Легенда о Белой Змее

Китайская легенда

Легенда о Белой Змее
Изображение из Летнего дворца в Пекине, Китай, изображающее легенду
Традиционный китайский白蛇傳
Упрощенный китайскийПродолжить чтение
Транскрипции
Стандартный мандарин
Ханью пиньиньБай Шэ Чжуань
Юэ: кантонский диалект
ЮтпингБаак 6 Се 4 Цюн 4
Южный Мин
Хоккиен POJПек-сиа-тоан или Пех-сиа-тоан

Легенда о Белой Змее — китайская легенда, в центре которой роман между мужчиной по имени Сюй Сянь и женщиной-духом змеи по имени Бай Сучжэнь . Она считается одной из Четырех Великих Народных Сказок Китая, другие — Леди Мэн Цзян , Влюбленные Бабочки и Пастух и Ткачиха . [1]

Ранние версии

Три каменные пагоды Западного озера .

Мотив женщины-змеи, возможно, пришел из индийского фольклора. [2] В самых ранних версиях белая змея изображалась как злой демон. Однако на протяжении столетий легенда превратилась из ужасной сказки в романтическую историю о запретной любви.

"Ли Хуан"

Сборник рассказов династии Тан « Бой чжи» (博異志; «Обширные записи о странном»), датируемый началом IX века, содержит историю чуаньци о человеке по имени Ли Хуан (李黃), который встретил привлекательную женщину, одетую в белое (чья тетя была одета в сине-зеленое). После спаривания с красавицей в ее резиденции он вернулся домой и заболел, его тело растворилось в воде. Его семья ищет женщину и обнаруживает, что она — гигантская белая змея. [2]

«Три пагоды Западного озера»

В династии Мин , некоторое время до 1547 года, сборник ранних сказок хуабэнь был напечатан Хун Пянем (洪楩); в нем были «Три пагоды Западного озера» (西湖三塔記), вероятно, первое произведение, в котором легенда была установлена ​​в столице Южной Сун префектуре Линьань , или современном Ханчжоу . В этой истории человек по имени Си Сюаньцзан (奚宣贊) встречает девушку, ее мать и ее бабушку; он влюбляется в мать, которая была одета в белое, но девушка предупреждает его, что ее мать убила всех ее предыдущих любовников. Даосский экзорцист разоблачает мать как белую змею; ее дочь — черная курица, а бабушка — выдра. Он строит три каменные пагоды в Западном озере и подчиняет себе существ под ними. Си Сюаньцзан становится религиозным мирянином. [3]

«Мадам Уайт навсегда останется под Башней Громовой Вершины»

История «Мадам Уайт вечно содержится под башней Громовой вершины» (白娘子永鎭雷峰塔) во влиятельном сборнике Фэн Мэнлуна 1624 года «Истории, предостерегающие мир» начала изображать Белую Змею в сочувственной перспективе. [4] Си Сюаньцзан стал Сюй Сюанем (許宣), даосский экзорцист стал буддийским монахом по имени Фахай , а у Белой Змеи теперь есть служанка (одетая в сине-зеленое) по имени Цинцин (青青), которая является духом рыбы . В этой истории Белая Змея пытается обогатить своего мужа, но невольно превращает его в подозреваемого в преступлении; когда он пытается уйти от нее, она угрожает ему наводнением. История заканчивается тем, что праведный монах Фахай заманивает демонов в ловушку под пагодой Лэйфэн («Башня Громовой вершины»). [4]

Тексты династии Цин

Династия Цин увидела значительные изменения легенды благодаря китайской опере и quyi (выступлениям-рассказам). Хотя пьеса чуаньци 1738 года Хуан Туби (黃圖珌) « Пагода Лэйфэн» считается похожей на версию Фэн Мэнлуна, в текстах конца восемнадцатого и начала девятнадцатого века, по-видимому, произошел значительный сдвиг. Три больших или средних по продолжительности произведения этого периода: пьеса чуаньци «Пагода Лэйфэн » Фан Чэнпэя (方成培) (1777); роман из тринадцати глав (также «Пагода Лэйфэн» , 1806 г.) Юшаня Чжуреня (玉山主人, «Хозяин Нефритовой горы») и «Праведные демоны» (義妖傳, предисловие датировано 1809 г.), транскрибированный текст танци Чэнь Юйцяня (陳遇乾). Во всех них Белая Змея представлена ​​милой и преданной; в то время как изображение Фахай более негативное. [5]

Сюжет

Ниже приведена одна из версий китайской оперы : [6]

Белая змея и сине-зеленая змея с горы Эмэй превращаются в двух молодых женщин по имени Бай Сучжэнь и Сяоцин соответственно. Они становятся лучшими друзьями и отправляются в префектуру Линьань (или Ханчжоу ), где на пароме в Западном озере встречают молодого человека по имени Сюй Сянь . Сюй Сянь одалживает им свой зонтик, потому что идет дождь. Сюй Сянь и Бай Сучжэнь мгновенно влюбляются и в конечном итоге женятся. Они открывают магазин лекарств.

Фахай , настоятель храма Цзиньшань в Чжэньцзяне , подходит к Сюй Сяню и говорит ему, что его жена — змея. Сюй Сянь отмахивается от него, поэтому Фахай говорит ему, что он должен заставить ее выпить реальгарное вино во время Праздника драконьих лодок . Бай Сучжэнь ничего не подозревает и выпивает вино и раскрывает свою истинную форму — большую белую змею. Сюй Сянь умирает от шока, увидев, что его жена не человек.

Бай Сучжэнь отправляется в Куньлунь , где она, несмотря на опасность, украла волшебную траву, охраняемую учениками Старца Южного полюса . Трава возвращает Сюй Сяня к жизни.

Вернувшись к жизни, Сюй Сянь все еще боится своей жены. Он отправляется в одиночку в храм Цзиньшань, где Фахай заключает его в тюрьму, говоря ему, что он должен жить в храме, чтобы спасти себя от демонов-змей. Бай Сучжэнь и Сяоцин сражаются с Фахаем, чтобы спасти Сюй Сяня. Во время битвы Фахай призывает на помощь божеств-хранителей, таких как Сканда и Сангхарама . Бай Сучжэнь использует свои силы, чтобы затопить храм, вызывая сопутствующий ущерб в процессе. Однако ее силы ограничены, потому что она уже беременна ребенком Сюй Сяня, поэтому ей не удается спасти своего мужа. Сяоцин помогает ей сбежать обратно в Ханчжоу.

Тем временем Сюй Сянь понимает, что любовь его жены к нему подлинна, и что его больше не волнует, змея ли она. Ему удается сбежать, убедив сочувствующего молодого монаха освободить его. Когда он воссоединяется со своей избитой женой на Сломанном мосту , где они впервые встретились, Сяоцин так злится на него, что собирается убить его, но Бай Сучжэнь останавливает ее. Сюй Сянь выражает свое сожаление, и и Бай Сучжэнь, и Сяоцин прощают его, причем Сяоцин более неохотно.

Бай Сучжэнь рожает сына, Сюй Мэнцзяо (в некоторых версиях Сюй Шилинь ). Фахай выслеживает их, побеждает Бай Сучжэнь и заключает ее в тюрьму под пагодой Лэйфэн , несмотря на мольбы Сюй Сяня. Сяоцин бежит, поклявшись отомстить.

Подсюжеты и ответвления

Приквел

Люй Дунбинь , один из Восьми Бессмертных , маскируется под продавца танъюаней у Сломанного моста. Мальчик по имени Сюй Сянь покупает немного танъюаней у Люй Дунбиня, не зная, что это на самом деле пилюли бессмертия. Съев их, он не чувствует голода в течение следующих трех дней, поэтому он возвращается, чтобы спросить продавца, почему. Люй Дунбинь смеется и несет Сюй Сяня к мосту, где переворачивает его вверх ногами и заставляет его выблевать танъюань в озеро. В озере обитает белый дух змеи, который практиковал даосские магические искусства. Она съедает пилюли и получает 500-летние магические силы. Поэтому она чувствует благодарность к Сюй Сяню, и их судьбы переплетаются. Есть еще один дух водяной черепахи, также тренирующийся в озере, который не смог съесть ни одной пилюли; он очень завидует белой змее. Однажды белая змея видит на мосту нищего, который поймал зеленую змею и хочет выкопать желчь змеи и продать ее. Белая змея превращается в женщину и покупает зеленую змею у нищего, тем самым спасая зеленую змею. Зеленая змея благодарна белой змее, и она считает белую змею старшей сестрой. Тем временем дух черепахи накопил достаточно сил, чтобы принять человеческий облик, поэтому он превращается в буддийского монаха по имени Фахай.

Продолжение

Спустя двадцать лет после того, как его мать была похоронена под пагодой, Сюй Мэнцзяо получает должность чжуаньюань (высшего ученого) на императорском экзамене и возвращается домой со славой, чтобы навестить своих родителей. В то же время Сяоцин, которая провела прошедшие годы, оттачивая свои силы, отправляется в храм Цзиньшань, чтобы противостоять Фахаю, и побеждает его. Бай Сучжэнь освобождается из пагоды Лэйфэн и воссоединяется со своим мужем и сыном, в то время как Фахай бежит.

В одной из версий Фахаи прячется в желудке краба. Существует поговорка, что внутренний жир краба оранжевый, потому что он напоминает цвет касайи Фахаи .

Модификации и альтернативные версии

Легенда была представлена ​​в ряде крупных китайских опер , фильмов и телесериалов.

Белая змея была просто известна как «Белая леди» или «Белая дева» (白娘子) в оригинальной истории в « Историях, предостерегающих мир » Фэн Мэнлуна . Название «Бай Сучжэнь» было создано в более позднюю эпоху.

Некоторые адаптации легенды в театре , кино, на телевидении и в других средствах массовой информации внесли существенные изменения в оригинальную историю, включая следующие:

  • Зеленая змея (Сяоцин) изображается как коварный противник, который предает белую змею, в отличие от традиционного изображения ее как близкого друга и доверенного лица белой змеи.
  • С другой стороны, зеленая змея (Сяоцин) менее развита, менее обучена по сравнению с белой змеей (Бай Сучжэнь) и, таким образом, менее осведомлена о том, что значит быть человеком. Она более животна и поэтому иногда не в ладах с Бай Сучжэнь, что объясняет их различия как в характере, так и в действиях.
  • Фахай изображен в более сочувственном свете, в отличие от традиционного изображения его как мстительного и ревнивого злодея: жесткого и авторитарного, но с благими намерениями. Его предыстория также отличается в некоторых адаптациях.
  • Бай Сучжэнь освобождена из пагоды Лэйфэн, потому что сыновняя почтительность ее сына тронула Небеса.
  • Реткон или ревизионистская версия истории повествует о том, что Сюй Сянь и Бай Сучжэнь на самом деле были бессмертными , которые полюбили друг друга и были изгнаны с Небес, потому что небесные законы запрещали их роман. Они перевоплощаются в мужчину-человека и женщину-белую змею-духа соответственно, и их история начинается.

Адаптации

Диорама в Haw Par Villa , Сингапур, изображающая битву между Бай Сучжэнем и Фахаем.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Идема (2012), стр. 26.
  2. ^ ab Chen, Dong (2019). Диалоги между двумя мирами: пророчество, воскрешение и воображение потустороннего мира (PDF) (диссертация на степень доктора философии). Scuola Normale Superiore . Получено 6 января 2024 г.
  3. ^ Ван, Юджин Ю. (2003). «Топ и топос: пагода Лэйфэн и дискурс демонического». В Zeitlin, Джудит Т.; Лю, Лидия Х.; Видмер, Эллен (ред.). Письменность и материальность в Китае: эссе в честь Патрика Ханана (PDF) . Азиатский центр Гарвардского университета . стр. 496–497.
  4. ^ ab Wang, Yue Cathy (2023). Сестры-змеи и дочери-призраки: феминистские адаптации традиционных сказок в китайском фэнтези. Wayne State University Press . ISBN 978-0-8143-4864-2.
  5. ^ Ло, Лян (2021). Глобальная Белая Змея. Издательство Мичиганского Университета . С. 13-14. ISBN 978-0-472-03860-2.
  6. ^ Шепард, Аарон. Леди Белая Змея: Сказка из китайской оперы . Иллюстратор Сун Нань Чжан . Pan Asian Publications.

Ссылки и дополнительная литература

  • Идема, Уилт Л. (2009). Белая змея и ее сын: перевод драгоценного свитка Громовой вершины с соответствующими текстами. Hackett Publishing. ISBN 9781603843751.
  • —— (2012). «Старые сказки для новых времен: некоторые комментарии к культурному переводу четырех великих народных сказок Китая в двадцатом веке 二十世紀中國四大民間故事的文化翻譯» (PDF) . Тайваньский журнал восточноазиатских исследований . 9 (1): 25–46. Архивировано из оригинала (PDF) 6 октября 2014 г.
  • Мао, Сянь (2013). Пастух и Ткач и другие самые популярные легенды о любви в Китае . Электронная книга: Kindle Direct Publishing.

Медиа, связанные с Легендой о Белой Змее на Wikimedia Commons

  • Фильм о моде и искусстве с Дафной Гиннесс в главной роли, режиссер Индрани.
  • Легенда о Белой Змее – Сценическое представление из Пенанга, Малайзия
  • Истории, которые предостерегают мир в Google Книгах
  • Орегонский Шекспировский фестиваль, постановка 2012 г.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Легенда_о_Белой_Змее&oldid=1249454407"