Бременские музыканты

немецкая сказка

53°04′34″с.ш. 8°48′27″в.д. / 53.076181°с.ш. 8.807528°в.д. / 53.076181; 8.807528

Бременские музыканты
Бронзовая статуя Герхарда Маркса, изображающая Бременских музыкантов, расположена в Бремене , Германия. Статуя была воздвигнута в 1953 году.
Народная сказка
ИмяБременские музыканты
Группировка Аарне–ТомпсонаATU 130 (Животные в ночных убежищах)
СтранаГермания

« Бременские музыканты » (нем. Die Bremer Stadtmusikanten ) — немецкая сказка, собранная братьями Гримм и опубликованная в сборнике «Сказки братьев Гримм» в 1819 году (KHM 27). [1]

В нем рассказывается история четырех стареющих домашних животных, которые после жизни, полной тяжелой работы, были заброшены и обижены своими бывшими хозяевами. В конце концов, они решают сбежать и стать городскими музыкантами в городе Бремен . Вопреки названию рассказа, персонажи так и не прибывают в Бремен, поскольку им удается обмануть и отпугнуть банду грабителей, захватить их добычу и переехать в их дом. Это история типа 130 Аарне–Томпсона («Изгои-животные находят новый дом»). [1]

Источник

Братья Гримм впервые опубликовали эту сказку во втором издании Kinder- und Hausmärchen в 1819 году, основанную на рассказе немецкой сказочницы Доротеи Фиман (1755–1815). [1]

Синопсис

В этой истории осел, собака, кот и петух, все они уже не в расцвете сил и не приносили пользы своим хозяевам, вскоре были выброшены или подвергнуты жестокому обращению со стороны своих хозяев. Один за другим они покидают свои дома и отправляются в путь. Они решают отправиться в Бремен , известный своей свободой, чтобы жить без хозяев и стать там музыкантами («Что-то лучшее, чем смерть, мы можем найти где угодно»).

По дороге в Бремен они видят освещенный дом; они заглядывают внутрь и видят трех грабителей, наслаждающихся своей неправедной наживой. Стоя друг у друга на спинах, они решают отпугнуть грабителей, издав шум; мужчины бегут, спасая свои жизни, не понимая, что это за странный звук. Животные завладевают домом, хорошо едят и устраиваются на вечер.

Позже той ночью грабители возвращаются и отправляют одного из своих членов на разведку. Он видит, как глаза кошки светятся в темноте, и думает, что видит угли костра. Грабитель тянется, чтобы зажечь свечу. События происходят в быстрой последовательности: кошка царапает его лицо когтями, собака кусает его за ногу, осел пинает его копытами, а петух кричит и гонит его за дверь. Испуганный грабитель рассказывает своим товарищам, что его окружила ужасная ведьма, которая поцарапала его своими длинными ногтями (кошка), карлик с ножом (собака), черное чудовище, которое ударило его дубинкой (осел), и, что хуже всего, судья, кричащий с крыши (петух). Грабители оставляют коттедж странным существам, которые его забрали, где животные счастливо живут до конца своих дней.

В оригинальной версии этой истории, которая датируется двенадцатым веком, грабителями являются медведь, лев и волк, все животные, представленные в геральдических знаках. Когда осел и его друзья прибывают в Бремен, горожане аплодируют им за то, что они избавили район от ужасных зверей. Альтернативная версия предполагает, что хозяин(ы) животных лишаются средств к существованию (потому что воры украли его деньги и/или разрушили его ферму или мельницу) и вынуждены отослать своих животных, не имея возможности заботиться о них дальше. После того, как животные расправляются с ворами, они возвращают нечестно нажитое своему хозяину, чтобы он мог все восстановить. В других версиях упоминается по крайней мере одно дикое животное, не являющееся домашним скотом, например, ящерица, помогающая домашним животным расправиться с ворами. [2]

Анализ

Тип сказки

Сказка классифицирована в международном индексе Аарне-Томпсона-Утера как тип ATU 130, «Животные в ночных кварталах (Бременские музыканты)». [3] [4] Фольклористы Стит Томпсон и Барре Тёлькен видят глубокую связь между этим типом и типом ATU 210, «Петух, Курица, Утка, Булавка и Иголка в путешествии». [5] [6]

Фольклорист Антти Аарне предположил азиатское происхождение сказки типа ATU 130, «Die Tiere auf der Wanderschaft» («Блуждающие животные и предметы»). [7] [8]

Французский фольклорист Поль Деларю выделил две формы типа сказки: западную, в которой животные в изгнании всегда являются домашними животными (представленными сказкой братьев Гримм), и восточную, в которой персонажи являются «низшими животными». [9] Эта вторая форма популярна в Японии, Китае, Корее, Меланезии и Индонезии. [10]

Варианты

Иллюстрация Уолтера Крейна

История похожа на другие сказки AT-130 , такие как немецко-швейцарская «Разбойник и животные на ферме», норвежская «Овца и свинья, которая обустроила дом», финская «Животные и дьявол», фламандская «Певцы Святой Гудулы», шотландская «История белого питомца», английская «Бык, тупица, петух и штык», ирландская «Джек и его товарищи », испанская «Бенибайр», американские «Как Джек отправился искать счастья» и «Пес, кот, осел и петух», а также южноафриканская «Награда мира». [1]

Джозеф Джекобс также ссылался на это как на параллельную версию ирландского «Джека и его товарищей» [11] и английского «Как Джек отправился искать удачу» [12] . Варианты также встречаются в американских сборниках народных сказок [13] и в репертуаре шотландских путешественников [14] .

Варианты встречаются также в сборниках сказок из индийских, малайских и японских источников.

Культурное наследие

Сказку пересказывали с помощью анимационных картин , кинофильмов (часто мюзиклов ), театральных постановок и опер.

Экранизации и сценические адаптации

Бременские музыканты , 1969 Советский анимационный фильм
  • В 1935 году Аб Айверкс создал мультфильм «Брементаунские музыканты» , который был адаптацией серии комиксов Айверка ComiColor .
  • В 1943 году Территунс выпустил адаптацию под названием «Надеющийся осел» , добавив в историю «Гусыню, несущую золотые яйца» .
  • Немецко-американский композитор Рихард Мохаупт создал оперу Die Bremer Stadtmusikanten , премьера которой состоялась в Бремене в 1949 году.
  • Сказка была адаптирована в юмористической форме для британского детского сериала « Волки, ведьмы и великаны» , рассказчиком которого выступил Спайк Миллиган , но действие происходило в «Брюме» (сокращение от Бирмингема ), а не в Бремене.
  • В Советском Союзе в 1969 году на студии «Союзмультфильм» по мотивам этой истории был снят мюзикл « Бременские музыканты» , созданный Юрием Энтиным и Василием Ливановым . За ним последовало продолжение под названием «По следам Бременских музыкантов» . В 2000 году было снято второе продолжение под названием «Новые Бременские музыканты» . [15]
  • В 1972 году Джим Хенсон выпустил версию со своими Маппетами под названием «Бременские маппет-музыканты» , действие которой разворачивалось в сельской местности Луизианы, а не в Германии, где происходили события оригинальной истории.
  • В 1976 году в Италии Серхио Бардотти и Луис Энрикес Бакалов адаптировали историю в музыкальную пьесу под названием I Musicanti , которая два года спустя была переведена на португальский язык бразильским композитором Чико Буарке . Музыкальная пьеса называлась Os Saltimbancos , позже была выпущена в виде альбома и стала одной из величайших классических произведений для детей в Бразилии. По этой версии также был снят фильм. [16]
  • В Испании эта история вдохновила на создание анимационного художественного фильма под названием « Los 4 músicos de Bremen» в 1989 году, снятого Крузом Дельгадо [17] , карикатуристом и аниматором, и это был его последний фильм. Получив известность и признание благодаря победе в номинации «Лучший анимационный фильм» на премию Гойя , анимационный телесериал «Los Trotamúsicos » вышел в эфир в общей сложности в 26 эпизодах [18] . Синопсис повествует о четырех друзьях-животных: петухе Коки , собаке Лупо , коте Бурлоне и осле Тонто , которые создают группу, играющую на гитаре, трубе, саксофоне и барабанах соответственно, с целью выиграть конкурс в городе Бремен .
  • Рик Мейолл выступил в роли рассказчика в британской детской телевизионной программе « Мрачные истории» и рассказал историю, которая вышла в эфир 13 января 1991 года. Режиссером эпизода стал Боб Болдуин.
  • В Японии компания Tezuka Productions сняла свободную адаптацию анимационного телефильма на научно-фантастическую тематику под названием « Бремен 4: Ангелы в аду» (ブレーメン4 地獄の中の天使たち, Burēmen Fō: Jigoku no Naka no Tenshitachi ) , премьера которого состоялась в 1981 году. инопланетянин в гостях Земля во время военного вторжения в вымышленный Бремен и дает четырем животным, основанным на животных из оригинальной сказки, устройство, которое может превратить их в людей. Несмотря на то, что фильм ориентирован на детей, в нем много насилия с применением огнестрельного оружия и изображений военных преступлений, но его основная тема — антивоенная.
  • В Германии и США история была адаптирована в виде анимационного фильма в 1997 году под названием «Бесстрашная четверка» ( Die furchtlosen Vier ), хотя он значительно отличался от исходного материала; хотя общий сюжет тот же, четверо прибывают в Бремен и помогают освободить его от власти коррумпированной корпорации Mix Max, а также спасают животных, которых компания планирует превратить в колбасу. В главных ролях снялись R&B-певец Джеймс Ингрэм в роли собаки Бастера, гитарист BB King в роли осла Фреда, певица и пианистка Олета Адамс в роли кошки Гвендолин и итальянский музыкант Дзуккеро Форначиари в роли петуха Тортеллини в английском дубляже.
  • Малоизвестный фильм 1997 года компании Dingo Pictures «Бременские городские музыканты » — пародия на вышеупомянутую «Бесстрашную четверку» .
  • На Cartoon Network в перерывах между мультипликационными паузами во время марафона Out of Tune Toons и на Cartoonetwork Video показываются короткометражки (называемые « Wedgies ») о группе животных-гаражников, основанной на сказке The Bremen Avenue Experience, в которой участвуют кошка (Джессика), собака (Саймон), осел (Баррет) и петух (Таннер). Они представляют собой либо современную адаптацию « Бременских музыкантов» , либо потомков старых бременских музыкантов.
  • Мультсериал HBO Family « Счастливо и вечно: Сказки для каждого ребенка » адаптировал эту историю в третьем сезоне и придал ей кантри/афроамериканский колорит, в котором Дженнифер Льюис сыграла Хейзел (собаку), Глэдис Найт — Шоколад (ослика), Дионн Уорвик — Мисс Китти (кошку) и Джордж Клинтон — Скретчмо (петуха).
  • В японском сериале токусацу 2020 года «Камен Райдер Сабер » история взята в виде «Книги чудесных поездок» под названием « Бремен но рок-группа » (ブレーメンのロックバンド, Burēmen no Rokku Bando , Рок-группа Бремена) , которую использует один из главных героев, Камен. Райдер Слэш .
  • Независимая кинокомпания Storybook Studio разрабатывает новую музыкальную экранизацию поэмы, написанную и срежиссированную Джоном Патриком.
  • Аниме- сериал Netflix 2024 года «Вариации братьев Гримм » пересказывает историю в жанре научно-фантастического вестерна , в котором человеческие женщины с именами животных заменяют самих животных. Бывший заместитель шерифа «Бешеный пес» формирует группу с мускулистым литейщиком Ослом и бывшей проституткой Кэт, которые управляют бандой из города с помощью девушки по имени Петух, которую банда держит в заложниках.

Литература

  • Ричард Скарри написал адаптацию истории в своей книге Richard Scarry's Animal Nursery Tales в 1975 году. В ней осел, собака, кот и петух объединяются в музыкальную группу, поскольку им наскучило фермерство. Эта работа была изображена в мультфильме 1986 года, выпущенном Western Publishing . [19]
  • В японской приключенческой игре Morenatsu персонаж-собака Коя является частью рок-группы с тремя другими исполнителями, которые являются кошкой, птицей и лошадью. Главный герой отмечает сходство с Бременскими музыкантами, кратким монологом объясняя сказку.
  • Карл Зоммер адаптировал рассказ для своей серии книг Sommer-Time Learning. В адаптации Зоммера животные помогают бременской полиции поймать грабителей и в конце получают возможность стать музыкантами.
  • В четвертом альбоме комиксов Blacksad «A Silent Hell» в Новом Орлеане разворачивается тайна, связанная с оставшимися членами несуществующей музыкальной группы, ранее состоявшей из собаки, кошки, петуха и осла, которые переехали в город из своего дома на южном острове.
  • В «Черном клевере » Ночной Фауст является хозяином четырех дьяволов: Гимодело, Плумеде, Слотоса и Вальгнера, собаки, кота, лошади и петуха соответственно.

Музыка

  • В начале XX века американский фолк-/свинг-/детский музыкант Фрэнк Лютер популяризировал музыкальную сказку под названием « Певцы Рэгглтауна» [20] , представленную в детских школьных музыкальных сборниках и исполняемую в детских пьесах.
  • «Бременские музыканты» (1972), основанная на сказке братьев Гримм «Бременские музыканты», для мужских голосов: двух контратеноров , тенора, двух баритонов и баса; сочинена Малкольмом Уильямсоном и впервые исполнена ансамблем The King's Singers [21] в Сиднее 15 мая 1972 года.
  • В 2012 году американские артисты PigPen Theatre Co. выпустили свой дебютный альбом под названием Bremen , текст пятого трека которого «Bremen» повествует о Бременских музыкантах.
  • В 2015 году японский рок-музыкант Кэнси Ёнэдзу выпустил свой третий альбом под названием Bremen , текст шестого трека которого «Will-O-Wisp» был посвящен Бременским музыкантам.
  • Также в 2015 году радикальный канадский музыкант Джефф Бернер выпустил альбом в стиле клезмер-панк We Are Going to Bremen To Be Musicians , вдохновлённый этой историей. [22] В том же году Бернер сотрудничал с артистами Tin Can Forest в комикс-пересказе этой истории. [23]
  • В 2022 году японская поп-группа Yorushika выпустила сингл Bremen (ブレーメン), на обложке которого изображены Бременские музыканты. Текст песни отсылает к музыкантам и в некоторой степени вдохновлен сказкой.

Искусство и скульптура

Персифляж Генриха-Отто Пипера
Статуя Бременских музыкантов, Фудзикавагутико, Япония
  • Статуи, созданные по образцу статуи Бременских музыкантов, теперь установлены перед каждой из пяти немецких ветеринарных школ .
  • Еще одну копию статуи можно найти в Саду скульптур Линдена , расположенном в Милуоки .
  • Персифлаг этой истории можно найти на стене в Форте Наполеон, Остенде , Бельгия. Генрих-Отто Пипер, немецкий солдат во время Первой мировой войны, нарисовал немецких и австро-венгерских орлов, восседающих на скале, под светом турецкого полумесяца. Они с презрением смотрят на тщетные попытки Бременских музыкантов прогнать их. Эти животные являются символами союзных войск: наверху французский петух, стоящий на японском шакале, стоящий на английском бульдоге, стоящий на русском медведе. Италия изображена в виде извивающейся змеи, а Бельгия — в виде трехцветного жука.
  • Скульптура в Риге изображает животных, прорывающихся сквозь стену (символизирующую железный занавес). [24]
  • Перекресток в индийском городе Пуна был назван в честь Бремена «Бремен Чоук» и имеет скульптуру инструмента, который использовали четыре музыканта. [25]
  • В городе Фудзикавагутико в Японии есть свой памятник Бременским музыкантам.
  • В городе Кавасаки в Японии есть улица Бремена, на которой установлена ​​копия статуи.

Видеоигры

  • В Super Tempo действие второго этапа происходит в Бремене, и цель игрока — найти и воссоединить призраков четырех погибших городских музыкантов, которых называют «Бременцами» (по названию группы), чтобы исполнить песню.
  • В The Legend of Zelda: Majora's Mask есть музыкант, играющий на шарманке, который рассказывает свою историю о том, как он был в музыкальной труппе, которой управляли животные. За прослушивание его истории игрок получает предмет под названием Бременская маска (которая позволяет игроку играть музыкальный марш на своей окарине, таким образом позволяя игроку управлять животными), что является отсылкой к Бременским музыкантам.
  • В игре Agatha Knife есть внутриигровая викторина, в которой игрокам задают вопросы о животных, входящих в состав Бременских музыкантов, что позволяет им бесплатно сходить в зоопарк.
  • В Super Robot Taisen OG Saga: Endless Frontier четверых членов Orchestral Army зовут Ezel, Katze, Henne и Kyon — немецкие слова, обозначающие осла, кота и курицу, и греческое слово, обозначающее собаку, соответственно. Их организация, названная Orchestral Army, является еще одной отсылкой к истории.
  • В игре «Ведьмак 3: Дикая Охота » бременские музыканты появляются в качестве NPC в дополнении «Кровь и вино».
  • В карточной игре «Гвинт: Ведьмак» на карте «Музыканты Блавикена» изображены четыре животных, балансирующих друг на друге.
  • В «Библиотеке руин» есть синдикат, основанный на «Бременских музыкантах», где каждый из его первоначальных членов представляет собой отдельное животное из персонажей истории.
  • Шари Льюис адаптировала историю в компьютерной игре «Lamb Chop Loves Music», заменив осла лошадью, а Lamb Chop занял место петуха. После побега из логова разбойников к группе присоединяются и другие животные, которые пытаются стать музыкантами в Бремене.
  • В игре The Sims 3 предмет «Скопление животных» изображает Бременских музыкантов, поставленных друг на друга.

Немецкий сказочный маршрут

Скульптура Бременских музыкантов в Бремене , Германия, является отправной точкой туристической достопримечательности, Немецкого сказочного маршрута (Deutsche Märchenstraße). Немецкий сказочный маршрут — популярная туристическая достопримечательность в Германии, которая прославляет богатое наследие страны в области сказок. Начинаясь в Ханау в Гессене, родине братьев Гримм, и заканчиваясь в Бремене, родине знаменитых Бременских музыкантов, этот живописный маршрут вьется по различным ландшафтам, которые вдохновили на создание многих сказок, которые мы знаем и любим до сих пор.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abcd Эшлиман, Д. Л. (2017). «Бременские музыканты». Университет Питтсбурга .
  2. ^ "Die Bremer Stadtmusikanten / Бременские музыканты". Немецкие рассказы. Архивировано из оригинала 19 сентября 2020 г. Получено 10 февраля 2018 г.
  3. ^ Аарне, Антти; Томпсон, Стит. Типы сказки: классификация и библиография . Folklore Fellows Communications FFC № 184. Хельсинки: Academia Scientiarum Fennica, 1961. С. 108-109.
  4. ^ Утер, Ханс-Йорг (2004). Типы международных народных сказок: классификация и библиография на основе системы Антти Аарне и Стита Томпсона . Суомалайнен Тидеакатемия, Academia Scientiarum Fennica. п. 99. ИСБН 978-951-41-0963-8.
  5. ^ Томпсон, Стит (1977). Народная сказка . Издательство Калифорнийского университета. стр. 223. ISBN 0-520-03537-2.
  6. ^ Toelken, Barre. «Айсберги сказок: заблуждение, неправильное использование, злоупотребление». В: Кэрол Л. Бирч и Мелисса А. Хеклер, ред. Кто говорит? – Эссе о ключевых вопросах современного повествования . Литл-Рок, Арканзас: August House Publishers, 1996. стр. 40.
  7. ^ Серруис, Пол и 司禮義. «Пятнадцать популярных сказок: с юга Татуна (Шаньси) / 民間故事十五則». В: Folklore Studies 5 (1946): 210. По состоянию на 16 июня 2021 г. doi: 10.2307/3182936.
  8. ^ Hoebel, E. Adamson. «Азиатское происхождение мифа о северо-западном побережье». В: The Journal of American Folklore 54, № 211/212 (1941): 1-9. Доступ 16 июня 2021 г. doi:10.2307/535797.
  9. Деларю, Поль Деларю. Книга французских народных сказок о борзой . Нью-Йорк: Alfred A. Knopf, Inc., 1956. С. 391-392.
  10. Деларю, Поль Деларю. Книга французских народных сказок о борзых . Нью-Йорк: Alfred A. Knopf, Inc., 1956. С. 392.
  11. ^ Якобс, Джозеф. Кельтские сказки . Лондон: Дэвид Натт. 1892. С. 254.
  12. ^ Якобс, Джозеф. Английские сказки . Лондон: Дэвид Натт. 1890. С. 231.
  13. ^ Боман, Эрнест Уоррен. Тип и указатель мотивов сказок Англии и Северной Америки . Фольклорная серия Университета Индианы № 20. Гаага, Нидерланды: Mouton & Co 1966. С. 4.
  14. ^ "Белый питомец". В: Уильямсон, Дункан. Рассказы у камина детей-путешественников: двенадцать шотландских историй . Нью-Йорк: Harmony Books, 1983. С. 68-79.
  15. ^ Новые Бременские Музыканты, Animator.ru
  16. ^ "Os Saltimbancos Trapalhões (1981) - IMDb" . IMDB .
  17. ^ "4 бременских музыканта (1989)" . IMDB . Проверено 12 сентября 2013 г.
  18. ^ «'Los cuatro músicos de Bremen', де Крус Дельгадо, в 'Historia de nuestro cine'» . Диес Минутос (на европейском испанском языке). 03.01.2020 . Проверено 26 июня 2021 г.
  19. ^ "Старая ферма Макдональда Ричарда Скарри и другие истории о животных". База данных фильмов в Интернете . Получено 9 апреля 2023 г.
  20. Пойте в одиночестве и любите музыку, Чарльз Л. Гэри, Журнал педагогов, апрель/май 1952 г., 38: 48-49.
  21. Бременские музыканты группы King's Singers. AllMusic , получено 27.12.2022
  22. ^ Мерфи, Сара. «Джефф Бернер заявляет: «Мы едем в Бремен, чтобы стать музыкантами» на новом альбоме | Exclaim!». Exclaim . Получено 16 июня 2024 г.
  23. ^ "Мы едем в Бремен, чтобы стать музыкантами – Tin Can Forest". Tin Can Forest . Получено 16 июня 2024 г.
  24. ^ "Бременские музыканты". Архивировано из оригинала 17 октября 2012 года.
  25. ^ "35-летний транснациональный форум солидарности опускает ставни, но связи остаются | Pune News - Times of India". The Times of India . 12 мая 2015 г.

Библиография

  • Боггс, Ральф Стил. Индекс испанских народных сказок, классифицированных по «Типам народных сказок» Антти Аарне. Чикаго: Чикагский университет. 1930. С. 33.
  • Болте, Йоханнес, Поливка, Иржи. Anmerkungen zu den Kinder- u. Дом брата Гримма . Erster Band (№ 1-60). Германия, Лейпциг: Dieterich'sche Verlagsbuchhandlung. 1913. стр. 237–259.
  • «Детские истории в скульптуре: Бременские музыканты в Бремене». Журнал начальной школы 64, № 5 (1964): стр. 246-47. www.jstor.org/stable/999783.
  • Полный комплект сказок братьев Гримм, включая «Бременских музыкантов» в Standard Ebooks
  • Золотые книги 1954 года выпуска
  • Иллюстрации к сказке
  • Сказки АТУ типа 130 Д.Л. Эшлимана

Некоторые из наиболее известных адаптаций:

  • Бременские музыканты на IMDb Disney 1922 анимационная версия
  • Бременские музыканты на IMDb русская анимационная версия
  • Бременские музыканты на IMDb Бразильская музыкальная бесплатная адаптация сказки
  • Бременские музыканты на IMDb 1989 испанская анимационная версия фильма
  • «Бременские музыканты» на IMDb 1997 года, немецкое издание, также выпущено на английском языке под названием «The Fearless Four»
  • Бременские музыканты на IMDb Бременские музыканты-маппеты
  • Диснеевская версия «Четырех Бременских музыкантов» на сайте The Encyclopedia of Disney Animated Shorts
  • Скульптуры Бременских музыкантов, ограниченный тираж (на немецком языке) Архивировано 2010-07-02 в Wayback Machine
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Town_Musicians_of_Bremen&oldid=1270988723"