Чапакуран | |
---|---|
Чапакура–Ванхэм | |
Лингвистическая классификация | Вамо–Чапакура ?
|
Подразделения |
|
Коды языков | |
Глоттолог | chap1271 |
Чапакуранские языки — это почти вымершая индейская языковая семья Южной Америки . Почти все чапакуранские языки вымерли, а четыре сохранившихся языка находятся в упадке , за исключением языка вари . На них говорят в Рондонии в южной части бассейна Амазонки в Бразилии и на севере Боливии .
По мнению Кауфмана (1990), [1] семья чапакуран может быть связана с вымершим языком вамо .
Список чапакуранских языков из Анжено (1997): [2]
В Бразилии говорят : | В Боливии говорят :
|
Бирчалл и др. (2013) классифицируют дюжину известных чапакуранских языков следующим образом: [3]
Все языки довольно тесно связаны.
Вымершие языки, о которых, по словам Лукотки, «ничего» не известно, но которые могли быть чапакуранскими, включают куджуна, матауа, урунумака и херисобоконо. Сходства с муре, по-видимому, являются заимствованиями. [4]
Бирчалл, Данн и Гринхилл (2016) приводят следующее филогенетическое дерево чапакуранов, основанное на вычислительном филогенетическом анализе. [5]
Джолкески (2016) отмечает, что существуют лексические сходства с языками иранской , пуинаве-какской и аравийской семей, обусловленные контактами. [6]
Ниже приведен полный список вариантов языка чапакуран, составленный Лукоткой (1968), включая названия неподтвержденных вариантов. [7]
Лукотка (1968) перечисляет следующие основные элементы словарного запаса чапакуранских языков. [7]
глянец | Чапакура | Итене | Itoreauhip | Квитемо | Затылок | Ванам | Абитана | Кумана | Пакаханово | Урупа | Яру | Тора |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
глаз | туку-чи | к | ку-чи | тукичуː | tükesi | текиси | току | |||||
зуб | яти-чи | yía | ияди-че | йитинчи | йититаи | ятити | йети | это | яти | |||
язык | тапуитака-чи | капайя | капикака-че | кабикачу | капиякати | капиякати | капиакаси | капиакаси | кепиат | |||
вода | акум | комо | ако | акон | кум | кум | кум | ком | кõ | ком | ||
огонь | исе | иче | исе | изе | iché | это | ича | исе | iseː | ixé | ||
солнце | хуапиито | напито | мапито | папуито | мапиито | гвапиру | мапиру | мапито | кумэм | комем | апуэто | |
звезда | хуйюйяо | пипиё | пилаху | пипиао | útin | больше | пипиё | упиу | upió | упиу | пипиё | |
кукуруза | хадо | карта | кал'ао | кал'ао | карта | mapaːk | mapaːk | карта | карта | карта | ||
ягуар | кинам | инэ | орауико | кинам | кино | кинам | кинам | кинам | комен | вакара | ||
поклон | парами | пари | пари | пани | парú | пари | етсмэн | mapíp | мапип | пари |
Прото-чапакуранский | |
---|---|
Прото-Чапакура | |
Реконструкция | Чапакуранские языки |
Ниже приведены реконструкции прото-чапакуранского (прото-чапакура) языка из онлайн-издания Diachronic Atlas of Comparative Linguistics (DiACL), [8] цитируемые из Angenot de Lima (1997). [9] Английские глоссы взяты из DiACL, а оригинальные португальские глоссы — из Angenot de Lima (1997). Полный список оригинальных португальских глоссов см. в соответствующей португальской статье.
Прото-чапакуранский | английский глянец | португальский глянец | Научное название |
---|---|---|---|
*хаам | на кнопку | ||
*хоɾам | подбородок | ||
*джа: | говорить, говорить | ||
*челюсть | столб, точить камнем | ||
*jaʔ | купаться | ||
*джикат | пенис | ||
*джовин | виды обезьян | макако-беременная | Сападжус |
*джу: | хранить в тайне | продолжайте бежать скрытно | |
*жук | толкать, удалять | ||
*камаɲ ʔ | пресный, без соли | ||
*кап | виды гусениц | ||
*капам | памонья (традиционная еда) | ||
*kaɾaʔ/*h w aɾaʔ | большой, толстый | ||
*кат, *кав ʔ | речной дельфин | ||
*кат, *ɾат | зевать | ||
*катим | ступня | ||
*катин ʔ | большой тик | ||
*кат ʃ ак/*кат ʃ ок | щекотать, щекотать | ||
*кат ʃ в | ананас | ||
*кав ʔ | есть | ||
*кава: | виды деревьев | árvore-rochinha | |
*кава: | своего рода маленькая стрела, используемая детьми, играющими | ||
*кавит | виды попугаев | papagaio-curica | |
*кед з ек | лизать | ||
*кенум | какао | ||
*kijiʔ | спускаться, опускаться | ||
*кинам | ягуар, собака | ||
*кипун | хвост | ||
*кип в ин | (быть) холодным | ||
*китам | мост, джирау гриль [10] | мост, грелка для мокеара | |
*кив | кусать, жевать | ||
*кивоʔ | стрелка (общая) | ||
*коки: | пиранья | ||
*ком | петь (люди) | ||
*комеН | солнце | ||
*koɾa: | весло | ||
*koɾan | виды пальм | пальмейра-карундаи | бурити ? |
*котем | красный, спелый | ||
*коток/*коɾок | сбивать фрукты, ударяя по дереву | ||
*кɾам | локоть, сустав | ||
*кэн | виды муравьев | формига-саува | Атта |
*кɾик | видеть, наблюдать, смотреть | ||
*кɾом | входить, внутрь | ||
*кук | тянуть, тащить | ||
*кун ʔ | виды деревьев | арворе-кашимбейра, джекитиба-вермельо; Сал | Кариниана красная |
*куну: | вонять, дурно пахнуть | ||
*кут | подбирать, ловить | ||
*k w aɾaʔ | обыкновенный броненосец | ||
*ма(ж) | идти | ||
*сумасшедший з ан | вид ямса | батата-кара | |
*макиʔ | приходить, прибывать | ||
*манаʔ | гнев, храбрый | ||
*мапак | кукуруза | ||
*мапав ʔ | дубинка, дубинка | ||
*мапом | жир, сало | ||
*карта с ip | своего рода маленький лук | ||
*мэм | рисовать, писать | ||
*мави: | воровать, воровать | ||
*мавин | аннато (вид дерева), древесина для разведения огня | Бикса ореллана | |
*mekuʔ | краб | ||
*мем | красный, спелый | ||
*микоп | пака | ||
*с ʃ эм | черный | ||
*мо: | бежать | ||
*мокон | веревка, шнур, нить, нить | ||
*мама | опухать из-за болезни, иметь опухоль | ||
*moɾoʔ | мука | ||
*мовау ʔ | личинка пальмы тукуман | broca do tucumã | личинка Astrocarium aculeatum |
*мовин | гной, инфекция, опухоль | ||
*муɾин ʔ | глотать | ||
*м в иджак | дикий кабан | ||
*н(э/о)н | свистеть с помощью руки | ||
*нет | обонять, нюхать | ||
*наɾан | смола/деготь (дерева ятоба); свет | breu (de jatobá); свет | Hymenaea courbaril |
*натан | лицо, передняя часть | ||
*нет | ненавидеть, отвергать | ||
*нет | сосать | ||
*нопон | виды деревьев | árvore-itaúba | Мезилаурус итауба |
*па: | бить, давать пощечины | ||
*пад з ав | лобковые волосы | ||
*pakaʔ | красный, спелый | ||
*пана: | дерево (общее), древесина, бревно | ||
*папат | вид бамбука, вид стрелы, нож-бомбо | такара (особенно); флеча (особенно); Фака де Бамбу | |
*папоп | ветер | ||
*paɾV: | лук (общий) | ||
*патиʔ | животное (общее), рыба | ||
*лапа ʔ | завязывать (наверху) | ||
*paʔ | убивать, охотиться, избивать до смерти | ||
*пиджеʔ | новорожденный ребенок | ||
*пикот | гигантский броненосец | тату гиганте | |
*пипон | виды птиц | куюбим | Пипиле куюби |
*пиɾам ʔ | белка | куоати-пуру, эскило | |
*пит ʃ ак | чесаться, зудеть | ||
*пит ʃ я: | рог | ||
*пиван | тарантул | аранха карангехейра | |
*пиʔ | танцевать | ||
*пок | бедро, верхняя часть ноги | ||
*пон | пукать | ||
*горшок | вытащить | ||
*горшок | достать, оторвать, извлечь | ||
*горшок ʃ | готовить; плевать | cozinhar; cuspir | |
*poʔ | просыпаться, будить | ||
*pɾin | попугай | ||
*pɾu: | убить, поразить цель стрелой | ||
*пу: | раздувать, разжигать огонь | ||
*puɾek | промахнуться стрелой по цели | ||
*п в е: | сидеть | ||
*п в икун | камень, скала | ||
*п в в | оставить позади | ||
*p w iɾan | удав | ||
*p с ним | ломать, резать, извлекать, распарывать | ||
*p с ити: | большой слепень | ||
*p w it s i: | виды пальм | пальмейра-тотай | Acrocomia aculata subsp. тотай |
*p w it s op | дикобраз, ёж | ||
*п в ив | цветок | ||
*ɾi:(загар) | банан (общий) | ||
*таджин | древесный уголь | ||
*такат | воск (медовый, ушной, для стрел и т.д.) | ||
*такав ʔ | вид рыбы | peixe-cará | Геофагус бразильский |
*такиʔ | летать, покидать полёт | ||
*загар | лист, один | ||
*тапан | виды обезьян | макако-сагуим | Callitrichidae ; Callithrix jacchus |
*тапив | агути | ||
*тапот | солома, покрытие/кровля дома | ||
*тата: | отец (1SG.POSS) | ||
*татау | веревка из древесных волокон; рог | envira (особенно); chifre | |
* это я | смеяться, улыбаться | ||
*тат ʃ иʔ | муж | ||
*таван | ленивый, угрюмый, непослушный | ||
*тави: | пчела (общий), мед | ||
*тавит | забор, окруженный | ||
*taʔ | резать | ||
*тикат | закончить | ||
*Тим | сердце | ||
*типан | рука | ||
*типат | крыло | ||
*типʔ | идти по следу | ||
*титим ʔ /*тиɾим ʔ | лечь | ||
*ток | пить | ||
*ток | глаз, зерно, семя, камень | ||
*ток: | каштан , бразильский орех | ||
*Том | гореть, черный | ||
*томiʔ | говорить, говорить | ||
*тонна | сбивать фрукты, ударяя по дереву | ||
*вершина | взрываться, ломать кукурузу | ||
*топак | рот, губы, говорить | ||
*топан | кожица, кожура, кора | ||
*топоп | корзина (общая) | ||
*toɾo: | разбухать, бродить, вызывать разбухание | ||
*tot ʃ am | глина | ||
*tot ʃ ik | виды пчел, мед | abelha-lambeolho; seu mel | Leurotrigona muelleri |
*това: | черепаха, сухопутная черепаха; резиновый цилиндр (?) | тартаруга, тракаха, джабути; Тамбор де Кошо | |
*Тован | вид фрукта | фрута-муриси | Бырсонима толстолистная |
*товаʔ | белый, яркий цвет, рассвет | ||
*победить | виды попугаев | papagaio-curica | |
*toʔ | бить, открывать, взламывать, резать | ||
*таком | бамбук, табока (вид бамбука) | бамбук; табока | Гвадуа Вебербауэри |
*tɾakop | ферментированный напиток | ||
*tɾamaʔ | мужчина | ||
*tɾam w in | красный ара | ||
*tɾan tɾan | птица гуань | джаку | Пенелопа |
*тапо: | белые волосы | ||
*tɾawan | печень; виды пальм, виды рыб | фигадо; пальмейра-патуа; Патуа; сурубим | Пимелодиды |
*tɾik | уголь, тлеющий уголь | ||
*tɾot | лист пальмы арикури | Сиагрус венечный | |
*т ʃ ак | сосать фрукт | ||
*т ʃ ек | день | ||
*т ʃ ият | сеть | ||
* т ʃик | один | ||
*т ʃ икин ʔ | ноготь, коготь; траира (виды рыб) | unha, garra; traíra (мужчина) | Эритриниды |
*т ʃ в | бросать | ||
*т ʃ итот | страна, сажать | ||
*т ʃ ив | (быть) холодным | ||
*т ʃ ок | сосать «шумно», издавать «сосущий» звук | ||
*т ʃ ом | наступать; настаивать | pisar, bater o pé | |
*t ʃ мнение | плевать | ||
*т ʃ орав | глотать | ||
*т ʃ owiʔ | дождь, зима | ||
*т ʃ вверх | целоваться «шумно» | ||
*тун | волосы, пальто | ||
*тут | ходить | ||
*проснулся | добавлять, нагромождать | ||
*ваки: | виды жаб | ||
*бледный | совокупляться, заниматься сексом | ||
*вана: | путь, тропа, дорога | ||
*waɲam | Индеец вражеского племени | ||
*waɾak | сок, сперма, вагинальный секрет | ||
*ватам | вид фрукта | ||
* ват ʃик | обыкновенный опоссум | мукура | Дидельфис сумчатый |
*влажный | жениться | ||
*мыʔ | рвать | ||
*виджак | скоблить ножом | ||
*виджам | маленький | ||
*вина: | выращивать животное, приручать/одомашнивать | ||
*вина: | внук | ||
*виним ʔ | ждать, исключать | ||
* с ʃ iʔ | жарить на углях/угольках | ||
*ʔajiʔ | старший брат | ||
*ʔaka: | петь (о птице), кудахтать, плакать | ||
*ʔаком | вода; река; дождь | ||
*ʔakop | маниок, маниока | ||
*ʔam | край, кромка | ||
*ʔamiʔ | дать | ||
*ʔамон | экскременты, фекалии, кишечник, живот | ||
*ʔam w i: | очень | ||
*ʔaɲ | плакать | ||
*ʔanin | младшая сестра | ||
*ʔапа: | виды пальм | пальмейра -мараяу | Бактрис большой |
*ʔapam | плечо | ||
*ʔapan | вид фрукта | ||
*ʔапаʔ | бабушка по материнской линии | ||
*ʔapi: | шип, игла, крючок | ||
*ʔapi: | тесть | ||
*ʔapiʔ | закончить | ||
*ʔапо: | дядя (муж тети) | ||
*ʔapop | кайман | жакаре | |
*ʔатат | кость, нога | ||
*ʔataw/*ʔaɾaw | спина, плечи | ||
*ʔатин | младший брат | ||
*ʔatɾim | дом, традиционная деревня ( малока ) | ||
*ʔat ʃ aʔ | младший брат | ||
*ʔat ʃ em | чихать | ||
*ʔaw | проливать жидкость, истекать кровью, течь, стекать, капать | ||
*ʔawan | горький | ||
*ʔawan | виды деревьев с ядовитой корой | ||
*ʔawan | свинья, боров, капибара | ||
*ʔawi: | хороший, красивый, вкусный | ||
*ʔawik | кровь | ||
*ʔawin | небо, высота, устремляться вверх | ||
*ʔawom | хлопок; одежда; виды голубей | algodão; roupa; pomba (в особенности) | |
*ʔawum | 2SG | ||
*ʔenem | зять (муж сестры) | ||
*ʔep | столб, точить камнем | ||
*ʔeɾum | трубач (вид птиц) | jacamim | Псофия |
*ʔew | гореть | ||
*ʔewu: | тукан | ||
*ʔih w am | рыба (общая) | ||
*бият | зуб, клюв | ||
*ʔijaʔ | сосуд из пальмы | Василья Фейта де Качо де Палмейра | |
*ʔijew ʔ | дедушка по отцовской линии | ||
*ʔiji: | виды пальм | пальмейра-бакаба | Oenocarpus bacaba |
*ʔijin ʔ | бояться, бояться | ||
*ʔijoʔ | тушить, стирать | ||
*ʔikan | вид комара | комар-катокви | |
*ʔикат | знахарь, колдун | ||
*ʔикат | сломать | ||
*ʔikim | грудь, грудная клетка | ||
*ʔикит | нож, железный инструмент | ||
*ʔиман | отверстие, влагалище | ||
*ʔimiʔ | вид комара или мухи | пиум, боррачудо | Simuliidae |
*ʔim w в ʔ | тапир | ||
*ʔim w iʔ | умереть, мертвый | ||
*ʔинам ʔ | беременная | ||
*ʔинав ʔ | летучая мышь | ||
*ʔinaʔ | мать | ||
*ʔipa: | открывать (глаза, дверь) | ||
*ʔipan | падать, рождаться | ||
*ʔipik | латекс, резина | серинга; боррача | |
*ʔip w ik | вид муравьеда | тамандуа-мирим | Тамандуа тетрадактила |
*ʔiɾam | пальма асаи | пальмейра-асаи | |
*ʔiɾiʔ | (быть) правым, истинным | ||
*ʔit | тело | ||
*ʔитак | глотать | ||
*ʔitaʔ/*ʔiɾaʔ | мочиться | ||
*ʔite: | отец (1SG.POSS) | ||
*ʔit ʃ e: | огонь, дрова | ||
*ʔit s im | ночь | ||
*ʔit ʃ в | сороконожка, многоножка | ||
*ʔiw ʔ | вошь | ||
*ʔiwan | чтобы добраться домой | ||
*ʔiwi: | мат | ||
*ʔiwiʔ | дым | ||
*ʔod z ip | виды пальм | пальмейра-наха | Attalea maripa |
*ʔojam | дух, душа трупа | ||
*ʔojop | паку (вид рыб) | ||
*ʔokin | скорпион | ||
*ʔokon | виды пальм | пальмейра-реал / бурити | Маврикий флексуоза |
*ʔomaʔ | жить, иметь, существовать | ||
*ʔomi: | кустарник, кустарник, твердая земля | ||
*ʔon | свистеть без помощи руки | ||
*ʔonaɲ | виды пальм | пальмейра-бурубуру | Астрокариум мурумуру |
*ʔonok | пупок, пупок | ||
*ʔop | танцевать | ||
*ʔopaʔ | багре (виды рыб) | багре | |
*ʔopi: | виды древоточцев/жуков | карунчо рола-боста; бесуро (особ.) | |
*ʔopot | вид лианы, используемый для связывания | cipó-ambé, usado para amarrar | |
*ʔoɾam | щека | ||
*ʔoraw ʔ | виды грибов | ||
*ʔoro: | люди, клан, вид | ||
*ʔoɾom | тыква, калебас | ||
*ʔoɾot | вырваться (второй постоянный зуб у ребенка) | ||
*ʔotin | курасов (вид птиц) | мутум | Cracidae |
*ʔoto: | тыква, калебас | ||
*ʔot s iw | виды обезьян | макако-де-чейро амарело | Саймири |
*ʔowam | вид рыбы | Пейше-Чеджу | Hoplerythrinus unitaeniatus |
*ʔowit | бородавка | ||
*ʔoβi: | анум (вид птиц) | Кротофага | |
*ʔukun | плоть (тела), тело | ||
*ʔum | рука | ||
*ʔum w e: | птица (общая) | ||
* ʔвверх неделя | голова | ||
*ʔup w eɲ | спать | ||
*ʔuɾin | виды муравьев | формига-да-кастанья | |
*ʔutuɾ | нос | ||
*ʔutut | моча | ||
*ʔuwe: | старшая сестра | ||
*ʔuwew | бабушка по отцовской линии | ||
*ʔuwit | имя | ||
*ʔuʔ | виды муравьев | формига-сараса |