . Я, вероятно, мог бы легко найти дюжину источников, которые были бы приемлемы в соответствии с WP:RS , которые выводят название рода из γόνυ, включая три на моей полке, но это просто этимологическая реконструкция. Я думаю, что подход, который я использовал в той статье, является тем, который предписан политикой WP: сообщать то, что говорят «надежные» источники, независимо от того, верите ли вы в их истинность или нет, плюс объяснение, которое вы считаете правильным, все как можно более нейтрально. («Однако» в третьем предложении, вероятно, недостаточно нейтрально, если задуматься.) Питер Коксхед ( обсуждение ) 21:01, 9 июля 2019 (UTC) [ ответ ]
Спасибо за ваш ответ, Питер Коксхед. Если бы "ложные этимологии" широко освещались в приемлемых источниках, то это могло бы иметь значение. Но я сомневаюсь, что источники, которые я удалил, вообще надежны для этимологических объяснений. В вышеупомянутом случае Leucaena leucocephala я удалил этимологическое объяснение, предоставленное WorldAgroforestryCenter. На самом деле ссылка была мертва, и писать, что κέφαλος будет означать голову, на самом деле бессмысленно. Редакторы ( Кевмин и Марк Марафон , которые вернули мою правку, вероятно, не проверили, работает ли ссылка должным образом, и не проверили этимологическое содержимое сайта. Я нашел, что, вероятно, является обновленной ссылкой, и на сайте не указано, что κέφαλος — это голова, но на самом деле написано: Видовое название «leucocephala» происходит от «leu», что означает белый, и «cephala», что означает голова, имея в виду цветы. Заявление о том, что leu означает белый , еще более бессмысленно. Сайт изобилует ошибками, так как здесь я могу прочитать, что leptocarpa происходит от: греческого «lepos» — тонкий (пропуская t ), а здесь говорится, что: Название tetraphyla происходит от tetra-four phylon — лист, в намеке на группировку листьев в мутовки по четыре. (пропуская l в phylon и в эпитете). Форма carpus объявлена греческой здесь, в то время как на других страницах они пишут это как carpos (с неправильной транслитерацией греческой kappa, используя k в предшествующем греческом слове). Эти ляпсусы делают этот сайт ненадежным источником этимологической информации.
Другим источником конфликта была Themeda triandra . Гедеррин заявил: Видовой эпитет (triandra) происходит от древнегреческого слова andros, означающего «мужчина» или «самец» [1] : 509 с префиксом tri, означающим «три» [1] : 798 . Его источник (Brown, 1956) на самом деле указывает: aner, andros , причем вторая форма является родительным падежом, что объяснил Браун во введении (Brown, 1956, стр. 5: Родительный падеж существительных приводится только тогда, когда он помогает прояснить написание корня-основы или соединительной основы. По этой причине родительный падеж на -ae латинских существительных первого склонения и на -i второго склонения, а также на -ou греческих существительных опущены. ) Упоминание только родительного падежа без именительного падежа сбивает с толку, поскольку andros не означает мужской , а означает мужской , в то время как именительный падеж Andros — это название греческого острова или греческого города . Поэтому я изменил andros на aner, в соответствии с Брауном. Марк Марафон, однако, отменил мою правку, заявив: Источник говорит «aner, andros, m. man, male». В этом случае andros прав и, таким образом, неверно истолковывает источник, прежде чем распознать, что правка Gderrin — это ИЛИ (на самом деле это все ИЛИ, поскольку ссылка не упоминает этот вид], хотя и добавляет ссылку, которая является зеркалом Википедии (с примечанием о конкретном сайте: Источник: http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Themeda_triandra&oldid=860656656 ). В этих конфликтах мне приходится иметь дело с редакторами, которые не распознают родительные падежи и не могут отличить надежные сайты от ненадежных, изобилующих ошибками или даже Wiki-зеркалами.
В вашем примере два источника, которые могут дать ложную этимологию, могут быть респектабельными источниками, в то время как в вышеупомянутых случаях я удалил источники, которые явно ненадежны с точки зрения этимологической информации. Может быть, нам следует составить список сайтов, которые нельзя использовать для этимологических выводов, поскольку эти сайты являются случайными. Редакторы без знания греческого или латыни не могут правильно оценить достоверность этих сайтов. Wimpus (обсуждение) 08:14, 10 июля 2019 (UTC) [ ответить ]
Да, просмотрев его, я согласен, что www.worldagroforestry.org не является надежным источником этимологии, поэтому я поддерживаю его удаление.
Мне кажется, вы слишком придирчивы к triandra . Точная этимология была бы примерно такой. Эпитет triandra является женской формой от triandrus , что означает «с тремя тычинками» (Stearn [всегда безупречный источник], стр. 516). Triandrus — это ботаническое латинское прилагательное, образованное от tri- и -andrus , оба в конечном итоге греческого происхождения. Stearn (стр. 368) говорит «andro-, -andrus: в греч. comp., мужской». Точное происхождение латинизированного andrus не указано явно ни в одном из найденных мной источников, но было бы разумно предположить, что оно образовано, как и почти всегда прилагательные, от родительного падежа существительного, то есть в данном случае от древнегреческого родительного падежа ἀνδρός. Я не вижу никакого вреда в том, чтобы сжать это до чего-то похожего на оригинал. В этом контексте -andrus действительно происходит от греческого слова ἀνδρός, и означает «мужская (часть)». Для объяснения значения ботанической латыни важно не то, что означали исходные греческие или латинские слова (как отмечает Стерн, древнегреческое κάλυξ изначально имело гораздо более широкое и свободное значение, чем ботаническое латинское calyx ), а то, что оно означает сейчас, в ботанической латыни .
@Peter coxhead, какое издание Stearn вы используете? Я использую третье издание, шестое впечатление. Я пока не могу найти конкретные разделы, но я узнаю, что Stearn использует дефис, чтобы указать, что он использует словообразовательные элементы. На самом деле ошибочно полагать, что соединения (всегда) основаны на родительном падеже. Griechische Wortbildungslehre Дебруннера (см. здесь, на самом деле обязательна к прочтению, если вас интересуют соединения в греческом языке) говорит нам, что они на самом деле основаны на основе. Основа ἀνήρ заканчивается на r . -os (=o-основа) в τρἰανδρος — это не то же самое -os, что и в родительном падеже, а отдельный (другой) суффикс. В случае, если бы родительный падеж использовался в греческом языке для образования соединения, сигма бы сохранялась, как в Διόσδοτος (пример, упомянутый Дебруннером) или μυοσωτίς. Но такие случаи в греческом языке очень редки. В этом конкретном случае триандры мы не знаем, создал ли человек, придумавший эпитет, соединение сам или просто латинизировал греческое τρἰανδρος (то есть на самом деле существительное). Кроме того, упоминание родительного падежа, как если бы это был именительный падеж, довольно запутанно. Конкретная форма [=орфография] древнегреческого языка не меняется при предоставлении этимологического объяснения ботанического латинского эпитета. Форма ἀνδρός по-прежнему является родительным падежом и не стала чудесным образом именительным падежом. Однако, возможно, необходимо указать на расширение значения в ботанической латыни или изменения в орфографии (stilus -> stylus, piriformis -> pyriformis). Wimpus (обс.) 15:16, 10 июля 2019 (UTC) [ ответить ]
У меня есть Stearn, WT (2004), Botanical Latin , 4-е (ч/б) издание.
В статье о растении не имеет значения, что имел в виду исходный греческий, как я уже указывал выше. Важно то, что означает ботаническая латынь. Эпитеты с -andrus/a/um довольно распространены и относятся к тычинкам, и происходят от того, как основа andr используется в ботанической латыни, в том числе у Линнея. Словари древнегреческого языка имеют ограниченную ценность, когда значения изменились таким образом. Полагайтесь на Stearn, где это возможно. Вам также нужно прочитать WP:OR , потому что, как и Gderrin, я не думаю, что вы понимаете, как работает английская Википедия. Ее заявленная цель — сообщать то, что говорят надежные источники, а не то, что вы или я думаем. Питер Коксхед ( обсуждение ) 17:45, 10 июля 2019 (UTC) [ ответ ]
Не могли бы вы привести четкий пример, в котором я мог нарушить WP:OR ? Мое мнение о том, что может повлечь за собой OR, основанное на WP:OR , может отличаться от вашего мнения или, в частности, мнения Gderrin.
WP:OR указывает, что вы не можете утверждать то, что не выражено в источнике. Когда Гедеррин предоставляет этимологическую информацию, он часто использует «Состав научных слов» Брауна (на самом деле книгу, рекомендованную Стерном). Браун в большинстве случаев не анализирует полные соединения, а предоставляет орфографию и значение отдельных слов. Так, в случае тетрандра или октандра Браун предоставляет информацию только о тетра [sic], окто и анер, но не говорит нам явно, что октандра состоит из окто и анер, а тетрандра — из тетра [sic] и анер. Эти анализы, похоже, были сделаны самим Гедеррином. Это похоже на нарушение WP:OR . Но, может быть, вы сможете прояснить, в чем наши взгляды расходятся.
Использование Stearn для объяснения некоторых эпитетов также может быть сомнительным. В случае octandra и tetrandra мы можем найти конкретные эпитеты. Но использование Stearn для объяснения эпитетов, которые не могут быть найдены полностью в Stearn, только возможные отдельные части соединения, в равной степени ИЛИ. Но даже когда полный эпитет найден в Stearn, возможное этимологическое объяснение может быть разным при сочетании с разными родами. В случае, если это возможно, может быть лучше отследить этимологическое объяснение первоначальных авторов и дополнительно использовать вторичный источник (в случае, если первичный источник запутан или ошибочен). Wimpus (обсуждение) 20:18, 10 июля 2019 (UTC) [ ответить ]
Вы написали Редакторы без знания греческого или латыни не могут судить о достоверности этих сайтов должным образом. Использовать собственные знания греческого или латыни было бы ИЛИ. Мое возражение против www.worldagroforestry.org основано на (1) неясности того, кто написал материал, откуда он был взят, был ли он опубликован или рецензирован (2) внутренних несоответствиях, свидетельствующих по меньшей мере о плохом редактировании текста.
В большинстве случаев, по моему опыту чтения старой оригинальной литературы, со времен, когда ботаники знали латынь, нет явного указания на происхождение эпитета, несомненно, потому что это считается очевидным. Поэтому все, что мы можем сделать, это сказать, что означает эпитет в ботанической латыни, где есть надежный источник, подтверждающий это. Очевидно, лучше иметь явное объяснение всего эпитета, но ни один источник не перечислит все комбинации числового префикса с корнем. Так что если эпитет heptandrus , а автор не предоставил объяснения, я был бы рад сказать, что hepta- — это префикс, означающий «семь» (с ссылкой), и что в ботанической латыни основа -andrus относится к тычинкам (с источником). Читатели могут сами решить, достаточно ли этого для интерпретации всего эпитета.
Почему, по вашему мнению , например, triandrus будет иметь разное значение при использовании с разными названиями родов?
Я чувствую, что мы исчерпали эту тему. Питер Коксхед ( обсуждение ) 21:55, 10 июля 2019 (UTC) [ ответить ]
Используя мои собственные знания латыни и греческого языка, не ссылаясь ни на один источник, было бы ИЛИ. Но, как вы видите, я постарался включить ссылки на разные источники. И это страница обсуждения, а не конкретная лемма. Я не могу вспомнить конкретный пример для triandrus или чего-то подобного, но такое название, как Dianthus, можно легко неверно истолковать как «махровый». Или источник, который утверждает, что Dianthus произошел от Dios [хотя родительный падеж] и anthos, ошибочен (ср. διανθής)? Trichoglottis также вызывает проблемы, так как я мог бы объяснить это как соединение γλωττίς, но также как соединение γλῶττα с дополнительным суффиксом -ίς, род. -ίδος (ср. παρωτίς = παρά + οὖς + -ίς). И состоит ли Polypodium из уменьшительного πόδιον или -ιον является суффиксом прилагательного среднего рода (как видно в таких сложных прилагательных, как ἐπιπόδιος/α/ον: на ногах )? Но бревистилис также может вызвать головную боль. Произошло ли оно от латинского стилуса (как искажение стилуса, см. Стерн), используется ли греческий στῦλος или его уменьшительное στυλίς? Эти проблемы не могут быть должным образом решены с помощью догадок, основанных на Стерне. В таких случаях следует использовать только те источники, которые пытаются объяснить весь эпитет. Wimpus (обс.) 23:10, 10 июля 2019 (UTC) [ ответить ]
Вы не можете объяснить ботанические эпитеты на основе оригинального греческого, как вы пытаетесь сделать выше. В статье это будет ИЛИ, и везде это часто вводит в заблуждение. Хватит с меня. Питер Коксхед ( обсуждение ) 17:20, 11 июля 2019 (UTC) [ ответить ]
Вы, кажется, не понимаете - редакторам Википедии не нужно знать греческий или латынь, и им не нужно "судить о достоверности сайтов". Никто не должен перечислять свою квалификацию, чтобы быть редактором здесь. Gderrin ( обсуждение ) 10:40, 10 июля 2019 (UTC) [ ответ ]
@ Gderrin : первое, конечно, полностью верно. Второе — нет. Мы должны судить о надежности наших источников, используя такие критерии, как те, что приведены в WP:RS . Неясно (по крайней мере, мне), является ли такая запись, как Leucaena leucocephala, надежной: кто ее написал? Была ли она проверена? Поэтому, как и к любому веб-сайту, к ней нужно относиться с осторожностью; ошибки, на которые указал Wimpus, действительно ставят ее под сомнение. Peter coxhead ( talk ) 14:30, 10 июля 2019 (UTC) [ ответить ]
@ Gderrin : , сегодня я наткнулся на несколько Wiki-лемм, в которых вы анализировали этимологически конкретные эпитеты, используя Wikitionary в качестве источника. В этом руководстве говорится: Словарь на основе Wiki, который может редактировать любой без редакторского надзора, ненадежен, и это касается Wiktionary. Я удалил эти источники в нескольких леммах, но что касается других интернет-сайтов, которые вы использовали, мы не всегда знаем, являются ли эти сайты надежными, учитывая этимологию. Wimpus (обсуждение) 15:30, 10 июля 2019 (UTC) [ ответить ]
Привет. Вы появились в моем списке наблюдения с некоторыми правками в verticordia, я вижу, что по этому поводу идет активное обсуждение. Я изменил первый, который увидел, чтобы добавить то, что утверждают Берндт и Джордж, последний буквально написал книгу о ботанической латыни, и я могу спокойно это процитировать. Так что, не вдаваясь в вышеизложенное обсуждение, есть ли в этом проблема? cygnis insignis 17:34, 14 июля 2019 (UTC) [ ответить ]
Уважаемый Cygnis insignis, спасибо за ваше предложение. Я вижу, что в вашей правке вы добавили: производные от древнегреческих терминов для малого и стопы , основанные на Берндте. Но вы не упомянули, какие древнегреческие термины для «малого» и «стопы» упоминает Берндт. И при предоставлении этимологии, мне кажется обязательным упомянуть слова, от которых произошел эпитет.
На этой странице Гедеррин добавил с тем же источником, который вы использовали: Название Platandra происходит от древнегреческих слов platy-, что означает «сплющенный», и -andros, что означает «мужской», что указывает на сплющенные пыльники. Таким образом, похоже, что Берндт приводит больше этимологии в своей книге. Но если содержание этой книги передано Гедеррин правдиво в этой редакции (но, пожалуйста, проверьте), у меня есть некоторые сомнения, поскольку platy- и -andros на самом деле не слова, а словообразовательные элементы. Возможно, Берндт не обращал внимания на существование определенных лингвистически отдельных категорий. Правильные слова на самом деле πλατύς и ἀνήρ. Мне также интересно, почему Берндт перевел πλατύς как «сплющенный», а не как «плоский». Πλατύς переводится Стирном (Botanical Latin, 1984, стр. 278) как «широкий», «широкий», а не глагольной формой: «расширенный» или «расширенный». Можете ли вы предоставить больше информации о филологическом уровне этой книги Берндта или книги Джорджа (какой именно?). Большое спасибо. Wimpus (обсуждение) 19:38, 14 июля 2019 (UTC) [ ответить ]
Я добавил древнегреческий к первому пункту,
затем потерял интерес, когда вы попросили меня проверить, что Gderrin «передал правдиво», но fwiw platy- может означать «плоский», и именно это я и ожидал от эпитета. За исключением того, что описывающий автор дает свою собственную этимологию, работа является примером почти безупречной ссылки: суммирование десятилетий исследований рода, включавших обширный вклад Алекса Джорджа, и он имеет право печатать догадку, когда предыдущий автор не объяснил, что он имел в виду. cygnis insignis 02:34, 15 июля 2019 (UTC) [ ответить ]
Я не совсем убежден. Пожалуйста, прочтите мои комментарии ниже. Обзор A Primer of Botanical Latin со словарем : Книга в целом точна, но недостаточно точна для справочной работы. и дополнительно указано: Я едва ли могу ее придраться, но я сомневаюсь в женском роде chromosoma и periderma и мужском роде soma, который, как я думаю, должен быть средним, как и другие существительные греческого происхождения, оканчивающиеся на -ma. Тем временем я нашел pdf-файл этого первого издания на archive.org. И я обнаружил, после беглого осмотра, что chromosoma , periderma и soma - не единственные ошибки, поскольку cytoplasma , protoplasma , -desma (как band), regma и farina также получили неправильный род. Также есть несколько неверных приписываний классов склонения для -cornu [представлено как прил.], tempus , hospes , -oxylon , aerifer , raphe , pseudoraphe , res . И нигде не найти греческих слов, только словообразовательные элементы, которые произошли от греческого (с латинизированной орфографией). Так что, похоже, на самом деле легковесно по этимологии. Wimpus (обс.) 09:42, 15 июля 2019 (UTC) [ ответить ]
Хорошо, я прочитал обзор из любопытства, какой ум, чтобы быть в состоянии уловить все это. Это то, чего я ожидаю от процесса обзора, которого так не хватает в современном академическом письме, он отмечает опечатки и точное количество ошибок в таблице 2, затем заканчивает соблазном поставить историков растений выше систематиков и полезной заметкой «С тех пор, как этот обзор был написан, было передано переиздание книги, которое исправит упомянутые ошибки». Работа Джорджа, о которой я говорю, была более старой, не была под рукой и выпала из моего списка того, что нужно прочитать. Я поддерживаю мнение, что ботаническая латынь должна быть сохранена для таксонов растений, поэтому было бы интересно прочитать защиту продолжения этого, но оставьте препирательства о том, как все это де- и пере-наклонять, тем, кто публикует мнения формально (кого я могу обвинить в любой ошибке). Хорошего вам вечера. cygnis insignis 10:11, 15 июля 2019 (UTC) [ ответить ]
@ Cygnis insignis : , я думаю, что вы имеете в виду A Primer of Botanical Latin with vocabulary of Short and George, не так ли? Я не знаком с этой работой, но первые части, которые я смог увидеть в Google Books, показали большое сходство с Botanical Latin Стерна. В этом обзоре говорится: Книга в целом точна, но просто недостаточно точна для справочной работы. И безупречны ли навыки Алекса Джорджа в словообразования, как форма Verticordia sect. Elachoschista , как объяснил Джордж (1991, стр. 275), как: Названный от греческих слов elachys (маленький, короткий) и schistos (разделенный, расщелинный), кажется примечательным, поскольку два известных древнегреческих соединения с ἐλαχύς имеют ἐλαχυ- в качестве первой части, т.е. ἐλαχυπτέρυξ и ἐλαχύνωτος (а не ἐλαχο-), и когда σχιστός сочетается со словом с u-основой как πλατύς, υ остается, как в πλατύσχιστος. Elachoschistos , учитывая его этимологию, также, кажется, не полностью совместим с замечаниями Стерна (1983, стр. 268), когда он ссылается на Международный кодекс: Перед согласной конечная гласная обычно сохраняется в греческом языке (mono-carpus, Poly-gonum, Coryne-phorus), за исключением того, что a обычно заменяется на o (Hemerocallis от hemera). Это указывает на то, что обычно -y основы сохраняется. Я знаю, что в древнегреческом есть исключения (возможно, связанные с полной или удлиненной степенью основы u или существованием родственного существительного с основой s), но не может ли Elachoschista быть lapsus calami, поскольку он не упоминает определенную конкретную причину использования -o вместо -y? Так можем ли мы быть спокойны, цитируя Джорджа по всем этимологическим вопросам? Wimpus (обсуждение) 22:17, 14 июля 2019 (UTC) [ ответить ]
Неудивительно, что эта проблема уже поднималась в Википедии, но жалоба касается живых и мертвых авторитетов в других местах и не может быть решена в Википедии из-за нашей политики. Например, мы не согласны с определением platy — до того, как обсуждение продолжилось, мои ботанические источники давали основное значение как «плоский», а вы утверждали, что этого никогда не может быть, это была бы неразрешимая ситуация, если бы не наши устоявшиеся процессы, которые избегают необходимости решать это здесь, ссылаясь на приписываемые источники. Я отменил одну из отмен и советую вам сделать это снова без особых колебаний, если это будет похожая проблема, но надеюсь, что вы рассмотрите другой способ внести свой вклад в улучшения. cygnis insignis 00:59, 16 июля 2019 (UTC) [ ответить ]
Рассматривая πλατύς, я сказал: Мне также интересно, почему Берндт перевел πλατύς как «сплющенный», а не как «плоский» . Πλατύς переводится Стирном (Botanical Latin, 1984, стр. 278) как «широкий», «широкий», а не глагольной формой: «расширенный» или «расширенный». Так что, если вы проверите другие источники, утверждение: platy- в значении «сплющенный » становится проблематичным. То же самое с: Видовой эпитет (halophila) «назван от греческого hals (соль) и -philus (любящий) . Это подразумевает, что -philus — это греческая форма. Но здесь или здесь (для леммы мы должны использовать другие источники) вы можете прочитать: от латинского -philus, от греческого -philos или новолатинского -philus, от латинского, от греческого -philos , что подразумевает, что -philus — это латинская форма, а -philos — греческая форма. И если вы проверите греческий словарь (просто выполнив поиск всех соединений, оканчивающихся на -philus (-φιλυς) или -philos (-φιλος), вы увидите, что форм на -philus (-φιλυς) найти невозможно. Поэтому в настоящее время используются источники, которые иногда (а иногда и часто) являются случайными с учетом этимологии. Работа Боба Чиннока может быть безупречной с учетом ее описаний, но с учетом ее этимологии с: Latin oppositi, противоположный , Greek tetra, четыре, -andrum, мужской , Latin parvi, маленький , Latin brevi, короткий , Latin cordifolium, листья в форме сердца , Greek glykos, сладко пахнущий , Greek penta, пять, -koelium , Greek eremos, одинокий, пустыня; -philus, любящий , Greek strongyl- круглый, phylla, лист , этот источник нельзя воспринимать всерьез. Возможно, вам придется проверить некоторые из этих описаний, чтобы увидеть, что на самом деле неверно, но каждый в ботанике знает, что phyllon — это «лист», а phylla — «листья». Это показывает, что Чиннок может быть экспертом по Myoporaceae , но, учитывая этимологию, он делает ошибки новичка. Wimpus (обсуждение) 07:40, 16 июля 2019 (UTC) [ ответить ]
Жирный, Rvert, Disucuss
Вы предприняли смелое действие. Я отменил его. Следующий шаг — не отмена, а обсуждение. Я как раз собирался отправить вас на страницу обсуждения статьи. Я любезно прошу вас вернуться самостоятельно, пока мы не обсудим этот вопрос на странице обсуждения и не придем к консенсусу. TelosCricket ( обсуждение ) 18:03, 24 июля 2019 (UTC) [ ответ ]
Пожалуйста, прочтите лемму. В ней говорится, что dendro — это древнегреческий. Вы отменили мои действия, сославшись на ботанический греческий, каким бы он ни был. Wimpus (обсуждение) 18:07, 24 июля 2019 (UTC) [ ответить ]
Я понятия не имею, что такое лемма. Пожалуйста, прочтите WP:BRD . И я приглашаю вас присоединиться ко мне на странице обсуждения статьи, чтобы обсудить это. TelosCricket ( обсуждение ) 18:22, 24 июля 2019 (UTC) [ ответ ]
Я не ожидаю, что смогу изменить ваше мнение о чем-либо, но...
Я думаю, вам следует знать, что Алекс Джордж , которого вы, как вы, похоже, подразумеваете, придумали для названия Calothamnus phellosus , является выдающимся австралийским ботаником. Он преподавал ботаническую латынь и опубликовал по крайней мере одну книгу по этой теме. В те дни, когда ботаникам требовалось писать латинский диагноз нового вида, они полагались на его советы.
Я не собираюсь тратить много времени на проверку правок, которые вы вносите на страницы о растениях, но, возможно, будет полезно помнить, что люди, которые читают страницы Википедии о растениях, вероятно, делают это, чтобы узнать что-то о растениях, а не о греческом или латыни. Я предлагаю, чтобы редкий человек, который интересуется этими языками и читает ваши правки, вероятно, ответил "Ура!" Любитель растений был бы сбит с толку многими из них. Профессиональный ботаник (хотя я сомневаюсь, что многие будут беспокоиться) либо посмеется, либо уничижит Википедию — они знают репутацию Джорджа, Крейвена, Чиннока и других.
До того, как мы с вами начали спорить об этих этимологиях, большинство страниц (включая страницу C. phellosus ) имели в среднем менее одного читателя в день. Семь человек просмотрели страницу Eremophila acrida за последние три недели. Так что спорить о них немного бессмысленно, не так ли? Для меня гораздо важнее писать статьи о растениях, которых еще нет, и расширять те, которые являются лишь заглушками (без этимологии). Желаю вам всего наилучшего. Раздел «Книжная презентация» в статье ниже может показаться вам таким же интересным, как и мне. Я уверен, что вы найдете в нем много этимологических ошибок. [2] Gderrin ( обсуждение ) 09:22, 26 июля 2019 (UTC) [ ответ ]
Ссылки
^ ab Brown, Roland Wilbur (1956). Состав научных слов . Вашингтон, округ Колумбия: Smithsonian Institution Press.
^ "Информационный бюллетень Австралийского общества систематической ботаники" (PDF) . Получено 26 июля 2019 г.
Здравствуйте, Gderrin, я уже читал раздел Book Launch. Как я уже говорил несколько (много) предложений назад:
Рецензия на книгу «Букварь ботанической латыни с упоминанием словаря»: Книга в целом точна, но недостаточно точна для справочного издания. и дополнительно указано: я едва ли могу ее в чем-то придраться, но я сомневаюсь в женском роде слов chromosoma и periderma и мужском роде слова soma, которое, по моему мнению, должно быть средним, как и другие существительные греческого происхождения, оканчивающиеся на -ma.
В то же время я нашел pdf-файл этого первого издания на archive.org. И я обнаружил, после беглого осмотра, что chromosoma , periderma и soma — не единственные ошибки, поскольку cytoplasma , protoplasma , -desma (как band), regma и farina также получили неправильный род. Есть также несколько неправильных приписываний классов склонения для -cornu [представлено как прил.], tempus , hospes , -oxylon , aerifer , raphe , pseudoraphe , res . И нигде нельзя найти греческие слова, только словообразовательные элементы, которые произошли от греческого (с латинизированной орфографией). Так что, похоже, на самом деле легковесно по этимологии.
И в то же время я нашел гораздо больше ошибок. Я на самом деле ошеломлен, что эти ложные этимологии, с которыми я столкнулся за последние пару дней, могли быть опубликованы в журналах без каких-либо исправлений. Хотя некоторые страницы, возможно, не так часто читаются на Wiki, на самом деле существует несколько Wiki-зеркал, которые копируют контент (и даже некоторые редакторы используют эти Wiki-зеркала в качестве источника), и всевозможные любительские сайты также копируют контент Wiki. Wimpus (обсуждение) 09:57, 26 июля 2019 (UTC) [ ответить ]
Акация двуцветковая
Ваша недавняя история редактирования показывает, что вы в настоящее время вовлечены в войну правок ; это означает, что вы неоднократно меняете контент обратно на то, каким он должен быть, когда вы видите, что другие редакторы не согласны. Чтобы разрешить спор о контенте, пожалуйста, не отменяйте и не изменяйте правки других, когда вам возвращают ваши. Вместо того, чтобы отменять, пожалуйста, используйте страницу обсуждения , чтобы работать над созданием версии, которая представляет консенсус среди редакторов. Лучшая практика на этом этапе — обсуждать, а не вести войну правок. См. цикл жирный, вернуть, обсудить, чтобы узнать, как это делается. Если обсуждения зайдут в тупик, вы можете разместить запрос о помощи на соответствующей доске объявлений или обратиться за разрешением спора . В некоторых случаях вы можете запросить временную защиту страницы .
Участие в войне правок может привести к тому, что вам будет запрещено редактировать — особенно если вы нарушите правило трех откатов , которое гласит, что редактор не должен выполнять более трех откатов на одной странице в течение 24 часов. Отмена работы другого редактора — полностью или частично, независимо от того, касается ли это одного и того же или другого материала каждый раз — считается откатом. Также имейте в виду, что хотя нарушение правила трех откатов часто приводит к блокировке, вас все равно могут заблокировать за войну правок — даже если вы не нарушаете правило трех откатов — если ваше поведение будет указывать на то, что вы намерены продолжать неоднократно откатываться. Hughesdarren ( talk ) 00:25, 28 июля 2019 (UTC) [ ответить ]
Муха плоти
Было бы замечательно, если бы вы могли внести исправления в этимологии или греческие транскрипции, которые вы считаете неправильными, а не удалять содержимое полностью — вы удалили что-то как не имеющее источника, а я добавил то, что выглядит как приемлемый источник, и его можно изучить в Интернете. Шьямал ( обсуждение ) 16:57, 8 августа 2019 (UTC) [ ответить ]
Хотя я ценю усилия, в случае, если вы добавите информацию, которую не сможете прочитать (так как вы допустили ошибку копирования: φάγειν вместо φαγεῖν и не исправили неправильный романизированный шрифт), лучше воздержаться от редактирования. Wimpus (обсуждение) 22:40, 8 августа 2019 (UTC) [ ответить ]
В настоящее время вы активно удаляете ЛЮБУЮ этимологию, с которой вы не согласны, при этом предоставляя ссылку на то, на чем вы основываете свое утверждение. Вы также отказываетесь обсуждать на страницах обсуждения все, что было возвращено вам, вместо этого вы упорствуете в борьбе за правки. Бремя предоставления документации при отмене оспариваемой правки лежит на вас. Вы терпите неудачу в этом. -- Kev min § 01:53, 9 августа 2019 (UTC) [ ответить ]
Орнитогален
Вы, несомненно, можете прочитать готическое начертание здесь лучше, чем я (ненавижу необходимость пытаться читать старые ботанические немецкие источники, напечатанные таким образом, и мне приходилось спрашивать немецких коллег до сих пор). Является ли использование здесь немецкой формой французского ornithogale ? Интересно, связано ли это с использованием Обермейером «e» вместо «o»? Спекулятивно, конечно, и не для статьи. Питер Коксхед ( обсуждение ) 19:41, 10 августа 2019 (UTC) [ ответить ]
"Mit den Ornithogalen". После mit в немецком языке (я на самом деле не немец) используется дательный падеж. Средний род единственного числа - mit dem , средний род множественного числа - mit den . Множественное число в немецком языке может оканчиваться на -en , и эта форма множественного числа также может использоваться в заимствованных словах. См. похожий пример, склонение Museum в Duden (прокрутите вниз), которое пишется das Museum (именительный падеж единственного числа), die Museen (именительный падеж множественного числа) и den Museen (дательный падеж множественного числа). Также следует отметить, что Ornithogalen написано готским шрифтом, а amylon (несколькими строками ниже) - латинским шрифтом. В некоторых старых книгах немецкие слова написаны готским шрифтом, а латинские (или латинизированные слова) - латинским шрифтом. Поскольку Ornithogalen написано готским шрифтом, это может указывать на то, что слово eingedeutscht, поскольку у него немецкая, а не латинская или греческая форма множественного числа. Но это только предположение, так как это может быть и множественное число французского слова. Так что я не знаю наверняка. Wimpus (обс.) 20:05, 10 августа 2019 (UTC) [ ответить ]
(Я понимаю немецкий, включая грамматику; мне просто трудно читать готическое начертание. Извините за предположение о вашей национальности, основанное на вашем случайном использовании немецких слов вместо английских.) Я только что нашел свой экземпляр « Глоссария британской флоры» Г. Гилберта-Картера , который я потерял. (Это книга, которая вам понравится, потому что в ней всегда греческий язык дается с полными политоническими ударениями, с именительным падежом единственного числа и родительным падежом единственного числа, где это уместно, в отличие от Стерна. Как преподаватель Кембриджского университета и бывший директор Ботанического сада Кембриджского университета, Гилберт-Картер знает и классику, и ботанику. Жаль, что его книга посвящена только растениям, произрастающим на Британских островах.) Я знал, что общее толкование, данное «птичьему молоку», заключается в том, что это эвфемизм для «птичьего помета», но не мог найти того, что я считал бы надежным источником. Гилберт-Картер определенно является таковым. Питер Коксхед ( обсуждение ) 06:34, 12 августа 2019 (UTC) [ ответить ]
Похоже, это находит отражение в «Иллюстрированном энциклопедическом медицинском словаре» Фостера (1893) :
"O. umbellatum, O. vulgare. Фр., ornithogale en ombelles, dame de douze (ou onze) heures, ×toile blanche (ou de mer). Нем., doldiger Milchstern. Обыкновенная (или белая) звезда Вифлеема, одиннадцатичасовая леди, Джек-ложится-в-полдень; вид, произрастающий в Западной Азии и Европе и натурализовавшийся в Северной Америке. Луковицы, radix ornithogali vulgaris, слизистые и слегка горькие, и раньше использовались в жареном виде в качестве лечебной прикладки к язвам, нарывам и т. д. Предполагается, что это помет голубя, употребляемый в пищу жителями Самарии (4 Царств, vi, 25), и до сих пор употребляемый в пищу в Палестине.
Фостер не приводит голубиный помет в качестве этимологического объяснения Ornithogalum , поскольку он ссылается только на ὄρνις, γάλα и на ὀρνιθόγαλον. Я не смог извлечь из библейского отрывка (4 Царств, vi, 25), что голубиный помет связан с Ornithogalum umbellatum .
из Септуагинты:
«25 И был большой голод в Самарии; и вот, они осадили ее, так что ослиная голова стала [оцениваться] в пятьдесят сребреников, и четвертая часть каба голубиного помета — в пять сребреников».
В Payne, 2017, вы можете прочитать об использовании выражения « птичье молоко» как чего-то редкого, как зубы курицы , и связанного с молоком зоба , также известным как голубиное молоко . К сожалению, не обсуждается, связано ли это голубиное молоко с пометом голубя . Она не приходит к выводу относительно Ornithogalum umbellatum , но представляет некоторые интересные свободные концы. Но дает ли Глоссарий британской флоры Гилберта-Картера больше информации о том, почему это может быть эвфемизмом для птичьего помета , и связывает ли он его с библейским голубиным пометом ?
Относительно орфографии: ornithogale Плиния предполагает греческую форму ὀρνιθογάλη, которая упоминается Льюисом и Шортом, но не упоминается Лидделлом и Скоттом, а также отсутствует в лемме ornithogale Оксфордского латинского словаря. Tensaurus Italograecus Заальфельда помечает эту форму звездочкой, указывая на то, что это реконструированная форма. Я не смог найти звездочку ни в онлайн-версии, ни в моей собственной физической копии Льюиса и Шорта. Я думал, что ornithogale Плиния может быть источником французского ornithogale , но информация из Noveau dictionairre étymologique Ларусса (1964) кажется неубедительной, поскольку она указывает на форму ornitogalon из 1553 года и ornitogale из 1680 года. Из нее не ясно, произошла ли вторая форма от первой или была новым заимствованием (из ornithogale Плиния ). Wimpus (обсуждение) 09:34, 12 августа 2019 (UTC) [ ответить ]
И на самом деле этот источник, источник, источник и этот источник, похоже, подтверждают идею о том, что Ornithogallum как-то связан с птичьими экскрементами. Также следует отметить греческое слово ὀρνιθία, что означает отравление птичьим пометом . Возможно, речь идет не о птичьем помете , а о ядовитом виде Ornithogalum , но это весьма спекулятивно и является лишь перспективой, которую можно будет изучить позже. Wimpus (обсуждение) 11:12, 12 августа 2019 (UTC) [ ответить ]
Гилберт-Картер просто говорит, что цветы Ornithogalum nutans напоминают птичий помет, без дополнительных объяснений (в книге очень короткие статьи для каждого заглавного слова). Если вы посмотрите на цветы, они серо-зеленые в центре с белыми краями, что несколько похоже на птичий помет, так что это имеет право на существование. Где-то я читал объяснение, что белые цветы видов, таких как Ornithogalum umbellatum , которые растут вверх, часто среди травы, выглядят как брызги птичьего помета, но я не могу найти источник прямо сейчас. Насколько все эти «объяснения» являются просто предположениями, скопированными из одного источника в другой, — интересный вопрос; я бы хотел увидеть объяснение в гораздо более старом источнике (например, Теофраст, Диоскорид или подобные). Однако ясно, что несколько надежных источников дают объяснение птичьему помету, независимо от того, является ли оно в конечном итоге правильным или нет, поэтому разумно включить его в статью. Питер Коксхед ( обсуждение ) 11:59, 12 августа 2019 (UTC) [ ответить ]
Молоко голубей, по словам доктора Брюэра, — это отрыгнутая пища, которую дают птенцам. Это также вымышленная жидкость, поручение для доверчивых. ~ cygnis insignis 12:42, 12 августа 2019 (UTC) [ ответить ]
Мой дядя был любителем голубей , по-голландски это называется duivenmelker (дословно: тот, кто доит голубей). Спасибо за вклад. Wimpus (обс.) 16:35, 12 августа 2019 (UTC) [ ответить ]
ведущее предложение
Привет, я забрел сюда, чтобы спросить мнение. Это первое предложение статьи:
'''Тилацин''' ({{IPAc-en|ˈ|θ|aɪ|l|ə|s|iː|n}} {{respell|THY|lə-seen}},<ref>{{cite книга | название = Словарь Macquarie ABC издатель = The Macquarie Library Pty Ltd. | год = 2003 | страница = 1032 | 978-1-876429-37-9}</ref> или {{IPAc-en|ˈ|θ|aɪ|l|ə|s|aɪ|n}} {{respell|THY|lə-syne}} ,<ref>{{OED|тилацин}}</ref> также {{IPAc-en|ˈ|θ|aɪ|l|ə|s|ᵻ|n}};<ref>[https://archive.is/20120713232932/http://dictionary.classic.reference.com/ обзор / тилацин «тилацин»]. Dictionary.com Полный (версия 1.1). Random House, Inc., 30 мая 2009 г.</ref> от древнегреческого θύλακος thúlakos, «мешочек, мешок» + латинского -inus «-ine») («Thylacinus cynocephalus»), ныне [[вымершие]], является одно из крупнейших известных [[плотоядных сумчатых]],
Я люблю номенклатуру, поэтому интересно получить эти факты первым, но я пишу для читателей, которые хотят быстрых и грязных фактов с доступом к более глубокой информации. Ваше мнение, если вам будет угодно его высказать, мой новый голландский друг. ~ cygnis insignis 12:06, 13 августа 2019 (UTC) [ ответить ]
О, и я перенаправил вашу страницу пользователя на вашу страницу обсуждения, но вы можете попросить удалить ее, если она вас не устраивает. ~ cygnis insignis 12:09, 13 августа 2019 (UTC) [ ответить ]
Уважаемый cygnis insignis, ссылка, которую вы использовали (а также, вероятно, и другой ваш источник), кажется, правильно определяет θύλακος.
Несколько вопросов|замечаний:
Вы транслитерировали θύλακος как thúlakos, это также мое предпочтение. Но, похоже, большинство людей в EN-Wikipedia используют вместо этого υ -> y. Поэтому я подавил свое предпочтение и использую в EN-Wikipedia υ -> y вместо этого. Знаете ли вы, действительно ли необходимо использовать υ -> y в EN-Wikipedia?
Ваш второй источник упоминает: < латинское -īnus, -inus < греческое -inos . Это верно для crystallinus [> crystallinus], происходящего от κρυστάλλινος. Но я сомневаюсь, что это также верно для двух других упомянутых слов, то есть equinus [> equine] и marinus [> marine]. В этих словах латинское -inus не происходит от греческого -ινος, а на самом деле является исконным латинским суффиксом. Я не знаю, использовал ли автор, придумавший Thylacinus , исконно латинский суффикс или греческий суффикс -ινος. В последнем случае я бы предпочел упомянуть греческую форму -ινος, поскольку вы также упоминаете греческую форму θύλακος, а не какую-то неолатинскую форму thrylacus . Указывает ли ваш первый источник, подразумевался ли греческий суффикс -ινος или исконный латинский суффикс -inus ? Wimpus (обс.) 16:57, 13 августа 2019 (UTC) [ ответить ]
Извините, я могу попытаться ответить на ваш вопрос, но не я создал вводное предложение. Мне следовало бы быть точным: полезно ли нашему читателю иметь эту информацию в первую очередь, прежде чем даже указывать, о чем тема статьи, о плотоядном сумчатом. Это интересно вам, и мне, насколько я могу почерпнуть, но насколько это важно?
Ссылка на первое описание рода запутанная, но именно здесь Темминк описывает, чем он занимался Monographie de mammologie … p.60 et seq Авторы, предшествовавшие Темминку, опубликовали cynocephalus , и все обсуждали анатомическое сходство с привычной собакой / волком, и сомневаюсь, что кто-то удосужился определить этимологию этого. Более поздние авторы объединили cinus со словами из местных языков для дюжины новых видов Thylacinidae , которые были выкопаны, ссылаясь на название рода и семейства, и я только помню, что основа kynos была отмечена в латинизированной форме. Я посмотрю, что еще смогу найти. Ура ~ cygnis insignis 03:00, 14 августа 2019 (UTC) [ ответить ]
Ad 1: Это не так уж важно. Но если ваш первый источник был предельно ясен, что он происходит от греческого -ινος, то лучше было бы ссылаться на -ινος напрямую.
Ad 2: Основа на самом деле не kynos, а kyn-/kun-, так как именительный падеж — κύων [=kuōn] (=собака), а родительный падеж — κυνός [kunos] (= собаки). Латинизированная форма основы будет cyn-. -o- — это так называемая соединительная гласная , которая следует за -n- основы, когда вторая часть слова начинается с согласной. Прилагательное κυνάνθρωπος/ον [=kunanthrōpos/on] (относящееся к человеку-собаке) (см. также здесь) не имеет соединительной гласной, так как второе слово (ἄνθρωπος = anthrōpos) начинается с гласной. Итак, в данном случае эта соединительная гласная не является частью основы. Прилагательное и номинализированное прилагательное κυνοκέφαλος [=kunokephalos] (=собачьеголовый) уже использовались древними греками, но, конечно, не для Thylacinus cynocephalus . Wimpus (обс.) 09:09, 14 августа 2019 (UTC) [ ответить ]
О, спасибо, я должен был это знать, такого рода оговорки — вот почему я полагаюсь на published, чтобы излагать эти вещи для себя. Полагаю, мне следовало сказать транслитерировано как «kynos», а не латинизировано. Мое единственное знакомство с латынью и греческим — это чтение естественной истории и транскрипция отрывков, которыми усеяны старые тексты, и, как я уже сказал, я могу примерно читать другие языки, если это касается науки, но становится все яснее, что изучение латыни — это то, что мне следует попробовать снова. И я забыл о людях с собачьими головами и сделал заметку, чтобы снова заняться этим. Мне немного неловко, что я не могу дать вам более интересный ответ, но еще раз спасибо за ваш. ~ cygnis insignis 10:02, 14 августа 2019 (UTC) [ ответить ]
Деструктивное редактирование
Вы неоднократно удаляли надежные источники, как определено здесь , в течение длительного периода, из статей о растениях, таких как [1] [[2] и [3], и вы не участвовали в достижении консенсуса с другими редакторами. Несмотря на просьбу не возвращать статьи без достижения консенсуса на странице обсуждения статьи, вы, тем не менее, сделали это повторно. Я сообщаю вам, что я считаю это признаками разрушительного редактирования . Gderrin ( обсуждение ) 08:48, 26 сентября 2019 (UTC) [ ответ ]
Это довольно разрушительно, если вы добавляете этимологическую информацию, и вы не знаете ни на йоту, что на самом деле имели в виду авторы. Неправильная интерпретация источников вредит Википедии. Wimpus (обсуждение) 09:19, 26 сентября 2019 (UTC) [ ответить ]
Что является разрушительным, так это редактирование без консенсуса и игнорирование усилий других редакторов по достижению консенсуса. Пожалуйста, прекратите. Питер Коксхед ( обсуждение ) 09:32, 26 сентября 2019 (UTC) [ ответить ]
Вы видели правки Gderrin, которые ясно показывают, что он снова неверно истолковывает источники? Я могу объяснить, что ores- — это не соединение, а часть соединения (см. здесь), но на самом деле это кажется пустой тратой энергии. Бан темы для Gderrin за этимологические правки был бы более эффективным. Я уже наглядно продемонстрировал ранее, что он заполонил Википедию неверными интерпретациями определенных источников. Wimpus (обсуждение) 09:38, 26 сентября 2019 (UTC) [ ответить ]
Неважно, считаете ли вы или я, что правка Гдеррина верна. Wikipedia:Консенсус требует от редакторов стремиться к достижению консенсуса путем обсуждения. Питер Коксхед ( обсуждение ) 09:52, 26 сентября 2019 (UTC) [ ответить ]
Итак, мне нужно прийти к консенсусу с тем, кто не знает, что такое соединение? Может быть, я могу добавить все виды арабских этимологических источников, признавая, что я вообще не умею читать по-арабски. Wimpus (обсуждение) 09:56, 26 сентября 2019 (UTC) [ ответить ]
Да, при редактировании Википедии вы должны попытаться достичь консенсуса с редакторами с разным опытом и знаниями. (Кстати, Стерн — совершенно безупречный источник — говорит «oreo-, ores-: в греч. comp. , относящийся к горам», и приводит oreophilus в качестве примера. Я думаю, что Стерн сам по себе был бы достаточным источником в этом конкретном случае.) Питер Коксхед ( обсуждение ) 10:08, 26 сентября 2019 (UTC) [ ответ ]
Спасибо, что указали на источник в статье о brachypelma — я ошибочно принял греческий за латынь из-за неправильного прочтения справочных материалов. Я исправил это так, чтобы префикс «Brachy-» произошел от греческого. 66.90.153.184 ( talk ) 08:37, 29 сентября 2019 (UTC) [ ответить ]
Но правка — ИЛИ, так как вы не использовали источник, который объяснял бы полное соединение. Ваши другие недавние правки, похоже, являются похожими ИЛИ-этимологиями. Почему вы сослались в Acentropelma на латинское «Centro-» (заглавные буквы не нужны), в то время как древнегреческое κέντρον было бы более правдоподобным? Или почему вы сослались здесь на итальянский? Wimpus (обсуждение) 08:44, 29 сентября 2019 (UTC) [ ответить ]
@ Wimpus : хотя я согласен, что правки, объясняющие brachypelma, имеют элемент OR, см. статью сейчас + комментарии, которые я сделал в User talk:Peter coxhead#Brachypelma . Я думаю, что значение компонентов, а также оригинальное описание рода Саймоном, делают приемлемо ясным, что общее значение - «короткая нога» (предположительно, подразумевается как существительное в приложении). Pelma , кажется, используется в связи с тарантулами для обозначения «нога». Самое раннее использование, которое я нашел, принадлежит Ауссереру (1871), чье описание нового рода Chaetopelma на латыни имеет « pedibus elongatis », но который затем говорит на немецком « Die Füsse lang, schmächtig ». Ауссерер последовательно использует Fuß для обозначения «ноги» на протяжении всей работы; например, он дает формулы ног (номер ноги, начиная с самой длинной) как " Füsse 4, 3, 2, 1 ". Так что, возможно, именно поэтому он использовал "pelma", а не что-то производное от πούς, чтобы получить chaetopelma, что означает "щетиноподобная нога". Затем другие исследователи последовали этому шаблону. Питер Коксхед ( обсуждение ) 10:02, 29 сентября 2019 (UTC) [ ответить ]
Дорогой Питер Коксхед, я действительно ценю ваши усилия. Но имеются ли в виду "ноги" или скопулы паука ? Здесь вы можете прочитать (стр. 153): « -pelma- Коха, 1850, означает « подошва стопы », « scopula » с первой частью названия, указывающей на состояние или характеристики scopula (например, [sic] Brachypelma, Sericopelma, Acanthopelma и т. д.» и (стр. 155) «Так что Brachypelma означает « с короткой scopula ». Является ли это существительным в приложении или номинализированным прилагательным, нельзя с уверенностью утверждать, поскольку δίπελμος/ον и μονόπελμος/ον также засвидетельствованы в древнегреческом языке. Без источника, объясняющего полное соединение, трудно достичь уверенности в конкретных случаях, хотя ваш modus operandi, заключающийся в проверке оригинальной публикации и попытке извлечь предполагаемое значение, заслуживает похвалы. Wimpus (обс.) 10:45, 29 сентября 2019 (UTC) Я сначала проверил, наверное, десять других источников (и не нашел всего соединения), прежде чем нашел этот источник. [ ответить ]
Те другие pelma -genera, кажется, упоминаются в этой статье. Возможно, эта статья могла бы быть использована как источник для этимологии, вместо ссылки на dictionary.com. Хотя я не изучал эту статью достаточно внимательно (или не сверялся с другими источниками), чтобы вносить обоснованные правки. Wimpus (обсуждение) 11:01, 29 сентября 2019 (UTC) [ ответить ]
Ах, хорошая находка! Я проследил использование "pelma" в названиях родов только до Ауссерера (1871), но поразмыслив, понял, что это потому, что я ошибочно смотрел только на названия родов, которые используются в настоящее время. Глядя на устаревшие названия, кажется, что Eurypelma может быть самым старым, поэтому Кох (1850) должен быть отправной точкой. Пока я не вижу, где Кох явно использует "pelma" для scopula, как утверждают Эстрада-Альварес и Кэмерон (2012). Действительно, Кох немного мутит воду, потому что он описывает род Eurypelma как "Die Sammetbürste der Fussohlen sehr breit" ("скопулы подошв ног очень широкие"), таким образом используя немецкое название для scopulae (Sammetbürste, буквально бархатные щетки) и для подошвы ноги (Fussohle, чаще пишется Fußsohle). Тем не менее, разумно предположить, что он имел в виду Eurypelma как "широкая скопула", а не "широкая подошва ноги", но это все еще кажется выводом.
Итак, мы могли бы использовать Estrada-Alvarez & Cameron (2012) для всех названий -pelma , но я бы очень хотел найти более прямой источник для pelma = scopula. И я думаю, что ясно, что более поздние исследователи интерпретировали это по-разному, используя его либо для обозначения «ноги», либо просто как термин, используемый в названиях тарантулов, как говорят Estrada-Alvarez и Cameron. Peter coxhead ( talk ) 13:13, 29 сентября 2019 (UTC) [ ответить ]
«Я бы очень хотел найти более прямой источник pelma = scopula»
Я пытался найти источник, который приравнивал бы scopula к pelma , но пока не нашел. Но, в противном случае, когда scopula широкая, подошва стопы может быть такой же широкой. Но это всего лишь предположение.
Linnaeus использует pedes для обозначения ног паука. Возможно, использование Füße в работе Коха может отражать использование Linnaeus pedes. С другой стороны, в южногерманском и австрийском языках Fuß также используется для обозначения Bein (=нога) (у людей), см. 1b (но, как вы уже заметили, pes — это общее слово в латыни для обозначения ноги паука). Поскольку я не очень хорошо знаком с анатомией пауков, является ли подошва стопы нижней стороной предплюсны у пауков? Wimpus (обс.) 18:24, 29 сентября 2019 (UTC) [ ответить ]
Похоже, что в слове, используемом для соответствия греческим и латинским компонентам pod и ped, произошел сдвиг . Таким образом, немецкое слово для «членистоногого» (членистая нога) — de:Gliederfüßer, что является старой неологией, тогда как современная немецкая статья о пауках на de:Webspinnen использует только Bein . (В чем разница между poot/poten , которые используются в голландской статье nl:Spinnen (dieren), и been/benen, которое, как я думал, является голландским словом для обозначения ноги?) Я уже думал, что если scopula широкая, то и часть ноги, несущая ее, тоже должна быть широкой, поэтому я согласен с вашим спекулятивным комментарием выше.
Мне не ясно, что имели в виду немецкие арахнологи под Fußsohle/Fussolhe . Если Fuß означает «нога», то, по-видимому, подразумевается вся нижняя часть ноги или ее часть — вентральная поверхность в современной английской терминологии. Это будет не только цевка. Мне нужно связаться с немецкоговорящим арахнологом — я думаю, у меня есть контакт. Я опубликую здесь, если получу ответ. Питер Коксхед ( обсуждение ) 10:21, 30 сентября 2019 (UTC) [ ответ ]
Льюис и Шорт при переводе «pes»: «Нога (позднелат.), во фразе: pedem frangere, Aug. Civ. Dei, 22, 22, 3; id. Serm. 273, 7.».
Лидделл и Скотт при переводе πούς: «но также ноги со ступней, как χείρ для руки и кисти».
Так что путаница со словом foot и leg, похоже, не такая уж редкость. В голландском been/benen используются для людей, а poot/poten — для животных (за исключением лошадей, поскольку мы считаем их благородными животными). Однако poot не является родственным словом pes или πούς, но связано с английским paw (см. здесь). При использовании такого вульгарного выражения в голландском языке, как "Je staat op mijn poten" (= Ты стоишь на моем "poten"), мы имеем в виду не чьи-то ноги, а чьи-то ступни.
На самом деле, под «нижней стороной предплюсны» я пытался понимать область контакта предплюсны с землей. Однако в древнегреческом языке ταρσὸς ποδός может также означать: «плоскость стопы. часть между пальцами и пяткой», которая, по-видимому, является подошвой стопы. А в этой немецкой Wiki-лемме Insektenbein можно прочитать: «Fuß (Tarsus, греч. tarsos = Fußsohle». Возможно, Fußsohle используется как синоним предплюсны. Но немецкий арахнолог мог бы дать более точный ответ. Wimpus (обс.) 10:59, 30 сентября 2019 (UTC) [ ответить ]
Кстати, в современном греческом языке слово πόδι используется и для обозначения ноги, и для обозначения ступни, а слово χέρι — и для обозначения руки, и для обозначения кисти.
Я получил очень быстрый ответ от немецкоговорящего арахнолога, который также направил меня к немецкой версии одной из основных книг о пауках, Райнера Ф. Фёликса (1992), Biologie der Spinnen (которая у меня была только на английском языке). (Я думаю, Фёликс — швейцарец.) Фёликс использует Fuß для «tarsus» согласно de:Insektenbein; поэтому в индексе книги указано «Fuß s. Tarsus». Фёликс вообще не использует термин Fußohle , как и Sammetbürste . Мой корреспондент говорит, что он бы прочитал всю фразу " Sammetbürste der Fussohlen " как "scopulae" – scopulae определяются Феликсом как щеточки волос на конце tarsi (хотя другие источники используют "scopula" для групп волос в других местах, например, Pocock (1901) ссылается на "перистое scopula на задней стороне trochanter of palp"). Я нашел несколько источников, использующих "tarsal scopula" и "scopula" взаимозаменяемо, например, здесь. Поэтому я думаю, ясно, что то, что Кох подразумевает под " Sammetbürste der Fussohlen ", это, если писать прописью, "бархатные волоски на конце tarsi" = "tarsal scopulae" = "scopulae".
Итак, что это нам дает? Использовал ли Кох pelma для обозначения всей своей описательной фразы или только части Fußsohle ? То есть, использовал ли он Eurypelma для обозначения «широкого конца предплюсны» или «широкого тарзального scopula»? Правда, похоже, в том, что мы этого не знаем. Здесь мы могли бы использовать слегка уклончивое выражение Эстрады-Альвареса и Кэмерона: «Важным термином в этом семействе является греческое существительное среднего рода «pelma» (основа pelmatos), означающее «подошва стопы», которое в арахнологической традиции указывает на состояние или характеристики scopula». На самом деле они не говорят, что «pelma» означает «scopula» в названиях родов пауков, просто то, что оно «согласно традиции указывает». Хм...
(Я надеюсь, вы обратили внимание на утверждение, что «pelmatos» является основой «pelma». :-) ) Питер Коксхед ( обсуждение ) 12:05, 30 сентября 2019 (UTC) [ ответить ]
Спасибо за ваш ответ. Это утверждение: "Важным термином в этом семействе является греческое существительное среднего рода "pelma" (основа pelmatos), означающее "подошва стопы", что в арахнологической традиции указывает на состояние или характеристики scopula." позволит избежать утверждения, что scopula и pelma - это одно и то же (что на самом деле сомнительно). Так что это кажется хорошим решением! Хотя я бы заменил "основу" на "родительный падеж" :-) Wimpus (обс.) 12:39, 30 сентября 2019 (UTC) [ ответить ]
Пельма изначально имеет n-основу, как и другие слова на -μα, например αἷμα = кровь, κῦμα = волна, σχῆμα = фигура. Это объясняет такие соединения, как ἀναίμων/ον = бескровный, ἀκύμων = бесволновой, εὐσχήμων/ον = элегантный по фигуре. В протоиндоевропейском языке основа заканчивается на -mn (гласным -n-), а вокализованный -n- превращается в -α- в древнегреческом языке. В латыни вставлялось короткое -e-, отсюда слова на -men, как номен (ср. ὄνυμα/ὄνομα). При образовании сложных слов последняя гласная может изменяться от нулевой степени (-mn является нулевой степенью e-аблаута -men или o-аблаута -mon) до o-аблаута или от e-аблаута (с удлинением гласных) до o-аблаута. (например, γαστήρ -> γλωσσογάστωρ,πατήρ -> ἀπάτωρ). В латыни -mn удлинился в -mentum, что, по-видимому, добавляет суффикс to-. -t- в косвенных падежах в πέλμα, по-видимому, является аналогичным процессом.
Ваша недавняя история редактирования показывает, что вы в настоящее время вовлечены в войну правок ; это означает, что вы неоднократно меняете контент обратно на то, каким он должен быть, когда вы видите, что другие редакторы не согласны. Чтобы разрешить спор о контенте, пожалуйста, не отменяйте и не изменяйте правки других, когда вам возвращают ваши. Вместо того, чтобы отменять, пожалуйста, используйте страницу обсуждения , чтобы работать над созданием версии, которая представляет консенсус среди редакторов. Лучшая практика на этом этапе — обсуждать, а не вести войну правок. См. цикл жирный, вернуть, обсудить, чтобы узнать, как это делается. Если обсуждения зайдут в тупик, вы можете разместить запрос о помощи на соответствующей доске объявлений или обратиться за разрешением спора . В некоторых случаях вы можете запросить временную защиту страницы .
Участие в войне правок может привести к тому, что вам запретят редактировать — особенно если вы нарушите правило трех откатов , которое гласит, что редактор не должен выполнять более трех откатов на одной странице в течение 24 часов. Отмена работы другого редактора — полностью или частично, независимо от того, касается ли это одного и того же или другого материала каждый раз — считается откатом. Также имейте в виду, что хотя нарушение правила трех откатов часто приводит к блокировке, вас все равно могут заблокировать за войну правок — даже если вы не нарушаете правило трех откатов — если ваше поведение будет указывать на то, что вы намерены продолжать неоднократно откатывать.
Нет, Gderrin продолжает вносить правки, не отвечая на мои вопросы. Wimpus (обсуждение) 10:53, 31 октября 2019 (UTC) [ ответить ]
Вам действительно нужно прочитать WP:3RR , иначе вас заблокируют. Gderrin ответил на ваши вопросы, вам нужно терпеливо ждать его ответа на ваши комментарии, а не отвечать на странице обсуждения и немедленно возвращать текст. Hughesdarren ( обсуждение ) 10:56, 31 октября 2019 (UTC) [ ответ ]
Разве Gderrin не должен был сначала обсудить эти вопросы, прежде чем вносить эту правку (или эту правку, или эту)? Gderrin, похоже, вносит правки, в то время как некоторые вопросы все еще остаются нерешенными, поскольку Gderrin, похоже, не может четко указать, что подразумевают его источники. Wimpus (обсуждение) 11:06, 31 октября 2019 (UTC) [ ответить ]
Gderrin пытается решить проблемы, а не просто откатить. Вам нужно самостоятельно откатить последнее изменение, иначе вы нарушите 3RR. Hughesdarren ( обсуждение ) 11:10, 31 октября 2019 (UTC) [ ответить ]
Итак, эта правка решает все проблемы? Очевидно, нет. Wimpus (обсуждение) 11:14, 31 октября 2019 (UTC) [ ответить ]
Ноябрь 2019 г.
Ваша недавняя история редактирования показывает, что вы в настоящее время вовлечены в войну правок ; это означает, что вы неоднократно меняете контент обратно на то, каким он должен быть, когда вы видите, что другие редакторы не согласны. Чтобы разрешить спор о контенте, пожалуйста, не отменяйте и не изменяйте правки других, когда вам возвращают ваши. Вместо того, чтобы отменять, пожалуйста, используйте страницу обсуждения , чтобы работать над созданием версии, которая представляет консенсус среди редакторов. Лучшая практика на этом этапе — обсуждать, а не вести войну правок. См. цикл жирный, вернуть, обсудить, чтобы узнать, как это делается. Если обсуждения зайдут в тупик, вы можете разместить запрос о помощи на соответствующей доске объявлений или обратиться за разрешением спора . В некоторых случаях вы можете запросить временную защиту страницы .
Участие в войне правок может привести к тому, что вам будет запрещено редактировать — особенно если вы нарушите правило трех откатов , которое гласит, что редактор не должен выполнять более трех откатов на одной странице в течение 24 часов. Отмена работы другого редактора — полностью или частично, независимо от того, касается ли это одного и того же или другого материала каждый раз — считается откатом. Также имейте в виду, что хотя нарушение правила трех откатов часто приводит к блокировке, вас все равно могут заблокировать за войну правок — даже если вы не нарушаете правило трех откатов — если ваше поведение будет указывать на то, что вы намерены продолжать неоднократно откатываться. JarrahTree 21:43, 2 ноября 2019 (UTC) [ ответить ]
Википедия — это доступный материал для проверки WP:V , а не какие-то непонятные иностранные правки WP:POINTy . Если вы еще не поняли, то я не уверен, почему вы редактируете в английской Википедии? JarrahTree 21:52, 2 ноября 2019 (UTC) [ ответить ]
Это не правки WP:POINTy . Это реальные улучшения. Wimpus (обсуждение) 21:54, 2 ноября 2019 (UTC) [ ответить ]
Это не улучшение: -
, [1]
Средний редактор не читает и не говорит по-голландски, и это очень остро. Не улучшение. Прочтите WP:3RR, пожалуйста, ради вашего же блага. JarrahTree 22:01, 2 ноября 2019 (UTC) [ ответить ]
Обвинять меня в троллинге, чтобы просто пояснить, что это английская Википедия, и мы не используем материалы на голландском языке, так иронично, учитывая ваше редактирование. Я оставляю это на усмотрение других, ваши утверждения не соответствуют WP:AGF . JarrahTree 22:04, 2 ноября 2019 (UTC) [ ответить ]
Вы обвиняете меня в том, что я вношу правки WP:POINTy . MargaretRDonald также вносит правки WP:POINTy , используя тот же источник, в этих трех правках ([4], [5], [6])? Wimpus (обсуждение) 22:10, 2 ноября 2019 (UTC) [ ответить ]
Ссылки
^ Бэкер, Калифорния (1936). Verklarend woordenboek der wetenschappelijke name van de in Nederland and Nederlandsch-India in het wild groeiende en in tuinen en parken gekweekte varens en hoogere planten (издание Николин ван дер Сийс).
Ноябрь 2019 г.
Wimpus, вы трижды отменяли мои правки в Dasymalla chorisepala . Напоминаю, что Википедия должна быть местом, где люди сотрудничают. Каждый раз вы удаляли упомянутые утверждения, потому что не согласны с ними. Я хочу, чтобы вы знали, что если вы снова отмените, это приведет к тому, что я потребую заблокировать вам возможность редактировать. Gderrin ( talk ) 11:22, 15 ноября 2019 (UTC) [ ответить ]
Уведомление об обсуждении на доске объявлений о конфликте правок
Здравствуйте. Это сообщение отправляется, чтобы сообщить вам, что в настоящее время на Wikipedia:Administrators' noticeboard/Edit warring идет обсуждение с вашим участием относительно возможного нарушения политики Wikipedia в отношении edit warring . Спасибо. Gderrin ( talk ) 11:29, 15 ноября 2019 (UTC) [ ответить ]
Вы ведете войну правок, игнорируя предоставленную информацию. Вы отказываетесь добросовестно работать с другими редакторами.
Ваша недавняя история редактирования в Suciacarpa показывает, что вы в настоящее время вовлечены в войну правок ; это означает, что вы неоднократно меняете контент обратно на то, каким он должен быть, когда вы видите, что другие редакторы не согласны. Чтобы разрешить спор о контенте, пожалуйста, не отменяйте и не изменяйте правки других, когда вам возвращают ваши. Вместо того, чтобы отменять, пожалуйста, используйте страницу обсуждения , чтобы работать над созданием версии, которая представляет консенсус среди редакторов. Лучшая практика на этом этапе — обсуждать, а не вести войну правок. См. цикл жирный, вернуть, обсудить, чтобы узнать, как это делается. Если обсуждения заходят в тупик, вы можете разместить запрос о помощи на соответствующей доске объявлений или обратиться за разрешением спора . В некоторых случаях вы можете запросить временную защиту страницы .
Участие в войне правок может привести к тому, что вам запретят редактировать — особенно если вы нарушите правило трех откатов , которое гласит, что редактор не должен выполнять более трех откатов на одной странице в течение 24 часов. Отмена работы другого редактора — полностью или частично, независимо от того, касается ли это одного и того же или другого материала каждый раз — считается откатом. Также имейте в виду, что хотя нарушение правила трех откатов часто приводит к блокировке, вас все равно могут заблокировать за войну правок — даже если вы не нарушаете правило трех откатов — если ваше поведение будет указывать на то, что вы намерены продолжать неоднократно откатывать.
Ваша недавняя история редактирования в Acer castorrivularis показывает, что вы в настоящее время вовлечены в войну правок ; это означает, что вы неоднократно меняете контент обратно на то, каким он должен быть, когда вы видите, что другие редакторы не согласны. Чтобы разрешить спор о контенте, пожалуйста, не отменяйте и не изменяйте правки других, когда вам возвращают ваши. Вместо того, чтобы отменять, пожалуйста, используйте страницу обсуждения , чтобы работать над созданием версии, которая представляет консенсус среди редакторов. На этом этапе лучше всего обсуждать, а не вести войну правок. См. цикл жирный, вернуть, обсудить, чтобы узнать, как это делается. Если обсуждения зайдут в тупик, вы можете разместить запрос о помощи на соответствующей доске объявлений или обратиться за разрешением спора . В некоторых случаях вы можете запросить временную защиту страницы .
Участие в войне правок может привести к тому, что вам будет запрещено редактировать — особенно если вы нарушите правило трех откатов , которое гласит, что редактор не должен выполнять более трех откатов на одной странице в течение 24 часов. Отмена работы другого редактора — полностью или частично, независимо от того, касается ли это одного и того же или другого материала каждый раз — считается откатом. Также имейте в виду, что хотя нарушение правила трех откатов часто приводит к блокировке, вас все равно могут заблокировать за войну правок — даже если вы не нарушаете правило трех откатов — если ваше поведение указывает на то, что вы намерены продолжать неоднократно откатывать. Вы уже превысили 3rr в нескольких статьях за последние 24 часа, но продолжаете удалять исходные и цитируемые правки. — Кев мин § 01:02, 16 ноября 2019 (UTC) [ ответить ]
Здравствуйте, Wimpus. Жалоба на доске объявлений о конфликте правок закрыта с предупреждением для вас. Если вы продолжите возвращаться к этимологии в Dasymalla chorisepala или других статьях о биоте, не получив предварительно консенсуса на странице обсуждения, вы рискуете быть заблокированным. Нет карт-бланша на бесконечные конфликты, даже по спорным вопросам. Вы должны ждать соглашения. Спасибо, EdJohnston ( обсуждение ) 15:37, 16 ноября 2019 (UTC) [ ответ ]
Арбитражный комитет — это группа редакторов, ответственных за проведение арбитражного процесса Википедии . Он имеет полномочия налагать обязательные решения на споры между редакторами, в первую очередь, на серьезные споры о поведении, которые сообщество не смогло разрешить. Это включает в себя полномочия налагать запреты на сайты , запреты на темы , ограничения на редактирование и другие меры, необходимые для поддержания нашей среды редактирования. Политика арбитража описывает роли и обязанности Комитета более подробно.
Если вы хотите принять участие в выборах 2019 года, пожалуйста, ознакомьтесь с кандидатами и отправьте свой выбор на странице голосования . Если вы больше не хотите получать эти сообщения, вы можете добавить их на свою страницу обсуждения пользователя. Доставка сообщений MediaWiki ( обсуждение ) 00:18, 19 ноября 2019 (UTC) [ ответить ]{{NoACEMM}}
Ноябрь 2019 г.
Это ваше единственное предупреждение ; если вы снова будете вандализировать Википедию, как вы это сделали на User talk:Gderrin , вам могут запретить редактировать без дальнейшего уведомления . Пора прекратить это постоянное преследование других редакторов. Ваши снисходительные замечания перешли границы. Пожалуйста, имейте в виду, что если вы продолжите это делать, вас заблокируют. Drmies ( talk ) 00:34, 19 ноября 2019 (UTC) [ ответить ]
Уважаемые Drmies, пожалуйста, скажите, почему это перешло границу? Может быть, вы можете дать мне совет, что делать. Мы обязаны защищать Википедию от добавления неверной информации. Стоит ли мне просить этимологический бан для Gderrin? Вы не можете отрицать, что он сделал сотые доли этимологических ошибок за последние несколько лет. Wimpus (обсуждение) 07:00, 19 ноября 2019 (UTC) [ ответить ]
Дорогой Wimpus, я не собираюсь объяснять, почему эти насмешки и личные нападки являются насмешками и личными нападками; они довольно очевидны. Я не собираюсь вмешиваться в ваш спор: я администратор и не буду судить контент, если только он не является вопиющим нарушением политики. Если вы хотите подать иск против другого редактора, заявляя либо о некомпетентности, либо о нарушении, либо и о том, и о другом, вы можете сделать это на соответствующем форуме, которым в наши дни является WP:ANI . В будущем вы вполне можете сказать , что что-то не так; чего вы не можете сделать, так это сказать что-то вроде «вам нужно изменить свой modus operandi, но это остается мечтами», и вы не можете оставлять провокационные вопросы вроде этого: «Зачем мне давать ответ тому, кто, похоже, не против того, что он систематически неправильно читает, неправильно цитирует и неправильно интерпретирует источники и предоставляет ложные этимологии?» Комментируйте контент, а не авторов. Спасибо. Drmies ( обсуждение ) 22:04, 21 ноября 2019 (UTC) [ ответить ]
Я мог бы сформулировать это по-другому, но я дал свой ответ после того, как Гдеррин заявил: «Извините, не готов отвечать на вопросы человека, который удаляет материал со ссылкой на надежные источники, а затем хочет задать вопросы». и, похоже, отрицал, что в некоторых случаях он не говорил правду. Wimpus (обсуждение) 22:18, 21 ноября 2019 (UTC) [ ответить ]
Термин «таксон» впервые был использован в 1926 году Адольфом Мейером-Абихом для обозначения групп животных как обратное образование от слова «таксономия» ; само слово «таксономия» было образовано столетием ранее из греческих компонентов τάξις ( таксис , что означает расположение) и -νομία (-nomia, что означает метод ).
Я скептически отношусь к этой этимологии, которую, как мне кажется, важнее исправить, чем придираться к тому, как Википедия представляет тот факт, что « castorivularis » призван обозначать место, известное в английском языке как Бивер-Крик. Plantdrew ( обсуждение ) 04:36, 21 ноября 2019 (UTC) [ ответить ]
Дорогой Plantdrew, вы сомневаетесь в этимологии слова «таксономия» или в том, что «таксон» — это обратное словообразование слова «таксономия»? Распространенной процедурой в древнегреческом языке при словообразованиях является объединение двух существительных с добавлением -ia (-ίa), в данном случае: taxis (τάξις) + nomos (νόμος) + -ia (-ίa). Однако форма таксономии образована нерегулярно, поскольку в греческом языке чаще встречаются слова с i-основой (τάξις (таксис) — это существительное с i-основой), оканчивающиеся на -i-, а не на -o- в первой части соединения (ср. альтернативное французское написание taxinomie, новогреческое taxinomia (ταξινομία) и английское taxidermy (а не taxidermy ). Wimpus (обс.) 06:55, 21 ноября 2019 (UTC) [ ответить ]
Это интересный пример, и он имеет отношение к тому, как мы применяем такие политики, как WP:NOTDICT . Полное этимологическое обсуждение могло бы с пользой включить принятие таксона в качестве второго склонения неолатинского существительного (см. Stearn), что привело бы к множественному числу, используемому биологами, как таксон . Современное значение таксона и его нормальное множественное число кажутся мне гораздо более важной информацией для включения в энциклопедию, чем этимологические подробности, которые можно было бы ожидать от этимологического словаря, каким бы интересным я ни находил последнее. Питер Коксхед ( обсуждение ) 10:05, 21 ноября 2019 (UTC) [ ответ ]
Для таксона может быть достаточно упомянуть, что это обратная формация таксономии (или, возможно, немецкого Taxonomie ). Эти другие мелочи, возможно, можно было бы упомянуть в лемме Таксономия . Этимологический раздел французской Вики, однако, довольно обширен. Но мне было интересно, сомневается ли Плантдрю в части обратной формации или в образовании соединения. Wimpus (обсуждение) 11:11, 21 ноября 2019 (UTC) [ ответить ]
Я наткнулся на это, когда исправлял ссылки на taxis , который основан на τάξις, но не связан со значением в таксономии. Я также не думаю, что ссылка на научный метод (переведенный из method) уместна. Я никогда раньше не задумывался об этимологии и не осознавал, что таксон — это обратная формация. Я думал, что -nomy означает упорядочивание/организация/управление (ср. эту этимологию астрономии и -nomia). Астрономия и таксономия — это в значительной степени описательные дисциплины; не такие уж и проверки гипотез, которые делаются в научном методе. Поэтому в голове я подумал, что таксономия = «расположение таксонов». Хорошо, это неправильно. «Расположение расположения» — не полезная этимология. В статьях Википедии таксономия (общая) и астрономия νόμος представлено как «закон» (а экономика говорит νέμoμαι = «управлять»). Похоже, должно быть больше последовательности в том, как Википедия трактует -nomia, и это использование в английских (или французских) соединениях приобрело значение, которое не очень хорошо передается буквальным переводом с греческого. Plantdrew ( обсуждение ) 16:11, 21 ноября 2019 (UTC) [ ответить ]
Таксономия, по-видимому, используется для отрасли науки, которая описывает/конструирует эти договоренности («Таксономия, таким образом, является методологией и принципами систематической ботаники и зоологии и устанавливает договоренности видов растений и животных в иерархии высших и подчиненных групп»), а также для самой договоренности . Первое значение кажется совместимым со словом таксономия (так же, как астрономия является «отраслью науки, которая имеет дело с небесными объектами, космосом и физической вселенной в целом»), но последнее — нет. Это всего лишь предположение, но подобные процессы могут быть поставлены на карту в: 1. этиология (aitia (αἰτία) = причина) используется для изучения причин, а также для самой причины, 2. патология (pathos (πάθος) = несчастье, бедствие, здесь: болезнь) используется для изучения болезней, а также для самой болезни. Я не проверял, использовал ли Огюстен Пирам де Кандоль таксономию изначально для науки о расположениях или для самого расположения. Wimpus (обсуждение) 18:32, 21 ноября 2019 (UTC) [ ответить ]
Этимологические мысли
Я планировал использовать Ophiodes ficiensis в качестве примера таксона в разрабатываемом предложении. Учитывая ваш опыт, я хотел бы узнать, содержит ли он ошибки в своем формировании, и если да, то какие. Заранее спасибо. TelosCricket ( обсуждение ) 09:35, 21 ноября 2019 (UTC) [ ответить ]
Автор может создать правильное соединение, но может предоставить неправильную этимологию. Ophiodes засвидетельствован в древнегреческом как ophiōdēs (ὀφιώδης), но если автор утверждает, что Ophiodes происходит от латинского opus , то сама этимология становится сомнительной. Так вы на самом деле имеете в виду словообразование или этимологию? Wimpus (обс.) 11:21, 21 ноября 2019 (UTC) [ ответить ]
Я полагаю, что и то, и другое. TelosCricket ( обсуждение ) 11:32, 21 ноября 2019 (UTC) [ ответить ]
В некоторых случаях может быть довольно сложно продемонстрировать, что слово неправильно сформировано, в то время как указать на несоответствия в этимологии (например, заявить, что brevis — греческое, в то время как общий латинский словарь ясно показывает, что это латинское слово) гораздо проще. Wimpus (обс.) 22:24, 21 ноября 2019 (UTC) [ ответить ]
Проблема возникает из-за того, что многие ботаники и зоологи используют неправильные формы. Лучшее решение, которое я могу придумать, — это использовать как можно больше источников, чтобы дать наиболее полную картину. т. е. науку, чтобы дать понимание того, как человек придумал соединение, а также греческий или латинский словарь, чтобы исправить или уточнить. Cas Liber ( обсуждение · вклад ) 19:45, 23 ноября 2019 (UTC) [ ответить ]
Сопутствующий вопрос
Карлинг описал Synchytrium eremocarpae , но правильным эпитетом было бы "eremocarpi". Как бы вы описали эту ошибку?/Какой это тип ошибки? TelosCricket ( обсуждение ) 11:53, 21 ноября 2019 (UTC) [ ответить ]
Это орфографическая ошибка для Synchytrium eremocaryae ; см., например, [7]. Орфографические ошибки должны быть исправлены в соответствии с ICNafp, поэтому вид будет указан под правильным названием Synchytrium eremocaryae , для которого этимология легко указана, поскольку гриб был обнаружен на виде, предположительно относящемся к роду Eremocarya .
В более общем плане ICNafp, в отличие от ICZN, предусматривает широкий спектр исправлений эпитетов с неправильными окончаниями или образованиями. В этих случаях фактическое имя, использованное автором, рассматривается как орфографическая ошибка или, в лучшем случае, орфографический вариант. Этимологии должны учитывать номенклатурные коды. Питер Коксхед ( обсуждение ) 13:31, 21 ноября 2019 (UTC) [ ответ ]
Орфографический вариант/ошибка, понял. Спасибо! Откуда они вообще знают, что автор описания неправильно написал Eremocarya как Eremocarpus ? Это кажется огромным скачком от одного к другому! Тем более, что оба были родами растений. TelosCricket ( обсуждение ) 14:11, 21 ноября 2019 (UTC) [ ответить ]
Понятия не имею; возможно, типовой образец состоит из листьев с грибком, и их можно идентифицировать, или же это ясно из протолога (исходного описания). В любом случае, это объясняет очевидную ошибку в определении пола в данном случае. Питер Коксхед ( обсуждение ) 14:30, 21 ноября 2019 (UTC) [ ответить ]
Гроу и Истермар
Что касается ваших возвращений Grou и Eastermar здесь и здесь, пожалуйста, прочтите мой комментарий на странице обсуждения Grou в голландской Википедии, чтобы получить некоторую информацию о релевантности списка Taalunie, который вы добавили в качестве ссылки. Я связался с профессором, который составил этот список, несколько недель назад, и он ответил, что он остро нуждается в пересмотре, и что в случае Grou конкретно голландское название Grouw теперь действительно в основном историческое название (о котором вы бы знали, если бы когда-нибудь посетили эту прекрасную деревню). Это, конечно, в дополнение к названию близлежащей железнодорожной станции (Grou-Jirnsum), названиям на дорожных знаках (Grou) и всех других знаках (Grou), названию, используемому местными жителями, говорящими на голландском языке (Grou), на веб-сайте деревни на голландском языке (Grou), в местных средствах массовой информации на голландском языке (Grou, например, в Leeuwarder Courant), в национальных газетах на голландском языке (преимущественно Grou) и официальному голландскому названию, используемому всеми уровнями голландского правительства от муниципалитета до штата, которое является Grou.
Факт в том, что Grouw уже почти никто не использует. Сейчас единственная причина, по которой люди, которые никогда не были там, пишут Grouw вместо Grou, — это Википедия!
Я знаю, что это тяжелая битва в голландской Википедии, где преобладающее отношение к голландским названиям мест во Фризии беспокоится о ксенофобии, но действительно ли необходимо повторять это здесь? Опять же, список Taalunie устарел, и единственный оставшийся источник, который называет это место Grouw на голландском языке. Политика, которая указывает Taalunie как единственный авторитетный источник для этих названий, является исключительно делом голландской Википедии и не имеет никакого значения здесь, в английской Википедии.
Честно говоря, ответьте мне на это: почему вы продолжаете добавлять это явно устаревшее название везде, кроме как в контексте исторического названия? Это что, своего рода личный крестовый поход? Вы верите, что это на самом деле называется Grouw по-голландски? Я бы с удовольствием понял, потому что это, похоже, не рождается из желания информировать людей на основе фактов и реального использования.
Что касается Eastermar, если вы хотите утверждать, что голландское название для него все еще Oostermeer, пожалуйста, будьте последовательны и переместите его под этим названием в голландской Википедии. Однако применимы те же аргументы, что и для Grou. JeroenHoek ( talk ) 21:41, 14 декабря 2019 (UTC) [ ответить ]
Википедия опирается на опубликованные источники. Можно задаться вопросом, можно ли считать личную переписку с одним из авторов этого списка опубликованным источником, и пока обновленный список не будет опубликован, мы не знаем наверняка, были ли некоторые предложения фактически включены. Wimpus (обсуждение) 21:52, 14 декабря 2019 (UTC) [ ответить ]
Есть десятки источников, которые утверждают, что Grou — это нынешнее официальное голландское название. Вы же не станете оспаривать, что официальное голландское название деревни — Grou? Зачем вы настаиваете на использовании устаревшего голландского наречия в английской Википедии?
И еще, не могли бы вы ответить на этот вопрос?
Зачем продолжать добавлять это явно устаревшее имя везде, кроме как в контексте исторического имени? Это какой-то личный крестовый поход, или вы верите, что это на самом деле называется Grouw на голландском языке?
Кстати, я исправил поле информации о поселении на обеих страницах. Если вы не считаете, что эти места должны называться их старыми голландскими названиями и на английском, пожалуйста, оставьте их. JeroenHoek ( talk ) 09:16, 15 декабря 2019 (UTC) [ ответить ]
"Есть десятки источников, которые утверждают, что Grou является текущим официальным голландским названием" Я не оспариваю, что фризское название Grou используется в голландском языке. Но есть разница между использованием фризского названия голландским правительством (= Nederlandse overheid ) и указанием на то, что название голландское (= Nederlandstalige ). Поэтому, пожалуйста, предоставьте опубликованный источник, который указывает, что Grou является текущим голландским (= Nederlandstalige ) названием. Wimpus (обсуждение) 09:35, 15 декабря 2019 (UTC) [ ответить ]
Взгляните на Ормелинга, Ф. Дж. и А. П. Верслута. «Фризские плацнамены alsculturalel erfgoed». Это Бикен. Тайдсрифт фанат де Фриске Академия 70 (2008). Вы прочтете, что в новых атласах и картах вместо Grouw используется Grou.
Также, не могли бы вы ответить на мой вопрос? JeroenHoek ( talk ) 10:08, 15 декабря 2019 (UTC) [ ответить ]
Пожалуйста, посмотрите мой обратный отсчет. Существует разница между Nederlands и Nederlandstalig . Leeuwarden — единственное официальное название в Нидерландах, но фризское (или городское фризское) название — не Leeuwarden, несмотря на то, что Leeuwarden — единственное официальное название в Leeuwarden. Wimpus (обс.) 10:12, 15 декабря 2019 (UTC) [ ответить ]
Пожалуйста, оставьте в покое инфобоксы поселений. Название на родине правильное; я думал, мы в этом согласны?
Речь не идет о месте с официальной политикой двух названий, как у Леувардена. Я не оспариваю, что Леуварден на голландском называется Леуварден; я там живу. Однако для Гроу и Истермара фризское и голландское названия одинаковы. Вы всегда можете определить это по синим знакам на границах города, но это также публикуется в соответствующих официальных анналах. Существует разница между разговорным и официальным использованием, и я попытался прояснить это на странице Гроу, но вы все равно возвращаетесь.
Опять же, что это для вас? Вы уходите от вопроса. JeroenHoek ( talk ) 10:18, 15 декабря 2019 (UTC) [ ответить ]
Вы, кажется, не понимаете разницы между Nederlands и Nederlandstalig . Поэтому вам нужно использовать источник, который ясно признает эту разницу. Обратите внимание, что в "Gemeenteblad van De Fryske Marren" говорится о синих знаках на границах города:
De Friese naam boven en de Nederlandse onder (зоны в Гаастерлан-Слите)
De Nederlandse naam boven en de Friese onder (зоны в Скарстерлане)
Alleen de Nederlandse naam (зоны в Лемстерленде)
Они четко идентифицируют Boarnsterhim и Terherne как Friestalig, а Lemsterland как Nederlandse naam (явно подразумеваемое как "Nederlandstalige" naam). Вы, вероятно, также ошибочно идентифицируете Boarnsterhim и Terherne как Nederlandstalig. Названия, используемые на синих знаках границ города, не обязательно являются Nederlandstalig. Wimpus (обсуждение) 10:42, 15 декабря 2019 (UTC) [ ответить ]
Ладно. Как хочешь. Я оставлю эту бесполезную дискуссию, пока не появятся обновленные источники.
В то же время, могли бы вы объяснить, почему вы указали устаревшее голландское народное название как native_name в инфобоксах? Потому что родное название понятно в обоих случаях. JeroenHoek ( talk ) 11:07, 15 декабря 2019 (UTC) [ ответить ]
Его также можно интерпретировать как альтернативное название. Ljouwert также есть в инфобоксе, несмотря на то, что фризское название города — только Liwwadden. Wimpus (обс.) 11:17, 15 декабря 2019 (UTC) [ ответить ]
Это вообще не имеет смысла. Вы просто интерпретируете этот ключ так, как хотите. Я все еще не понимаю, почему. Ксенофобия? Просто общая нетерпимость? Идеи войны правок на вашей странице обсуждения должны были стать для меня предупреждением.
Кстати, Ливвадден — это не фризский язык, это Ливваддерс, местный диалект Штадсфриса, отличный от фризского. Официальное голландское название — Леуварден, официальное фризское — Ljouwert. Эндоним в подавляющем большинстве случаев Леуварден. Я живу здесь, помнишь? JeroenHoek ( обсуждение ) 11:59, 15 декабря 2019 г. (UTC) [ ответить ]
Обратите внимание, что в голландской Википедии в инфобоксе используется «altname». Я назвал «Liwwadden» «City Frisian». Не обвиняйте меня в ксенофобии или фанатизме. Wimpus (обс.) 12:04, 15 декабря 2019 (UTC) [ ответить ]
Предложение
Здравствуйте, Wimpus, у меня есть предложение, которое, я надеюсь, вы воспримете как положительное, а не как критику. Вы здесь уже больше года — около 18 месяцев, я думаю. За это время вы внесли около 2500 правок. Большинство из них были исправлениями, как вы их видите, в материал, написанный другими. Есть много других статей, которые требуют либо расширения, либо создания. Я уверен, что кто-то с вашими знаниями и образованием сможет сделать это (создать или расширить) с легкостью. Статья Greek Heroic Age содержит ссылки на множество статей, в которых есть утверждения с тегами типа «требуется цитата» или которым нужна дополнительная информация — статьи, которые читают сотни, а иногда и тысячи людей каждый день. Например, статьи Aeolic Greek , Ionic Greek и Homeric Greek написаны плохо, в них отсутствуют ссылки на утверждения в lede и есть только lede, но нет текста. В Нидерландах также есть много городов и деревень , в которых вообще нет статей. Если вы хотите внести свой вклад в страницы о растениях, есть тысячи видов, для которых вообще нет статей. Даже создание заглушки для одного из тысячи видов Dendrobium (конечно, с этимологией) было бы очень ценно, по крайней мере для меня.
Мне не нравятся мои шансы! Я думаю, что, поскольку я оспорил ваши изменения в происхождении названий растений, я не тот человек, которого стоит слушать. Тем не менее, я желаю вам всего самого наилучшего в Рождество и Новый год. Gderrin ( talk ) 01:46, 19 декабря 2019 (UTC) [ ответить ]
Счастливого Рождества и процветания в 2020 году!
Счастливого Рождества, Вимпус. Надеюсь, 2020 год и предстоящее десятилетие принесут вам мир, успех и счастье. Gderrin ( talk ) 01:46, 19 декабря 2019 (UTC) [ ответить ]
Применение правил МКЗН; относительно окончаний "-caudis"
Привет. Как комиссар МКЗН, я должен отметить, что Кодекс зоологической номенклатуры содержит четкие положения для подобных случаев, и их нельзя игнорировать. В частности, такие названия, как современное название Lasioglossum, подпадают под статью 31.2.2: " 31.2.2. Если автор названия видовой группы не указал, считает ли он его существительным или прилагательным, и если его можно рассматривать как то и другое, а доказательства использования не являются решающими, его следует рассматривать как существительное в приложении к названию его рода (исходное написание должно быть сохранено, с окончанием рода без изменений; см. статью 34.2.1). Пример. Названия видовой группы, оканчивающиеся на -fer и -ger, могут быть как существительными в приложении, так и прилагательными мужского рода. Cephenemyia phobifer (Clark) часто использовалось как C. phobifera , но исходным биноменом был Oestrus phobifer ; поскольку Oestrus мужского рода, phobifer в этом биномене может быть как мужским прилагательным, так и существительное в приложении; следовательно, его следует рассматривать как существительное в приложении и не изменять при сочетании с женским родовым названием Cephenemyia . В этом случае название было первоначально опубликовано как Halictus rubricaudis Кэмероном в 1905 году без какого-либо явного указания на его адъективный статус; как таковое, его следует рассматривать как существительное в соответствии со статьей 31.2.2, даже если оно потенциально может быть истолковано как прилагательное, поскольку «caudis» явно является как существительным, так и прилагательным, а «rubricaudis» может быть (и, следовательно, должно быть) именной фразой. Это может работать по-другому в ботаническом Кодексе, но в зоологии названия, которые могут быть интерпретированы как существительные или прилагательные, всегда являются существительными по умолчанию и только прилагательными, если первоначальный автор указал на это. Надеюсь, это прояснит вопрос, прежде чем я восстановлю правильное написание в двух затронутых статьях. Dyanega ( обсуждение ) 22:40, 18 февраля 2020 (UTC) [ ответить ]
@ Dyanega : , похоже, это Talk:Merrifieldia oligocenicus#Неправильные названия снова и снова в плане отсутствия (онлайн) источника, содержащего правильное написание. IPNI хорошо справляется с исправлением орфографии, предписанным ботаническим кодексом. Есть ли причина, по которой ZooBank не может сделать то же самое? Plantdrew ( talk ) 00:40, 19 февраля 2020 (UTC) [ ответить ]
Это похоже и страдает от той же базовой проблемы, но это относится к другой части статьи 31 (и к отряду, отличному от Lepidoptera, что важно, поскольку лепидоптерологи отказываются следовать правилам согласования рода). Это относится к классу названий в «серой зоне». Есть две причины, по которым это серая зона: (1) Кодекс подразумевает, но никогда не говорит явно, что он рассматривает как значимые только термины из реальных греческих и латинских лексиконов, а не «новую латынь». Имеет смысл исключить новую латынь, потому что ее включение может привести к круговому рассуждению (например, «Слово X является латинским термином, потому что биолог Y опубликовал его в 1943 году и сказал, что это латинский термин»). Поскольку Кодекс не запрещает новую латынь, многие такие названия вызывают незначительные споры относительно того, нарушают ли они статью 31.2.2 или 31.2.3 МКЗН, которая потенциально может применяться. (2) Статья 11.9.1 МКЗН гласит, что все латинские/латинизированные существительные должны быть или рассматриваться как существительные в именительном или родительном падеже единственного числа. В случаях, когда имя точно воспроизводит форму именительного или родительного падежа единственного числа существительного (например, имя типа "xanthobasis"), то очевидно, что эпитет является либо существительным по определению, либо существительным по умолчанию (согласно 31.2.2). Проблема с именами типа "rubricaudis" и "albitarsis" заключается в том, что они представляют собой дательный или аблатив множественного числа рассматриваемых существительных. Технически их можно истолковать как существительные, но в форме, которая не будет реалистично соответствовать статье 11.9.1, что оставляет их в некотором роде в подвешенном состоянии. Некоторые комиссары склонны быть очень консервативными в применении Кодекса, в этом случае такое название будет считаться «существительным, потому что это не подлинное известное латинское прилагательное», в то время как другие менее консервативные комиссары могут рассматривать его как «существительное только по умолчанию», а очень либеральная интерпретация может быть «строго прилагательным». Я придерживаюсь среднего лагеря, где, по крайней мере, первоначальный автор мог потенциально объявить его прилагательным. В качестве второго варианта можно было бы привести более легкий довод в пользу толкования как прилагательного, чем толкования «должно быть существительным». Я снова посмотрел на список названий Lasioglossum , и это мешанина названий, которые определенно правильны, определенно неправильны и неоднозначны. Этот пример — вершина пресловутого неоднозначного айсберга, и на данный момент я полагаю, что можно привести доводы (как мог бы поддержать Кевмин) в пользу ссылки на один источник и НЕ пытаться применять Кодекс ICZN при отсутствии цитируемого использования. Поскольку Lasioglossum — род пчел, единственный онлайн-ресурс, который можно считать окончательным, — это этот. Я, вероятно, мог бы согласиться с тем, чтобы принять названия, как они там указаны, если внешняя поддержка будет сочтена необходимой.Dyanega ( обсуждение ) 02:04, 19 февраля 2020 (UTC) [ ответить]
Кажется крайне маловероятным, что rubricaudis будет существительным или существительным-фразой. Рассматривали бы вы множество слов на -formis как потенциальные существительные или существительные-фразы (поскольку formis также является аблативом или дательным падежом множественного числа именительного падежа единственного числа forma)? Rubricaudis как существительное-фраза будет чем-то вроде "with tails [аблатив множественного числа] of red [родительный падеж единственного числа]". Мы могли бы потенциально предложить существительное, например rubricauda (= краснохвостый) в аблативе множественного числа ( rubricaudis = с краснохвостыми). Или мы могли бы даже предположить, что подлинное прилагательное rubricaudis номинализировано ( rubricaudis = краснохвостый -> что-то краснохвостое) и therefere стало существительным. В последнем случае каждое отдельное прилагательное потенциально может быть существительным, и поэтому мы (или любой другой авторитет) никогда не можем изменить эпитет, и каждое отдельное изменение эпитета должно рассматриваться как ненужное. Рассуждая таким образом, мы могли бы аналогичным образом объявить oligocenicus в Merrifieldia oligocenicus существительным в приложении (будучи настоящим существительным или номинализированным прилагательным). Wimpus (обс.) 07:36, 19 февраля 2020 (UTC) [ ответить ]
Однако это касается не только грамматики, но и того, что правила говорят или не говорят. Например, для названий родов МКЗН очень четко определяет исходный материал: например, статья 30.1.1 определяет «род, указанный для этого слова в стандартных латинских словарях», а 30.1.2 определяет «род, указанный для этого слова в стандартных греческих словарях». Несколько других статей даже ссылаются на «лексиконы», но эти положения непоследовательны. В результате не всегда ясно, что является приемлемым источником, а что нет, когда решаешь, является ли имя существительным, прилагательным или и тем, и другим. В этом случае вы не найдете «caudis» в латинском словаре, кроме как в качестве существительного, хотя я согласен, что его можно использовать как суффикс прилагательного. Это только запутывает вопрос, когда есть другие формы прилагательных, такие как «caudalis» и «caudatus», поскольку они однозначно являются прилагательными. Сортировка таких вещей в таксономической литературе еще больше запутывается людьми, которые слепо меняют окончания при каталогизации, что приводит к изменениям, которые определенно не подходят, таким как «-basis» на «-base» или «-capitis» на «-capite». Я хочу сказать, что есть случаи, которые являются определенными в своей интерпретации, и другие, которые таковыми не являются, и хотя «-caudis» вряд ли будет подразумеваться как что-то иное, кроме прилагательного, это небезопасное предположение; заявление автора, уточняющее «это прилагательное» (как требуется в соответствии со статьей 31.2.2), устранило бы любую необходимость полагаться на предположения. Исторически Кодекс содержал большой раздел, показывающий читателям примеры названий и излагающий грамматические правила, и этот раздел был удален из новых изданий Кодекса. Некоторые из нас в Комиссии обсуждали возможность расширения этого в качестве дополнения к онлайн-Кодексу, чтобы сделать такие случаи как можно более явными, хотя (неудивительно) одним из препятствий является достижение единогласного толкования некоторых из этих терминов. Одной из причин отсутствия согласия является несогласие с некоторыми Комиссарами, которые предлагают полностью отказаться от гендерного соглашения в будущем, что является чрезвычайно спорным вопросом - и это, в свою очередь, может зависеть от того, может ли быть внедрена система обязательной регистрации имен в будущем. Если имена будут официально зарегистрированы, частью этой регистрации может быть требование указывать, являются ли эпитеты существительными, и если нет, каковы альтернативные варианты написания, в этом случае гендерное соглашение не будет требовать от пользователей имен обращения к латинским/греческим словарям. До тех пор некоторые из этих вопросов всегда открыты для обсуждения, что прискорбно. Dyanega ( обсуждение ) 22:57, 19 февраля 2020 (UTC) [ ответить ]
Я думаю, мы не согласны с тем, является ли малейшая возможность того, что rubricaudis может рассматриваться как существительное, достаточной для того, чтобы рассматривать rubricaudis как существительное. Такая позиция открыла бы шлюзы для рассмотрения каждого отдельного прилагательного эпитета как возможного существительного и потребовала бы изменения прилагательных обратно к их первоначальному роду. Даже такие прилагательные, как "caudalis" и "caudatus", можно было бы рассматривать как возможные существительные, поскольку я не могу найти caudalis и caudatus в стандартном латинском словаре (например, Lewis & Short), и есть многочисленные классические примеры существительных на -alis/-aris (admissionalis, angularis (прилагательное и существительное "угловой сосуд"), molaris (прилагательное и существительное "моляр"/"шлифовщик")) и -atus (aemulatus, ancillatus, аппарат). Я хотел бы попросить вас не снижать планку до такой степени, чтобы каждое прилагательное можно было рассматривать как существительное, тем самым препятствуя применению гендерного согласования. В случае, если маловероятно, что эпитет будет существительным, мы не должны помечать такой эпитет по умолчанию как существительное. Кроме того, я думаю, что вы могли запутаться в статье викисловаря о дательном/аблативном падеже cauda и переоценить вероятность того, что слова на -caudis могут быть существительными. Wimpus (обс.) 19:34, 20 февраля 2020 (UTC) [ ответить ]
Что здесь не так?
Привет, Wimpus, еще раз спасибо за указание на запись Lewis&Short, которую я не заметил в Anolis stratulus. Я бы хотел покопаться в ваших мозгах по этой вашей правке: здесь. Что здесь не так с грамматической/филологической точки зрения (помимо анатомии (не совсем верно) и источника (плохой источник))? В оригинальном описании Харлан утверждает, что выбрал название, чтобы отразить то, что он считал наиболее бросающейся в глаза характеристикой, хвостом: поэтому οὐρά было бы наиболее логичной этимологией, по крайней мере, для части названия. Он не дает пошаговой этимологии для Cyclura , но в своем описании двух видов, которые он относит к этому роду, он тратит много слов на описание кольцевидной природы хвостов, поэтому самое разумное, что мы можем ожидать от Харлана, это «кольцевой хвост» или «кольцевой хвост». Другая общая характеристика, которую он описывает, — это шипы на хвостах у обоих видов, так что есть (слабая) вероятность, что он выводит cycl- от какого-то слова, обозначающего позвоночник? Я думаю, вы, возможно, ошиблись, и отец Санчес (в любом случае частично) прав в своем выводе — Харлан, возможно, не был грамматически развит в греческом языке, когда составлял свое имя. Мысли? Гротен, Лео Бреман ( обсуждение ) 18:37, 23 февраля 2020 (UTC) [ ответить ]
Изменить поведение Уоринга
Ваша недавняя история редактирования в Pityrodia canaliculata показывает, что вы в настоящее время вовлечены в войну правок ; это означает, что вы неоднократно меняете контент обратно на то, каким он должен быть, когда вы видите, что другие редакторы не согласны. Чтобы разрешить спор о контенте, пожалуйста, не отменяйте и не изменяйте правки других, когда вас отменяют. Вместо того, чтобы отменять, пожалуйста, используйте страницу обсуждения , чтобы работать над созданием версии, которая представляет консенсус среди редакторов. Лучшая практика на этом этапе — обсуждать, а не вести войну правок. См. цикл жирный, отмена, обсуждение, чтобы узнать, как это делается. Если обсуждения заходят в тупик, вы можете разместить запрос о помощи на соответствующей доске объявлений или обратиться за разрешением спора . В некоторых случаях вы можете запросить временную защиту страницы .
Участие в войне правок может привести к тому, что вам будет запрещено редактировать — особенно если вы нарушите правило трех откатов , которое гласит, что редактор не должен выполнять более трех откатов на одной странице в течение 24 часов. Отмена работы другого редактора — полностью или частично, независимо от того, касается ли это одного и того же или другого материала каждый раз — считается откатом. Также имейте в виду, что хотя нарушение правила трех откатов часто приводит к блокировке, вас все равно могут заблокировать за войну правок — даже если вы не нарушаете правило трех откатов — если ваше поведение указывает на то, что вы намерены продолжать неоднократно откатывать. Мне жаль это делать, поскольку кажется, что вы действуете добросовестно, но вам нужно следовать правилам Wiki о разрешении споров. Ваше поведение в отношении Pityrodia canaliculata и Eucalyptus deglupta является ненадлежащим и приближается к поведению войны правок. Я любезно прошу вас остановиться и обсудить свои проблемы на странице обсуждения. Вы внесли изменения на страницу, которые, по моему мнению, являются ненадлежащими. Правильный способ справиться с этим — вернуть страницы к последней форме консенсуса, обсудить на странице обсуждения и вносить изменения только после достижения консенсуса. -- Skoulikomirmigotripa ( обсуждение ) 14:04, 18 мая 2020 (UTC) [ ответить ]
Эти правки были сделаны пользователем, не очень знакомым с латынью и греческим, а также с историей многократного неверного цитирования и неверного толкования источников. Должно быть совершенно ясно, что caniculata не является существительным, означающим «маленький канал», поскольку это прилагательное. Поэтому я был весьма удивлен, что вы добавили специальную ссылку, которая аналогичным образом утверждала, что caniculata является (рассматривается как) прилагательным, одновременно пытаясь поддержать утверждение, что это будет существительное, означающее «маленький канал». Wimpus (обсуждение) 14:10, 18 мая 2020 (UTC) [ ответить ]
Это объяснение, а также общий запрос и обоснование удаления определения, которое вы удалили как Original Research, необходимо разместить на странице обсуждения статьи, чтобы другие редакторы могли следить за обсуждением. Кроме того, вам просто нужно прекратить отменять правки. Я вижу, что вы делали это в прошлом, и предполагаю, что это потому, что вам не нравится политика Wiki в отношении таких вещей, но мне жаль, что это свод правил, которому мы должны следовать здесь. Даже если вы правы, вам нужно оставить страницу такой, какая она есть, и обсудить ее со мной на странице обсуждения этой страницы. -- Skoulikomirmigotripa ( обсуждение ) 14:25, 18 мая 2020 (UTC) [ ответ ]
См. также это обсуждение, в котором редактор (Гдеррин) сказал редактору Future Perfect at Sunrise:
«Я не согласен с подразумеваемым здесь утверждением, что принцип консенсуса требует предварительного обсуждения и получения согласия в случаях простых, прямых исправлений (включая удаление) правок, которые просто, просто, неопровержимо неправильны, как это было, например, в случае с этой правкой. Если вы видите такую запись и у вас есть экспертные знания, чтобы понять, почему она неправильная, то единственно правильным решением будет сделать именно то, что сделал Wimpus: удалить ее, сопроводив ее фактическим и информативным резюме правки. Обвинять Wimpus в нарушении порядка за такие правки неуместно. Здесь бремя ответственности, очевидно, лежит на человеке, который хочет повторно вставить такой материал, чтобы сначала получить информацию и понять, почему запись могла быть ошибочной».
Рассмотрение deglupta как инфинитива или caniculata как существительного — явные ошибки. Интерпретировать источник (Brown) иначе — это просто оригинальное исследование (но мы также можем считать это неверным цитированием или неверным толкованием). Аналогично, учитывая ваше поведение, весьма сомнительно использовать в вашей редакции источник, который не поддерживает то, что написано в лемме. Wimpus (обсуждение) 14:39, 18 мая 2020 (UTC) [ ответить ]
И я не думаю, что необходимо, в каждом отдельном случае, когда редактор Gderrin предоставлял OR-этимологию, используя источник, который не рассматривал полное соединение (как прокомментировал администратор Someguy1221 в предыдущем обсуждении: «Я также должен спросить, является ли нормой в этимологиях изобретение таксономии путем сравнения названия таксона со списком греческих слов. Я понимаю, что это забавное упражнение, но я сомневаюсь, что эта практика может когда-либо принципиально удовлетворить WP:V при отсутствии источника, явно указывающего «это этимология названия этого конкретного таксона».»), сначала решать этот вопрос на странице обсуждения, прежде чем удалять свою OR-этимологию. Wimpus (обсуждение) 15:07, 18 мая 2020 (UTC) [ ответить ]
Да, ваше удаление имеет смысл для Pityrodia chrysocalyx , хотя на многих других страницах вы, похоже, имеете тенденцию удалять этимологии, потому что они не представляют грамматические детали их греческих или латинских корней, это неуместно, как упоминается в обсуждении на доске объявлений. То, что было сделано для Pityrodia chrysocalyx, похоже, является OR или, по крайней мере, информацией, для которой нет надежного источника, однако, неточное сообщение греческой или латинской грамматики в этимологии, которая предназначена для потребления широкой публикой, не является OR... это незначительная ошибка, и ее следует рассматривать как таковую. Ее следует исправить, а не удалять. – Skoulikomirmigotripa ( обсуждение ) 15:41, 18 мая 2020 (UTC) [ ответить ]
В некоторых случаях это можно исправить, но не стоит недооценивать усилия, необходимые для поиска соответствующих источников. В различных случаях исходная этимология первого описывающего автора была бы наиболее подходящей, но в более старых публикациях явные этимологии (в большинстве случаев) отсутствуют. Я не могу исправить этимологию, просто исправив ошибки, допущенные некачественными вторичными источниками (без указания источника для этих исправлений), потому что в значительном количестве случаев эти этимологии фактически можно найти в исходных публикациях (к которым во многих случаях я не могу получить доступ), в которых ботанический автор неосознанно использовал какой-то псевдолатинский или псевдогреческий. Wimpus (обсуждение) 16:02, 18 мая 2020 (UTC) [ ответить ]
Не знаю, правильно ли я понимаю... Я полностью за удаление или исправление этимологий без источника или когда более надежный источник доказывает, что менее надежный источник неверен. Проблема, которую я вижу в ваших правках, заключается в том, что вы, похоже, склонны удалять этимологии не потому, что в них нет ссылок, а потому, что они неадекватно объясняют части речи, используемые в родном языке. В случае Pityrodia canaliculata вы, похоже, не оспариваете, что «canaliculata» можно проследить до уменьшительной формы «canalis», вместо этого вы, похоже, не согласны с утверждением «слово «canaliculata» означает «маленький канал»», поскольку это означало бы, что «canaliculata» — это существительное, а не прилагательное. По крайней мере, я так понимаю, что проблема в ваших глазах. Если проблема в этом, то удаление ссылки и этимологии из статьи неуместно. Вопрос латинской грамматики не особенно важен для этимологии, но если вы хотите ее исправить, вам следует изменить этимологию, а не удалять ее. – Skoulikomirmigotripa ( обсуждение ) 16:50, 18 мая 2020 (UTC) [ ответить ]
Я не оспариваю, что «canaliculata» может/может быть прослежено до уменьшительной формы «canalis», но текущий источник не указывает явно «caniculata» как существительное или прилагательное на стр. 274. Кажется вероятным, что
второй термин в B. canaliculata подразумевается как прилагательное, но в Mytilus canaliculus второй термин, вероятно, является существительным в приложении (которое, вероятно, многие люди ошибочно идентифицируют как прилагательное). В неолатинском языке есть прилагательные, которые образованы от уменьшительных существительных, которые на самом деле относятся к неуменьшительному слову, например, testicularis относится к яичку, appendicularis к аппендиксу, lenticularis к линзе (род. lentis), vascularis к vas. Я могу делать всевозможные предположения, но, учитывая, что прямого явного перевода нет, мы должны быть осторожны. Пожалуйста, помните, что Brown — это вторичный источник, который явно не имеет дела с текущим названием Pityrodia canaliculata . Было бы неразумно по-прежнему использовать (в этом конкретном случае) такой источник для такого этимологического анализа. Wimpus (обс.) 17:37, 18 мая 2020 (UTC) [ ответить ]
Эта проблема существительного против прилагательного кажется незначительной и не имеет особого значения для этой статьи или этимологии. Важным моментом приведенной цитаты и этимологии является то, что термин «canaliculata» в P. canaliculata связан с латинским словом canalis и, вероятно, конкретно связан с уменьшительной формой этого слова. Удаление любого следа связи в значении из-за отсутствия определенности частей речи, подразумеваемых научным названием, не является улучшением статьи. Почему бы просто не перефразировать предложение, чтобы прояснить, что нет идеально понятой связи между «canaliculata» и «canalis» и его уменьшительной формой? – Skoulikomirmigotripa ( talk ) 18:23, 18 мая 2020 (UTC) [ ответить ]
Это было бы бессмысленно, поскольку это означало бы, что ученые в этой области не уверены в конкретной связи, в то время как на самом деле мы имеем дело с вторичным источником, который довольно расплывчат (и даже не претендует на объяснение canaliculata в Pityrodia canaliculata ). В случае, если бы мы имели дело с первичным источником, имело бы смысл упомянуть, что описывающий автор не устанавливает четких связей. Wimpus (обсуждение) 18:38, 18 мая 2020 (UTC) [ ответить ]
«это означало бы, что ученые в этой области не уверены в конкретной связи» — Нет. Все, что это подразумевает, это то, что мы здесь, в Википедии, работаем с неопределенной связью. Если общая лингвистическая связь ясна, ее следует упомянуть. Если ученый называет лягушку, обнаруженную в Сиэтле, штат Вашингтон, F. washingtona, но мы не знаем, подразумевается ли это для обозначения штата, округа или президента конкретно, не будет неуместным упомянуть ее лингвистическую связь со словом Washington. – Skoulikomirmigotripa ( обсуждение ) 19:24, 18 мая 2020 (UTC) [ ответ ]
Я бы не считал это неуместным, когда имеешь дело с первичным источником, но теперь мы используем вторичный источник, в котором даже не упоминается название Pityrodia canaliculata и не дается перевод canaliculata . Wimpus (обсуждение) 19:36, 18 мая 2020 (UTC) [ ответить ]
Также, на совершенно не относящуюся к делу заметку. Я заметил, что когда вы добавляете греческие (и я предполагаю, что латинские, хотя я их не проверял) слова и их романизации, вы оставляете их в статье как обычный текст. Согласно WP: MOS, они должны быть заключены в шаблон языка . Вы можете использовать код языка 'grc' для древнегреческого, 'grc-Latn' для романизированного древнегреческого, 'el' и 'el-Latin' для современного греческого (если вам это когда-нибудь понадобится) и 'la' для латыни. Если возможно, вы должны рассмотреть возможность использования этого шаблона как части вашей стандартной практики редактирования. Я трачу много времени на очистку этого по всей Wiki, поэтому я стараюсь распространять информацию, когда могу. – Skoulikomirmigotripa ( обсуждение ) 15:41, 18 мая 2020 (UTC) [ ответить ]
Я не знаком с этим конкретным правилом ( WP: MOS ), но есть ли особая необходимость использовать этот вид форматирования? Wimpus (обсуждение) 16:02, 18 мая 2020 (UTC) [ ответить ]
Ну, дело не в том, что есть что-то конкретное, на что влияет использование этого шаблона, вместо этого, дело в том, что есть много широкомасштабных (хотя обычно довольно незначительных) эффектов. Широкие системы вики работают, предполагая, что любые иностранные термины в статье будут цитироваться в шаблоне с соответствующим языковым кодом (или в шаблоне, специфичном для языка, таком как Template:Lang-el). Например: эти термины обрабатываются по-разному в коде при форматировании страницы для некоторых экранов, или при переводе страницы, или при предварительном просмотре статьи во всплывающем окне и т. д. Эти шаблоны также очень полезны для ботов, которые занимаются каталогизацией и улучшением использования иностранных языков в Википедии. Ничто из этого не является критическим, и сегодня ничего не сломается, если вы этого не сделаете, но это на удивление сложно исправить позже с помощью бота, и системы вики предполагают, что шаблон используется. – Skoulikomirmigotripa ( обсуждение ) 16:31, 18 мая 2020 (UTC) [ ответить ]
латинский
Я не могу понять, что это: "in herbario cathedrae plantarum cryptogamicarum Universitatis Mosquaensis conservatur". Мои попытки перевода, в значительной степени направляемые Google Translate, заканчиваются чем-то вроде: in the garden chairs of the university president Mosquaensis", что, я совершенно уверен, неверно. TelosCricket ( talk ) 18:52, 21 сентября 2020 (UTC) [ ответить ]
@ TelosCricket : Это означает «он сохраняется/консервируется ( conservatur ) в гербарии ( in herbario ) кафедры криптогамных растений ( cathedrae plantarum cryptogamicarum ) Московского университета ( Universitatis Mosquaensis )».
Cathedra здесь относится скорее к кафедре, чем к профессорской кафедре, что является буквальным значением. Таким образом, аббревиатура гербария "MWG" относится к учреждению, которое на английском языке называется "Herbarium of the Department of Biogeography, Faculty of Geography, Moscow State University" (см. здесь). Вот образец с надписью " ex Herbario Cathedrae Biogeographicae Universitatis Mosquensis (MWG)", поэтому "Cathedrae Biogeographicae" означает "of the Department of Biogeography".
Mosqua (прилагательное mosquensis, а не mosquaensis , согласно Стерну) используется в ботанической латыни для обозначения слова «Москва».
Арбитражный комитет — это группа редакторов, ответственных за проведение арбитражного процесса Википедии . Он имеет полномочия налагать обязательные решения на споры между редакторами, в первую очередь, на серьезные споры о поведении, которые сообщество не смогло разрешить. Это включает в себя полномочия налагать запреты на сайты , запреты на темы , ограничения на редактирование и другие меры, необходимые для поддержания нашей среды редактирования. Политика арбитража описывает роли и обязанности Комитета более подробно.
Если вы хотите принять участие в выборах 2020 года, пожалуйста, ознакомьтесь с кандидатами и отправьте свой выбор на странице голосования . Если вы больше не хотите получать эти сообщения, вы можете добавить их на свою страницу обсуждения пользователя. Доставка сообщений MediaWiki ( обсуждение ) 02:45, 24 ноября 2020 (UTC) [ ответить ]{{NoACEMM}}
Это стандартное сообщение для уведомления вкладчиков о действующем административном постановлении. Это не означает, что на сегодняшний день есть какие-либо проблемы с вашими вкладами.
Для получения дополнительной информации см. руководство по дискреционным санкциям и решение Арбитражного комитета здесь . Если у вас есть какие-либо вопросы или сомнения относительно того, какие правки уместны, вы можете обсудить их со мной или любым другим редактором.
Привет, Wimpus! Спасибо за редактирование Pachysandra axillaris . Я вернулся и посмотрел на свой источник, и там определенно сказано, что название Pachysandra происходит от греческого, и показаны греческие слова, от которых оно произошло. Хотя я не умею читать греческий алфавит (для меня он весь греческий!). Я предполагаю, что это сомнительный перевод pachy-anthus, который застрял из-за правила ICBN «самое раннее название является правильным». Надеюсь, вы не будете возражать, если я добавлю это этимологическое объяснение обратно на страницу, поскольку я ссылаюсь на уважаемый источник — Gledhill — это этимологический источник по выбору для участников WikiProject Plants. — Предыдущий неподписанный комментарий добавлен Ethnobotanical Enthusiast ( обсуждение • вклад ) 15:11, 11 марта 2021 (UTC) [ ответить ]
Арбитражный комитет — это группа редакторов, ответственных за проведение арбитражного процесса Википедии . Он имеет полномочия налагать обязательные решения на споры между редакторами, в первую очередь, на серьезные споры о поведении, которые сообщество не смогло разрешить. Это включает в себя полномочия налагать запреты на сайты , запреты на темы , ограничения на редактирование и другие меры, необходимые для поддержания нашей среды редактирования. Политика арбитража описывает роли и обязанности Комитета более подробно.
Если вы хотите принять участие в выборах 2021 года, пожалуйста, ознакомьтесь с кандидатами и отправьте свой выбор на странице голосования . Если вы больше не хотите получать эти сообщения, вы можете добавить их на свою страницу обсуждения пользователя. Доставка сообщений MediaWiki ( обсуждение ) 00:45, 23 ноября 2021 (UTC) [ ответить ]{{NoACEMM}}
Арбитражный комитет — это группа редакторов, ответственных за проведение арбитражного процесса Википедии . Он имеет полномочия налагать обязательные решения на споры между редакторами, в первую очередь, на серьезные споры о поведении, которые сообщество не смогло разрешить. Это включает в себя полномочия налагать запреты на сайты , запреты на темы , ограничения на редактирование и другие меры, необходимые для поддержания нашей среды редактирования. Политика арбитража описывает роли и обязанности Комитета более подробно.
Если вы хотите принять участие в выборах 2022 года, пожалуйста, ознакомьтесь с кандидатами и отправьте свой выбор на странице голосования . Если вы больше не хотите получать эти сообщения, вы можете добавить их на свою страницу обсуждения пользователя. Доставка сообщений MediaWiki ( обсуждение ) 01:24, 29 ноября 2022 (UTC) [ ответить ]{{NoACEMM}}
Остановите редактирование информации о беременности
Вы явно пытаетесь исключить термин «беременные люди», даже если такой язык используется в источнике. Это не нейтральные правки, и, похоже, они стирают не только трансгендерных мужчин, но и цис-девушек. Если вы продолжите такие правки, вопрос будет поднят перед администраторами, и вы можете столкнуться с санкциями. -- Nat Gertler ( обсуждение ) 05:09, 20 декабря 2022 (UTC) [ ответить ]
В нескольких случаях было написано «женщина» или «женщины», но некоторые редакторы изменили это на «человек(ы)» или «люди». Эти правки явно не нейтральны и идеологически вдохновлены. Wimpus (обсуждение) 09:06, 20 декабря 2022 (UTC) [ ответить ]
См. также это обсуждение. Wimpus (обсуждение) 09:21, 20 декабря 2022 (UTC) [ ответить ]
Если вы не считаете, что женщины — не люди, или читатель не знает, что означает «беременная» (в этом случае потребуются дополнительные изменения), то не было причин вносить эти правки... как и предполагает отсутствие вчерашних сводок правок. Пожалуйста, меньше беспокойтесь о том, является ли Википедия политически корректной по вашей политике, и больше беспокойтесь о том, является ли она фактологически корректной. -- Нат Гертлер ( обсуждение ) 14:11, 20 декабря 2022 (UTC) [ ответить ]
«Женщины» фактически верно, и не было никакой необходимости менять формулировку другими редакторами. Wimpus (обсуждение) 14:56, 20 декабря 2022 (UTC) [ ответить ]
За исключением той части, где не упоминаются девушки и трансгендерные мужчины... -- Нат Гертлер ( обсуждение ) 15:27, 20 декабря 2022 (UTC) [ ответить ]
Трансгендерные мужчины биологически являются женщинами, как и девочки.
Хотите, чтобы ваш аккаунт заблокировали? Пожалуйста, прекратите трансфобию. -- Rockstone Напишите мне! 02:05, 23 декабря 2022 (UTC) [ ответить ]
Пожалуйста, не выдвигайте необоснованных обвинений. Wimpus (обсуждение) 07:15, 23 декабря 2022 (UTC) [ ответить ]
Декабрь 2022 г.
Пожалуйста, воздержитесь от внесения неконструктивных правок в Википедию. Ваши правки кажутся деструктивными и были или будут отменены .
Пожалуйста, убедитесь, что вы знакомы с политикой и правилами Википедии , и, пожалуйста, не продолжайте вносить изменения, которые кажутся деструктивными. Продолжение деструктивного редактирования может привести к потере привилегий редактирования . В предыдущем разделе вы сослались на это обсуждение как на обоснование своих правок. Однако то же самое обсуждение не достигло консенсуса, поэтому это спорный вопрос, поскольку пользователь, который закрыл обсуждение, написал, что «использование гендерно-нейтральных терминов в статьях поощряется» в соответствии с MOS:GNL . Jay Coop · Обсуждение · Вклады 20:01, 21 декабря 2022 (UTC) [ ответить ]
Привет, Wimpus. Для справки, это обсуждение здесь , и касается серии правок, включающих выбор формулировки между беременными женщинами и беременными лицами . Пока это обсуждение продолжается, было бы хорошей идеей не вносить правки такого типа (в любом направлении). Возможно, вы уже прекратили это делать; я не проверял. Mathglot ( обсуждение ) 22:55, 26 декабря 2022 (UTC) [ ответить ]
Предполагая добросовестность, и написание хороших сводок редактирования связаны
Привет, Wimpus. Ты здесь уже достаточно давно, так что тебе не нужно знать о том, что другие редакторы, с которыми ты можешь не соглашаться по какому-то вопросу контента, должны быть честными, но если тебе нужно освежить свои знания, перейди по этой ссылке на WP:AGF . Что касается сводок правок, ты довольно честен в использовании сводок правок, чуть больше половины твоих правок содержат сводки; попробуй сделать еще лучше и поднять этот показатель до 90%.
Вам следует обратить внимание на то, что вы говорите в некоторых своих сводках правок, что, как мне кажется, в последнее время доставляло вам неприятности и, возможно, косвенно повлияло на то, что вас отправили в ANI по отдельному вопросу. Возьмите, к примеру, эту вашу правку на вечеринке Gender reveal , где вы начали с " Отменены правки активистов гендерного движения... " и продолжили с этого. Ой! Это было действительно отвратительное резюме правок, так как оно начиналось с обвинений в адрес других редакторов. Любой, кто получил это, наверняка бы воспротивился, если только у него не очень толстая кожа. Кроме того, это было бы явным нарушением WP:AGF, если бы оно появилось на странице обсуждения, и возможным нарушением WP:NPA ; и это, безусловно, WP:UNCIVIL . Сводка правок - не место для этого; согласно WP:SUMMARYNO , пожалуйста, " [a]избегайте невежливости[,] ехидных комментариев, личных замечаний о редакторах и других агрессивных сводок правок ".
В следующий раз, когда вы будете писать сводку правок (а это должно быть каждый раз, когда вы редактируете ), пожалуйста, не делайте никаких комментариев, которые могут быть истолкованы как что-то негативное о редакторе, названном или неназванном. Вместо этого подумайте об ответе на этот вопрос: «Как моя правка делает статью лучше?» и используйте это в качестве сводки правок. Как оказалось, ваша последующая сводка правок, где вы заявили: « Пожалуйста, прочтите остальную часть этой статьи». Несколько раз упоминается «фетальный секс» и обсуждается, что название неправильное }}, была лучше, потому что это было разумно WP:CIVIL , и потому что вы дали объяснение в соответствии с рекомендациями. Еще лучше было бы не вмешивать другого редактора (вы все еще говорили ему, что делать, т. е. «читать статью»). Когда вы говорите: «Пожалуйста, прочтите остальную часть этой статьи», это звучит как: «Прочти остальную часть этой статьи, ты большой болван». Нет никакой необходимости обращаться к другому редактору вообще; просто скажите, как вы его улучшаете, например, вместо этого вы могли бы сказать: « Остальная часть статьи подтверждает, что «пол плода» упоминается несколько раз, и объясняет, почему название «гендер» является неправильным ». Видите, как это звучит нейтрально и лучше, и совсем не привлекает другого редактора?
Пожалуйста, придерживайтесь последнего типа формулировок и меньше первого. Никто не любит тех, кто нападает на вас или выдвигает обвинения; я знаю, что вы знаете, как писать хорошие резюме, потому что вы доказали, что можете. Я думаю, если вы будете делать это регулярно, избегать невежливых вещей и вообще перестанете ссылаться на других редакторов в своих резюме, у вас все будет более гладко, и в конечном итоге у вас будет больше времени, чтобы просто улучшить статьи, над которыми вы хотите работать, и меньше времени тратить на ANI или получать предупреждения на своей странице обсуждения. Надеюсь, это поможет, и если у вас есть какие-либо вопросы, не стесняйтесь отвечать или начинать обсуждение на моей странице обсуждения. Приветствую, Mathglot ( обсуждение ) 04:42, 27 декабря 2022 (UTC) [ ответ ]
Привет, Wimpus. Ваша тема ANI была заархивирована, что означает, что весьма вероятно, что теперь не будет никаких действий администратора по ней, таких как блокировка, записанное предупреждение или что-то в этом роде. Обсуждение было довольно долгим, как я уверен, вы заметили, и было довольно много редакторов, которые были довольно раздражены вашим поведением. Тот факт, что оно продолжалось почти две недели, пока оно медленно продвигалось к началу страницы без закрытия, означает, что администраторы наблюдали и пытались решить, делать ли что-то с этим или нет. В конце концов, они этого не сделали, и оно было заархивировано.
Я предполагаю, что ваше поведение было в серой зоне, и были некоторые редакторы, которые поддерживали ваше поведение, или, по крайней мере, не были уверены, что вы нарушили какие-либо политики, которые требовали вашей блокировки, и в результате администраторы ошиблись, дав вам дополнительную поблажку, т. е. ничего не сделав. Но это не значит, что вы "ушли от ответственности", так сказать; теперь вы на радаре у многих администраторов (и постоянных редакторов), так что сейчас, возможно, хорошее время просто поразмыслить, подумать о том, что произошло, возможно, перечитать обсуждение еще раз (теперь оно в Архиве 1116 ) и подумать о том, как избежать чего-то подобного в будущем. Если вы не уверены в том, что произошло, или если после перечитывания вы просто не понимаете, почему некоторые редакторы возражали против ваших правок до такой степени, что они выступали за вашу блокировку, это то, над чем стоит поработать. (Я не был в той группе, но я понимаю, почему некоторые другие были.)
Wimpus, я заметил, что вы не редактировали после обсуждения ANI, и если это вас как-то напугало, я бы просто посоветовал вам вернуться в седло и снова редактировать, когда вам захочется. Или, может быть, вы просто уехали на каникулы; надеюсь, вы хорошо провели их! Прошло пару лет с тех пор, как кто-то разместил уведомление DS выше, поэтому я собираюсь добавить его снова; это хорошее напоминание о том, насколько вся эта область гендерных тем является деликатной, и как вам следует быть особенно осторожным при редактировании статей в этой области, чтобы не попасть в беду.
Если у вас есть какие-либо вопросы об этом инциденте или о дальнейшем редактировании, или о чем-либо еще, не стесняйтесь отвечать ниже или на моей странице обсуждения. Привет, Mathglot ( обсуждение ) 03:52, 3 января 2023 (UTC) [ ответ ]
Стандартное уведомление для редакторов статей по гендерной тематике
Привет, снова. Как и было обещано выше, вот новое уведомление о редактировании тем, связанных с гендером, что является деликатной областью, требующей особой осторожности при редактировании и в обсуждениях с другими редакторами. Пожалуйста, прочтите его и перейдите по ссылкам; вы можете удалить или архивировать его позже.
Это стандартное сообщение для уведомления вкладчиков о действующем административном постановлении. Это не означает, что на сегодняшний день есть какие-либо проблемы с вашими вкладами.
Чтобы отказаться от получения сообщений, подобных этому, разместите на своей странице обсуждения пользователя и укажите в шаблоне тематические области, от оповещений о которых вы хотели бы отказаться. Для получения дополнительной информации см. руководство по дискреционным санкциям и решение Арбитражного комитета здесь . Если у вас есть какие-либо вопросы или сомнения относительно того, какие правки уместны, вы можете обсудить их со мной или любым другим редактором. Mathglot ( обсуждение ) 04:07, 3 января 2023 (UTC) [ ответ ]{{Ds/aware}}
Арбитражный комитет — это группа редакторов, ответственных за проведение арбитражного процесса Википедии . Он имеет полномочия налагать обязательные решения на споры между редакторами, в первую очередь, на серьезные споры о поведении, которые сообщество не смогло разрешить. Это включает в себя полномочия налагать запреты на сайты , запреты на темы , ограничения на редактирование и другие меры, необходимые для поддержания нашей среды редактирования. Политика арбитража описывает роли и обязанности Комитета более подробно.
Если вы хотите принять участие в выборах 2023 года, пожалуйста, ознакомьтесь с кандидатами и отправьте свой выбор на странице голосования . Если вы больше не хотите получать эти сообщения, вы можете добавить их на свою страницу обсуждения пользователя. Доставка сообщений MediaWiki ( обсуждение ) 00:47, 28 ноября 2023 (UTC) [ ответить ]{{NoACEMM}}