Филиппинцы малайского происхождения

Этническая группа
Ethnic group
Малайцы на Филиппинах
Orang Melayu di Filipina
Malayu sa Pilipinas
Malayu lu sa Pilipinas
Malayu ha Pilipinas
Регионы со значительным населением
Лусон , Минданао , Висайские острова , архипелаг Сулу
Языки
Старомалайский (исторически), малайский , висайские языки , арабский , магинданао , другие языки Филиппин , чавакано , филиппинский язык , илокано , кебуанский
Религия
Ислам , а также анимизм , индуизм , буддизм , сикхизм и христианство
Родственные этнические группы
Малайцы , Яванцы , Моро , Висайцы

Малайцы играли значительную роль в доиспанской истории Филиппин. Участие малайцев в истории Филиппин восходит к классической эпохе с созданием раджанатов, а также к исламской эпохе, когда на Минданао , архипелаге Сулу и вокруг Манилы были образованы различные султанаты и исламские государства .

Малайцы внесли большой вклад в историю Филиппин и повлияли на современный образ жизни филиппинцев . Малайский язык был языком межнационального общения архипелага до испанского правления из-за религиозной истории Малайского архипелага .

Хотя на современных Филиппинах этнические малайцы не составляют подавляющего большинства или меньшинства (филиппинцы, идентифицирующие себя как этнические малайцы, составляют 0,2% от общей численности населения), потомки этнических малайцев ассимилировались в более широкую родственную австронезийскую филиппинскую культуру, характеризующуюся китайским и испанским влиянием, а также римским католицизмом , а другие — в мусульманское население моро. Малайское культурное влияние по-прежнему сильно в культурно консервативных регионах Минданао , южном Палаване , архипелаге Сулу и в некоторой степени в сельской местности Висайских островов и Лусона , где большая часть малайского участия и смешения произошла в классическую эпоху.

В наши дни наиболее близким культурным населением к малайцам является народ моро, коренное исламизированное население Филиппин, которое населяет Минданао, архипелаг Сулу, южный Палаван, части Висайских островов и Метро Манила и его окрестности. Они следуют культуре и образу жизни, несколько похожим на малайцев (преимущественно в дресс-коде и религии), хотя это культурно отличается в областях, где эти группы следуют традициям, родным или уникальным для Филиппин, таким как кухня, традиционная музыка и язык (которые относятся к висайской , данао и сангирской ветвям филиппинских языков , а также языкам сама-баджо ). В настоящее время на малайском языке говорит меньшинство филиппинцев, особенно на Палаване, архипелаге Сулу и в частях Минданао в качестве второго языка, в основном в форме торговых и креольских языков , в частности, сабахского малайского .

На Филиппинах часто путают понятия «этнические малайцы» и « малайская раса », термин, придуманный для обозначения смуглых австронезийских уроженцев не только Филиппин , но и Малайзии , Индонезии , Брунея , Сингапура и южного Таиланда . [1] В стране был свой собственный малайский национализм, не связанный с антиколониальной борьбой в британской и голландской Ост-Индии . Филиппинский национализм возник к концу испанской оккупации и был возглавлен Хосе Рисалем . В отличие от малайского национализма и « малайскости » в Индонезии , которая определялась этнической группой, и в Малайзии , которая определялась исламом , а также была этнической группой, движение Рисаля было светским видением объединения коренных жителей Малайского архипелага и Малайского полуострова , полагая, что они были ложно разделены колониальными державами.

История

Малайцы из Теранггану на Филиппинах, ок. 1590 г. Кодекс боксера

Взаимодействие между коренными жителями Филиппин и малайским королевством Шривиджая (а также яванскими королевствами Маджапахит и Меданг) зафиксировано в надписи на медной пластине Лагуна , которая датируется примерно 900 годом н. э. Эта стальная пластина была написана на смеси древнетагальского, древнемалайского и яванского языков . Среди малайцев классические филиппинские королевства также взаимодействовали с другими коренными народами Индонезии , включая минангкабау и яванцев .

Первым малайцем, упомянутым в истории Филиппин, был Шри Лумай, хотя сведения о нем в основном встречаются в фольклоре Висайи. Шри Лумай родился на Суматре, острове в Индонезии с большим малайским населением , и имел смешанное малайско- тамильское происхождение. [2] Он поселился где-то в современных Висайях. Шри Лумай основал раджахнат Себу . Его сыновья также правили близлежащими регионами и королевствами.

Название «Висайи» происходит от имени «Шривиджая», названия вышеупомянутого древнего малайского королевства, центр которого находился на Суматре и Малаккском полуострове .

Известно, что после исламизации южных Филиппин Шри Лумай сопротивлялся исламской экспансии и проводил политику выжженной земли в отношении налетчиков моро.

В XVI веке исламизация Алам Мелаю (буквально «Малайское королевство») была почти завершена, и ее влияние распространилось на Филиппины. Шариф Кабунгсуван , уроженец Джохора, мигрировал на Минданао, где проповедовал ислам местным жителям и основал султанат Магинданао . [3] Его потомки оказали Минданао яростное сопротивление испанской оккупации, один из его потомков, Мухаммад Дипадуан Кударат, известен на Филиппинах как национальный герой.

Конец XV века и до 1521 года наполнен проповедниками ислама, особенно малайцами, вместе с арабами, персами, китайскими мусульманами и индийскими мусульманами, распространяющими ислам на юге Филиппин. Во время правления султана Болкиаха из Брунея брунейские армии напали на королевство Тондо и основали королевство Селуронг , или Селудонг, где находится современная Манила. Это было государство-сателлит Брунея, и находилось под властью раджи Сулеймана , коренного мусульманина из района Манилы.

Раджа Сулейман происходил из длинной линии правителей, смешанного тагальского и малайского происхождения. Его дед, например, Салила , был потомком семьи Болкиах из Брунея.

Малайский язык стал региональным языком общения в торговле, и многие государства в разной степени переняли исламские малайские обычаи и управление, включая капампанганцев, тагалогов и другие прибрежные филиппинские народы. Согласно брунейскому фольклору, около 1500 года султан Болкиах начал успешную экспедицию на север, чтобы разрушить монополию Тондо как регионального перевалочного пункта китайской торговли и основал Майнилу (Селуронг) по ту сторону дельты Пасига , которой управляли его наследники в качестве сателлита. [4]

Брунейское влияние распространилось повсюду вокруг залива Манила, современного Батангаса и прибрежного Миндоро посредством более тесных торговых и политических отношений, с растущим зарубежным капампанганско-тагальским населением, обосновавшимся в Брунее и за его пределами в Малакке, в различных профессиях, таких как торговцы, моряки, судостроители, наемники, губернаторы и рабы. [5] [6]

Архипелаг Сулу был перевалочным пунктом , который привлекал торговцев из южного Китая и различных частей Юго-Восточной Азии, начиная с 14-го века. [7] Название «Сулу» засвидетельствовано в китайских исторических записях еще в 1349 году, [8] во время поздней династии Юань (1271–1368), что предполагает торговые отношения примерно в это время. [9] Торговля продолжалась и в раннюю династию Мин (1368–1644); посланники отправлялись в несколько миссий в Китай, чтобы торговать и платить дань императору . Торговцы Сулу часто обменивались товарами с китайскими мусульманами , а также торговали с мусульманами арабского , персидского , малайского или индийского происхождения. [7] Исламский историк Сезар Адиб Маджул утверждает, что ислам был введен на архипелаг Сулу в конце 14-го века китайскими и арабскими торговцами и миссионерами из Китая династии Мин . [8] [9] Семерых арабских миссионеров таусуги называли «Лумпанг Басих», и они были суннитскими суфийскими учёными из Ба 'Алави сада в Йемене. [10]

Примерно в это же время в Малакку прибыл известный арабский судья, суннитский суфий и религиозный ученый Карим уль-Махдум [примечание 1] из Мекки . Он проповедовал ислам, в частности, ашаритскую акиду и шафиитский мазхаб, а также кадирийский тарикат, и многие граждане, включая правителя Малакки , приняли ислам]]. [11] Султан Брунея, султан Болкиах женился на принцессе ( dayang-dayang ) из Сулу, Путери Лайле Менчанаи, и они стали бабушкой и дедушкой мусульманского принца Майнилы , раджи Матанды . Манила была мусульманским городом-государством и вассалом Брунея до того, как испанцы колонизировали ее и обратили из ислама в христианство. [ необходима цитата ] Исламская Манила закончилась после неудавшегося нападения Тарика Сулеймана , мусульманского командира Капампангана , в результате провала Заговора Махарликов , когда бывшая мусульманская знать Манилы попыталась заключить тайный союз с японским сёгунатом и султанатом Брунея (вместе с ее союзниками Манилы и Сулу), чтобы изгнать испанцев с Филиппин. [12] Многие таусуги и другие коренные мусульмане Султаната Сулу уже взаимодействовали с мусульманами Капампангана и Тагалога, называемыми Лузоне, обосновавшимися в Брунее, и между ними были смешанные браки. У испанцев были местные союзники против бывших мусульман, которых они завоевали, такие как индуистский Тондо, который сопротивлялся исламу, когда Бруней вторгся и основал Манилу как мусульманский город-государство, чтобы вытеснить индуистский Тондо .

В 1521 году Фернан Магеллан прибыл в Висайи, где встретился с раджой Хумабоном , одним из потомков Шри Лумая. Хумабон принял римско-католическую веру и убедил своего соперника Лапулапу разрешить европейцам. Магеллан использовал своего малайского слугу Энрике из Малакки, чтобы общаться с туземцами. Магеллан и Энрике оба погибли в битве при Мактане.

Панмалайское движение

На протяжении 300 лет испанской колонизации малайская идентичность была утрачена в результате ассимиляции, даже на мусульманском юге, где арабский язык был предпочтительным и продвигаемым языком по сравнению с малайским . Хосе Рисаль , ярый панмалайский националист, возглавил движение за «воссоединение» коренных жителей архипелага с коренными жителями его южных соседей в странах, которые сегодня стали странами Малайзия , Индонезия , Бруней , Сингапур и Таиланд .

Этот тип «малайского» движения существенно отличался от того, что имел место в Британской Малайе и Голландской Ост-Индии . В то время как эти движения были сосредоточены на единственной этнической группе, происходящей из Суматры и Малайского полуострова , Рисаль представлял себе более крупную панавстронезийскую нацию, которая позже стала называться малайской расой . Движение Рисаля было известно как «Indios Bravos» («Храбрые индейцы»). Рисаль на самом деле пытался выучить малайский язык , но был казнен в 1896 году, поэтому так и не получил возможности полностью возродить малайский язык на Филиппинах; [13] Президент Мануэль Л. Кесон выбрал тагальский в качестве основы для развития и принятия национального языка Филиппин 30 декабря 1937 года.

Венсеслао Винзонс , филиппинский политик и лидер партизан во время Второй мировой войны, был еще одним известным панмалайским националистом. Он основал Перхимпоэнан Оранг Мелайу («Пан-Малайский Альянс») в Университете Филиппин .

Именно по этой причине определение "малайцев" на Филиппинах отличается от определения у южных соседей, что затрудняет получение точной оценки того, кто имеет происхождение от фактической этнической группы. Что касается "малайской расы", то это охватывает примерно 90 000 000 коренных жителей Филиппин.

Религия

[ необходима ссылка ]

Исторически малайцы на Филиппинах следовали религиозному направлению Приморской Юго-Восточной Азии. Они следовали смеси анимизма , индуизма , буддизма и язычества . Они привнесли культурное влияние с индийского субконтинента .

В конце 15-го века и в течение 16-го века исламизация Малайского королевства также повлияла на Филиппины, и малайцы принесли ислам. Шариф Кабунгсуван , уроженец Джохора малайского и арабского происхождения, принёс ислам . Раджа Сулейман , правитель Селудонга , был новообращённым мусульманином.

Во время испанской оккупации небольшое меньшинство было обращено в христианство , а именно в римский католицизм . Энрике Малаккский , малайский малаец, сопровождавший португальского конкистадора Фернандо Магеллана в Себу , был обращен в римский католицизм , хотя он не был обращен на Филиппинах и уже был обращенным католиком по прибытии. Раджа Хумабон , потомок Шри Лумая, а также Лакан Дула из Тондо , оба обратились в католицизм и получили имена «Карлос».

Современные заблуждения

В Индонезии и Малайзии принято считать, что малайцы , как этническая группа, — это те, для кого малайский язык является родным.

В Индонезии малайский и индонезийский языки считаются двумя разными языками. С другой стороны, малайская раса — это не то же самое, что этническая группа, и просто относится к австронезийским аборигенам Приморской Юго -Восточной Азии , хотя этнические малайцы являются частью более крупной малайской расы .

На Филиппинах существует неправильное понимание и частое смешение двух определений. Филиппинцы считают малайцев уроженцами Филиппин , Индонезии , Малайзии и Брунея . Следовательно, филиппинцы считают себя малайцами, хотя на самом деле они имеют в виду малайскую расу . [14] Некоторые филиппинцы в Сингапуре хотели бы, чтобы их классифицировали как малайцев , вопреки политике Сингапура . [15]

Это приводит к неправильным представлениям о древних правителях Филиппин . Например , Лапулапу иногда называют малайским мусульманином, хотя по национальности он, скорее всего, был себуанцем , а его религиозная принадлежность, скорее всего, анимистическая, как и у его соседа-правителя Раджи Хумабона . Хотя бангсаморо исповедуют малайскую культуру, большинство филиппинцев-христиан ошибочно называют их малайцами. [ требуется цитата ]

Хосе Рисаль , самый почитаемый национальный герой Филиппин, часто называется «Гордостью малайской расы». Гордость малайской расы, биография Хосе Рисаля Это дало начало политической концепции, известной как Мафилиндо , предлагаемой конфедерации, которая состояла бы из Филиппин , Индонезии и Малайзии . С созданием АСЕАН это предложение так и не было реализовано.

Известные люди

Смотрите также


Примечания

  1. ^ Также Каримул Махдум , Карималь Макдум или Махдум Карим и другие. Махдум произошло от арабского слова makhdūmīn , что означает «хозяин».

Ссылки

  1. ^ Джори, Патрик (2007). «От мелаю патани до тайского мусульманина: призрак этнической идентичности на юге Таиланда» (PDF) . Журнал исследований Юго-Восточной Азии . 15 (2): 273. doi :10.5367/000000007781509535. JSTOR  23750846. S2CID  144925824.
  2. ^ Раджанат Себу, Фонд Бульвагана. [ ненадежный источник? ]
  3. ^ http://www.mnlf.net/History/The%20Maguindanao%20Sultanate.htm [ ненадежный источник? ] Архивировано 9 декабря 2014 г. на Wayback Machine
  4. ^ Pusat Sejarah Brunei Архивировано 15 апреля 2015 г. на Wayback Machine . Получено 7 февраля 2009 г.
  5. ^ Пигафетта, Антонио (1969) [1524]. Первое кругосветное путешествие . Перевод Дж. А. Робертсона. Манила: Филиппинская книжная гильдия.
  6. ^ Скотт, Уильям Х. (1994). Барангай: филиппинская культура и общество шестнадцатого века . Катипунан Авеню, Кесон-Сити: Издательство Университета Атенео де Манилы. п. 192. ИСБН 971-550-135-4.
  7. ^ ab Donoso 2022, стр. 505
  8. ^ ab Abinales & Amoroso 2005, стр. 43
  9. ^ ab Gunn 2011, стр. 93
  10. ^ Квилинг, Муха-Шим (2020). «Лумпанг Басих». Журнал исследований традиционных знаний на архипелаге Сулу и его людях, а также в соседней Нусантаре . 3 . Проверено 20 мая 2023 г.
  11. Салиби 1908, стр. 158–159.
  12. ^ de Marquina, Esteban (1903). «Заговор против испанцев: показания в некоторых расследованиях, проведенных доктором Сантьяго де Вера, президентом Филиппин, май–июль 1589 г.». В Blair, Emma Helen ; Robertson, James Alexander (ред.). Филиппинские острова, 1493–1898 . Том 7. Огайо, Кливленд: Arthur H. Clark Company. стр.  86–103 .
  13. ^ Джоэл К. Паредес (25 марта 2013 г.). «Федерация до Малайзии: связывающие «малайские» связи и преданная панмалайская мечта». Interaksyon. Архивировано из оригинала 5 марта 2016 г. Получено 29 октября 2015 г.
  14. Монг Палатино (27 февраля 2013 г.). «Являются ли филиппинцы малайцами?». Дипломат . Проверено 29 октября 2015 г.
  15. ^ Палатино, Монг. «Являются ли филиппинцы малайцами?». Дипломат . Проверено 13 августа 2021 г.
  16. Алито Малинао (27 августа 1989 г.). "Никаких связей с Кирамом нет", - заявили в посольстве Брунея. Манильский стандарт . Проверено 19 июня 2015 г.

Источники

  • Абиналес, П. Н.; Аморосо, Донна Дж. (2005). Государство и общество на Филиппинах. Rowman & Littlefield . стр.  43–45 . ISBN 978-0-7425-1024-1.
  • Доносо, Исаак (2022). «Коран на Испанских Филиппинах». В Гарсиа-Аренале — «Мерседес»; Вигерс, Джерард (ред.). Иберийский Коран: от средневековья до современности. Де Грюйтер . стр.  499–532 . doi : 10.1515/9783110778847-019. ISBN 978-3-11-077884-7.
  • Ганн, Джеффри С. (2011). История без границ: Создание азиатского региона мира, 1000–1800. Издательство Гонконгского университета . С.  91–95 . ISBN 9789888083343.
  • Салиби, Наджиб Митри (1908), История Сулу, Бюро печати
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Filipinos_of_Malay_descent&oldid=1266392419"