Сабер пришел на чай | |
---|---|
![]() Рекламный плакат для Saber Came to Tea | |
Написано |
|
Режиссер | Роберт Рэй |
Музыка от |
|
Персонажи |
|
Дата премьеры | 8 октября 2021 г. ( 2021-10-08 ) |
Место премьеры | Общественный центр Саутсайд , Эдинбург , Великобритания |
Исходный язык | Арабский (с живыми английскими субтитрами) |
Жанр |
Saber Came to Tea — драматическая короткая пьеса, написанная совместно йеменскими художниками в изгнании Сабером Баматрафом и Шатхой Альтоваи , палестинским поэтом Гази Хусейном и шотландским драматургом и режиссером Робертом Рэем. Премьера пьесы состоялась в октябре 2021 года в Southside Community Centre , Эдинбург .
При поддержке Art27Scotland, IIE -Artist Protection Fund и IASH в Эдинбургском университете , постановка объединяет оригинальные музыкальные и мультимедийные элементы. Основанная на реальных событиях, она рассказывает историю молодой йеменской пары, которая ищет баланс между культурными традициями и личными устремлениями на фоне общественных ожиданий и конфликтов. [1]
Баматраф и Альтоваи переехали в Эдинбург в ноябре 2020 года при поддержке Фонда защиты художников после того, как эскалация гражданской войны в Йемене создала значительные риски для их художественной деятельности. Ранее пара была представлена в короткометражном документальном фильме « Голос радуги» , в котором исследовалась их общая художественная практика и темы свободы женщин и общественных ограничений в Йемене. Фильм вызвал споры и негативную реакцию со стороны группы хуситов, что привело к угрозам в их адрес. После их переезда в Эдинбург, Saber Came to Tea стал одним из творческих исследовательских результатов их стипендий в Эдинбургском университете . [2] [3]
В то же время Art27Scotland, недавно созданная организация в Эдинбурге, совместно основанная драматургом Робертом Рэем и Хелен Трю, с акцентом на культурные права , стремилась взаимодействовать с художниками из разных слоев общества. Рэй, размышляя о своей встрече с Баматрафом и Альтоваи, заявила в интервью The National : «Меня поразило, что здесь есть реальная возможность с точки зрения контекста того, что делает Art27». [2]
Действие пьесы происходит в традиционном доме Хадрами и вращается вокруг молодого жениха, который посещает семью своей новой жены в сельской деревне. Повествование углубляется в культурные практики, в частности обычаи гендерной сегрегации в Хадрамауте , где мужчины и женщины разделены занавеской во время семейных посиделок за чаем Бухари — заваренным чаем, который подается как часть культурных ритуалов Хадрами, с использованием особой чайной посуды . В этой обстановке пьеса исследует социальную динамику, гендерные роли и напряженность между традицией и современностью. [1]
Основываясь на реальном жизненном опыте пары, пьеса вводит драматический поворот, исследуя то, что могло бы произойти, если бы эти строгие общественные роли были оспорены. Она углубляется в потенциальные последствия, различные точки зрения и сложное взаимодействие межпоколенческой и межкультурной динамики в консервативном обществе, наряду с проблемами в условиях продолжающегося йеменского конфликта. [2] [1]
Драма, поставленная на арабском языке с английскими субтитрами, сопровождается визуальными элементами, включая кадры гражданской войны в Йемене и отрывки из документального фильма «Голос радуги» . Режиссер Роберт Рэй отметил в интервью, что пьеса сопоставляет разрушения войны с красотой йеменской культуры. [2]
Saber Came to Tea был вдохновлен реальным жизненным опытом раннего брака Баматраф и Альтоваи, включая их необходимость жить отдельно из-за гражданской войны и их борьбу с общественными ожиданиями. Концепция пьесы возникла у Баматраф и Альтоваи, когда они еще были в Йемене; однако общественная чувствительность помешала им развить ее дальше. После представления их идеи Рэю в Эдинбурге он сотрудничал с парой, чтобы перевести их опыт в театральное повествование, результат, которого они изначально не ожидали, как упоминалось в интервью Shabab House. [1]
Пара стремилась познакомить шотландскую аудиторию с йеменскими культурными обычаями, используя пьесу как средство для развития межкультурного взаимопонимания. Вдохновленные реальным событием первого визита Сабера в деревню Шаты и его встречей с их традициями, они внесли драматический поворот, задав вопрос: « Что, если бы эти домашние роли были нарушены в комнате? », как объяснил Баматраф в интервью Shabab House. Это дополнение придало театральному повествованию более глубокое драматическое исследование. [2] [1]
Название пьесы — отсылка к известной детской книге « Тигр, который пришёл выпить чаю ». [4]
В оригинальный состав вошли:
Альтоваи отметила, что изображать персонажа, основанного на ее собственном опыте, было эмоционально сложно, и чтобы облегчить эмоциональное бремя, она решила изменить имя персонажа. [2]
Представление включает живую музыку на сцене, с четырьмя композициями Сабера Баматрафа, исполненными на фортепиано , в сопровождении шотландских музыкантов Фила Уэствуэлла ( ирландские волынки и флейта ) и Кэтрин Кэмпбелл ( виолончель ). Три композиции были исполнены в качестве прелюдии к пьесе, в то время как заключительная часть была представлена в финале [1]
В спектакле прозвучат следующие композиции:
Премьера спектакля состоялась в течение двух последовательных вечеров в Southside Community Centre в Эдинбурге. Мероприятие включало панельную дискуссию с Баматраф и Альтоваи, модерируемую британскими активистами по правам человека и журналистами, включая Шаисту Азиз , Самину Чаудхри и Ясмин Лукман. В ходе дискуссий обсуждались темы, связанные с ролью искусства, женщинами в изгнании и влиянием йеменского конфликта. [1]
Мероприятие проводилось параллельно с выставкой Альтоваи, Scratched Identities , которая получила поддержку нескольких депутатов парламента , включая представителей Лейбористской партии Сару Бояк и Монику Леннон . Выставка исследует темы, которые совпадают с теми, что в пьесе, например, проблемы, с которыми сталкиваются йеменские женщины , вынужденные скрывать свою идентичность. [1] [5]
Это событие считается первой театральной постановкой йеменских артистов, представленной в Шотландии . [6] [1]
Saber Came to Tea был повторно поставлен на Эдинбургском фестивале Fringe в августе 2022 года в рамках серии Firsthand Art27Scotland в ZOO Venues. Спектакль шел два дня и получил положительные отзывы как от зрителей, так и от критиков. [2] [7]
Спектакль был хорошо принят различными общинами Эдинбурга, а также критиками. Зрители были погружены в его смесь музыки, мультимедиа и личного повествования. Критики подчеркнули его способность дать представление о йеменской культуре, обращаясь при этом к универсальным темам любви, традиций и стойкости. Музыка Баматрафа, особенно произведение Arabia, была отмечена за ее роль в улучшении повествования и установлении эмоциональной связи с аудиторией. [1] [2]