Польская грамматика

Грамматика польского языка

Грамматика польского языка сложна и характеризуется высокой степенью словоизменения и относительно свободным порядком слов , хотя доминирующим является подлежащее-глагол-объект (SVO). Обычно нет артиклей (хотя это было предметом академических дебатов), и часто происходит опускание подлежащих местоимений . Отличительными чертами являются различная обработка мужских личных существительных во множественном числе и сложная грамматика числительных и квантификаторов . [1]

Регулярное морфологическое чередование

Определенные регулярные или общие чередования применяются во всей польской флективной системе, влияя на морфологию существительных, прилагательных, глаголов и других частей речи. Некоторые из них являются результатом ограниченного распределения гласных i и y , а также правил озвончения согласных в кластерах и в конце слов. В остальном основные изменения следующие:

  • чередования гласных, возникающие в результате исторического развития некоторых гласных, которые вызывают изменения гласных в некоторых словах в зависимости от того, является ли слог закрытым или открытым, а также от того, является ли следующий согласный мягким или твердым;
  • Изменения согласных, вызванные определенными окончаниями (такими как -ie местного падежа и -i мужского рода личного множественного числа), которые исторически влекли за собой палатализацию предшествующего согласного, а теперь приводят к ряду различных изменений в зависимости от того, какой согласный задействован.

Существительные

Польский язык сохраняет старославянскую систему падежей для существительных , местоимений и прилагательных . Существует семь падежей: именительный (mianownik) , родительный (dopełniacz) , дательный (celownik) , винительный (biernik) , творительный (narzędnik) , местный (miejscownik) и звательный (wołacz) .

Число

В польском языке существует два класса чисел : единственное и множественное.

Раньше он также имел двойственное число, но оно исчезло около 15-го века. Оно сохранилось только в нескольких реликтах :

  • части тела, которые по природе существуют парами, имеют синхронно-неправильные формы множественного числа и другие формы
    • oko («глаз») – мн.ч. oczy , родительный падеж множественного числа oczu , творительный падеж множественного числа правильный oczami или неправильный oczyma ; но не в значении «капля жира на жидкости», которое склоняется регулярно
    • ręka («рука, рука») – мн. ręce , местный падеж единственного числа, регулярный ręce или неправильный ręku , инструментальный падеж множественного числа, регулярные rękami или неправильный rękoma
    • ucho («ухо») – мн.ч. uszy, родительный падеж множественного числа uszu , творительный падеж множественного числа uszami или неправильный uszyma ; но не в значении «ручка (кувшина или чайника и т.п.)», которое склоняется регулярно
  • некоторые пословицы, например, Mądrej głowie dość dwie słowie (букв. «Для мудрой головы достаточно двух слов»), с двойным dwie słowie (современное dwa słowa )

Пол

Обратите внимание, что для настоящих существительных (не для прилагательных) есть три случая, которые всегда имеют одно и то же окончание во множественном числе, независимо от рода или класса склонения: дательный падеж множественного числа на -om , творительный падеж множественного числа на -ami или -mi и местный падеж множественного числа на -ach ; единственным очевидным исключением являются существительные, которые фактически склоняются как ранее двойственные существительные , например, rękoma творительный падеж множественного числа от ręka «рука».

Склонение

Существует три основных рода ( rodzaje ): мужской ( męski ), женский ( żeński ) и средний ( nijaki ). Мужские существительные далее делятся на личные ( męskoosobowy ), одушевленные ( męskożywotny ) и неодушевленные ( męskorzeczowy ) категории. Личные и одушевленные существительные отличаются от неодушевленных в винительном падеже единственного числа; для последних винительный падеж идентичен именительному. Во множественном числе мужские личные существительные отличаются от всех остальных, которые сворачиваются в один не мужской личный род ( niemęskoosobowy ).

В следующих таблицах показано это различие на примере существительных mężczyzna 'человек' (муж. род, личный), pies 'собака' (муж. род, одушевленное), stół 'стол' (муж. род, неодушевленное), kobieta 'женщина' (жен. род), okno 'окно' (средн. род). В следующей таблице приведены примеры того, как определитель ten/ta/to («этот») согласуется с существительными разных родов в именительном и винительном падежах, как единственного, так и множественного числа. Прилагательные склоняются аналогично этому определителю.

единственное числомножественное число
ном.в соотв.ном.в соотв.
мужскойличныйдесять минут

десять пирогов

десять столов

tego mężczyznę

тего пса

ci mężczyźnitych mężczyzn
анимироватьте пси

те столы

те кобиети

те окна

неодушевленныйдесять столов
женственныйта кобиетаты кое-что слышишь
нейтральныйв окно

Для глаголов это различие важно только для прошедших форм во множественном числе, как в таблице ниже:

единственное числомножественное число
мужскойличныймужественный бегал

пироги biegał

стол бегал

mężczyźni biegali
анимироватьпси бегалы

столы бегалы

кобеи бегалы

окна белые

неодушевленный
женственныйкобета бегала
нейтральныйокно белое

С другой стороны, числительное dwa («два») ведет себя по-другому, объединяя мужской неличный род со средним, но не с женским:

множественное число
ном.в соотв.
мужскойличныйдва раза в неделюдва больших пальца
анимироватьдва пси

два стола

два окна

неодушевленный
нейтральный
женственныйДуи Кобиети

Морфологические окончания

Пол обычно можно определить по окончанию существительного.

Мужской род:

  • Существительные мужского рода обычно заканчиваются на согласную
  • некоторые существительные, описывающие людей, оканчиваются на -a , в частности:
    • все существительные, оканчивающиеся на -sta , эквивалентно английскому "-ist", например artysta ("художник") , kapitalista ("капиталист") , konserwatysta ("консерватор"), socjalista ("социалист")
    • все существительные, оканчивающиеся на -nauta , эквивалент английского "-naut", например argonauta (" аргонавт "), astronauta ("астронавт") , kosmonauta ("космонавт")
    • фамилии
    • имена Барнаба, Бонавентура , а также Куба (уменьшительное от Якуба )
    • эмоционально окрашенные прозвища, например, beksa («плакса») , łamaga, niezdara, oferma (все три из которых означают «неуклюжий человек»)
    • некоторые другие существительные, например, satelita («спутник»), wojewoda («воевода»); hrabia («граф») и sędzia («судья») - оба частично склонились, как прилагательные.
  • некоторые личные имена оканчиваются на -o , например, Horeszko, Kościuszko ; они склоняются в единственном числе, как и женские существительные, оканчивающиеся на -a
  • некоторые существительные, которые изначально были прилагательными, оканчиваются на -i и -y ; они склоняются в единственном числе, как прилагательные

Женский род:

  • Женские существительные обычно заканчиваются на -a
  • некоторые существительные оканчиваются на мягкий или твёрдый согласный:
    • все абстрактные существительные, оканчивающиеся на -ść , например, miłość («любовь»), nieśmiałość («застенчивость»), zawiść («зависть») и т. д.
    • некоторые конкретные существительные, оканчивающиеся на -ść : kiść («связка»), kość («кость»), maść («мазь»), ość («рыбья кость»), przepaść («пропасть»), wieść («новость»)
    • -b: głąb («глубина»)
    • -c: moc («сила»), noc («ночь»), pomoc («помощь»), przemoc («насилие»), równonoc («равноденствие»), Wielkanoc («Пасха»), wszechmoc («всемогущество»).
    • -cz: Быдгощ , ciecz («жидкость»), dzicz («дикая местность»), klacz («кобыла»), kokoryczхохлатка »), rzecz («вещь»), smycz («поводок»)
    • : brać («компания»), chuć («похоть»), jaćять »), mać (архаичное слово «мать»), płeć («секс, пол»), sieć («сеть»)
    • -dź: czeladź (собирательный термин для слуг одного хозяина в средние века (pl) "), gołoledź (" черный лед "), krawędź ("край"), łódź ("лодка"), miedź ("медь"), odpowiedź ("ответ"), powódź ("наводнение"), spowiedź ("исповедь"), wypowiedź («высказывание»), zapowiedź («объявление»)
    • -j: kolej («железная дорога»)
    • -l: kąpiel («ванна»), myśl («мысль»), sol («соль»)
    • -ń: baśń («басня»), czerń («черный цвет, чернота»), czerwień («красный цвет, краснота»), dłoń («ладонь»), goleń («голень»), jaźń («сам, эго»), jesień («осень»), kieszeń («карман»), krtań («гортань»), отчлань («бездна»), pieczeń («жареное мясо»), pieśń («песня»), pleśń («плесень»), przestrzeń («пространство»), przyjaźń («дружба»), przystań («гавань»), skroń («храм»), waśń («вражда»), woń («запах»), zieleń («цвет зеленый, зелень")
    • -p: Голдап
    • -rz : macierz («матрица»), twarz («лицо»)
    • -sz : mysz («мышь»), wesz («вошь»)
    • : BiałoruśБеларусь »), gęś («гусь»), («ось»), pierś («грудь»), RuśМалороссия »), wieś («деревня»).
    • : gałąź («ветвь»), rzeź («резня»).
    • : grabież («грабеж»), młodzież («молодежь»), odzież («одежда»), podaż («поставка»), sprzedaż («продажа»), strż («охрана»), uprząż («сбруя»)
    • -w : Brew («брови»), brukiewбрюха »), Marchew («морковь»), konew («кувшин»), krew («кровь»), rukiewкресс-салат »), rzodkiew («редис»), żagiew («факел»).
  • Слова, оканчивающиеся на -ini , женского рода, например bogini («богиня»); также pani («госпожа»).
  • Женские фамилии, оканчивающиеся на согласную, не изменяются.

Средний:

  • Существительные среднего рода обычно заканчиваются на -o
  • отглагольные существительные, которые всегда среднего рода, оканчиваются на -e , например jedzenie, śpiewanie и т. д.
  • уменьшительные формы, оканчивающиеся на -ę, всегда являются средними, например źrebię («жеребенок»), dziecię («ребенок»).
  • Латинские заимствованные слова, оканчивающиеся на -um  : не изменяются в единственном числе, склоняются во множественном числе путем удаления окончания -um и замены его средними окончаниями множественного числа; родительный падеж множественного числа имеет окончание -ów в отличие от других средних форм, которые не имеют окончаний → muzeum , muzea (сев. мн. ч.), muzeów (нем. мн. ч.)
  • Заимствованные слова, оканчивающиеся на -i, являются средними и неизменяемыми, например , киви, Бруней, Бурунди.
  • аббревиатуры, оканчивающиеся на гласную (в произношении), например, BMW [bɛɛmˈvu] ; если аббревиатура является родной, ее род также может совпадать с родом существительного в полной версии аббревиатуры

Семантическое членство

Различие между личными, одушевленными и неодушевленными существительными в мужском роде в основном семантическое, хотя и не всегда.

К личным существительным относятся человеческие существительные, такие как mężczyzna «мужчина» или sędzia «мужчина-судья», личные имена мужчин, а также существительное bóg «мужской бог» и собственные имена мужских богов (например, Rod « Род », Jowisz « Юпитер »).

Одушевленные существительные в основном состоят из животных, таких как pies («собака») или pawian («бабуин»), многих членов из других сфер жизни , а также ряда объектов, связанных с деятельностью человека. Однако на морфологическом уровне такие существительные лишь частично похожи на одушевленные существительные, имея их винительный падеж, идентичный родительному, только в единственном числе.
Вот несколько примеров:

  • названия фруктов, например, ananas («ананас»), banan («банан»)
  • названия грибов , бактерий, вирусов, например borowikбелый гриб »), grzyb («гриб»), wirus («вирус»), gronkowiecстафилококк »)
  • названия потребительских товаров и брендов, например, mercedes («автомобиль Мерседес»), Nikon (как в Mam Nikona – «У меня есть Nikon»), papieros («сигарета»)
  • названия валют, например , dolar («доллар»), funt («фунт»)
  • названия танцев, например, полонез (" polonaise ")
  • некоторые заимствованные слова, связанные с информационными технологиями, например, блог, komputer («компьютер»)
  • существительные, относящиеся к человеческим или человекоподобным референтам, например, nieboszczyk, trup (оба означают «труп»), robot («робот»), wisielec («тело повешенного»), duch («призрак»)

В отличие от грибов и бактерий, большинство названий растений мужского рода являются неодушевленными, например, żonkilнарцисс »), hiacyntгиацинт »), dąb («дуб»), cisтис »), которые все являются неодушевленными. Существительное goździkгвоздика ») является исключением как одушевленное мужского рода. Не все технологические заимствования также являются одушевленными, например, неодушевленные modem , telefon («телефон, сотовый телефон») и tranzystorтранзистор »). Robot можно рассматривать как одушевленное или неодушевленное.

Личные существительные мужского рода часто меняют род на неодушевленный, создавая семантические неологизмы, например, edytor («редактор», мн. ч. ci edytorzy ) и edytor (tekstu) («текстовый процессор», мн. ч. te edytory ).

Для неодушевлённых объектов, представляющих людей (например, в играх), личные существительные мужского рода обычно меняют род на одушевлённый; например, слово król («король»), которое является личным мужским родом, когда относится к монарху (мн. ч. ci królowie ), становится одушевлённым мужским родом, когда относится к игральной карте или шахматной фигуре (мн. ч. te króle ).

Есть также несколько пар омографов, которые полностью меняют свое значение в зависимости от пола. Примеры:

  • биль:
    • мужской род: " заболонь "
    • женский род: «белизна, белый цвет»
  • głąb:
    • мужской род: «кочерыжка», «идиот»
    • женский род: «глубина»
  • Немцы:
  • твардзил:
  • ответ:
    • мужской род: «странник»
    • женский род: "(акт) брожения"
  • żołądź:

Омографы, различающиеся только родом, также могут встречаться в некоторых польских топонимах; например, город Острув (Велькопольский) — мужского рода, а город Острув (Мазовецкая) — женского.

склонение

Типичные модели склонения следующие:

  • klub («клуб»; неодушевленное существительное мужского рода) – N/A klub , G klubu , D klubowi , I klubem , L/V klubie . Множественное число: N/A/V kluby , G klubów , D klubom , I klubami , L klubach .
  • Mapa («карта»; существительное женского рода) – N Mapa , G Mapy , D/L Mapie , A Mapę , I Mapą , V Mapo . Множественное число: N/A/V мапы , G маpом , D маpом , I маpами , L мапач .
  • mięso («мясо»; существительное среднего рода) – N/A/V mięso , G mięsa , D mięsu , I mięsem , L mięsie . Множественное число: N/A/V mięsa , G mięs , D mięsom , I mięsami , L mięsach .
Случайклуб (клуб)
мужской неодушевленный
męski nieożywiony
mapa (карта)
женский род
żeński
mięso (мясо)
средний род
nijaki
Единственное числоМножественное числоЕдинственное числоМножественное числоЕдинственное числоМножественное число
Именительный падеж ( мяновник )клубклубыкартакартаmięsomięsa
Винительный падеж ( biernik )карта
Звательный падеж ( wołacz )клубимапо
Местный падеж ( miejscownik )клубахкартамапачmięsiemięsach
Дательный падеж ( целовник )клубовиклубоммапомmięsumięsom
Родительный падеж ( dopełniacz )клубуklubówкартакартаmięsamięs
Инструментальная ( narzędnik )клубемклубамикартамапамиmięsemmięsami

Распространенным отклонением от вышеприведенных моделей является то, что многие существительные мужского рода имеют родительный падеж единственного числа на -a , а не на -u . Это включает в себя все личные и одушевленные существительные мужского рода (оканчивающиеся на согласную). Также одушевленные существительные мужского рода имеют винительный падеж единственного числа, равный родительному падежу единственного числа (на -a ). Личные существительные мужского рода также имеют винительный падеж множественного числа, равный родительному падежу множественного числа, и часто имеют именительный падеж множественного числа на -i .

Прилагательные

Прилагательные согласуются с существительным, которое они определяют, в роде, числе и падеже. Они склоняются по следующей схеме ( dumny означает «гордый»):

  • мужской род единственного числа: N/V dumny , G dumnego , D dumnemu , A dumny (для неодушевленных существительных)/ dumnego (одушевленный), I/L dumnym
  • женский род единственного числа: N/V dumna , G/D/L dumnej , A/I dumną
  • средний род, единственное число: N/V/A dumne , G/D/I/L как мужской род
  • множественное число: Н/В/А думнэ (кроме личных существительных мужского рода Н/В думни А думных ), Г/Л думных , Д думным , И думными
СлучайЕдинственное числоМножественное число
Мужской род animate
męski ożywiony
Мужской неодушевленный
род męski nieożywiony
Средний род
nijaki
женский род
żeński
Личный мужской род
męskoosobowy
Не мужской личный
niemęskoosobowy ,
т.е. мужской безличный,
женский и нейтральный
Именительный падеж ( мяновник )тупицадумнедумнадумнидумне
Звательный падеж ( wołacz )
Винительный падеж ( biernik )думнеготупицадумнадумный
Инструментальная ( narzędnik )думнымдумными
Местный падеж ( miejscownik )думнейдумный
Родительный падеж ( dopełniacz )думнего
Дательный падеж ( целовник )думнемудумным

Таблицу, показывающую склонение польских прилагательных фамилий, оканчивающихся на -ski/-ska или -cki/-cka , см. в разделе Склонение прилагательных фамилий .

Большинство кратких прилагательных имеют сравнительную форму -szy или -iejszy , а также превосходную степень, получаемую путем добавления префикса naj- к сравнительной форме. Для прилагательных, не имеющих этих форм, слова bardziej ("больше") и najbardziej ("самый") используются перед прилагательным для образования сравнительных и превосходных фраз.

Наречия образуются от прилагательных с окончанием ie или в некоторых случаях -o . Сравнительные степени наречий образуются (там, где они есть) с окончанием -iej . Превосходные степени имеют префикс naj-, как и прилагательные.

Местоимения

Личные местоимения польского языка (формы именительного падежа) — ja («я»), ty («ты», единственное число, знакомое ), on («он» или «оно», соответствующие существительным мужского рода), ona («она» или «оно», соответствующие существительным женского рода), ono («оно», соответствующие существительным среднего рода), my («мы»), wy («вы», множественное число, знакомое), oni («они», соответствующие личной группе мужского рода — см. Синтаксис существительных ниже), one («они» в других случаях; группа, в которой есть только девушки/женщины).

Вежливые местоимения второго лица такие же, как существительные pan («господин, господин»), pani («леди, госпожа») и их множественное число panowie, panie . Смешанное множественное число — państwo . Все местоимения второго лица часто пишутся с заглавной буквы для вежливости, в письмах и т. д.

СлучайЕдинственное числоМножественное число
1-й2-й3-й1-й2-й3-й
семья.вежливыймаск.нейтральный.фем.семья.вежливыймаск.

чел.

не-

маск.

маск.фем.маск.смешанныйфем.
Именительный падеж ( мяновник )датыкастрюляпанинаоноонамойВайпановиепанствопаниониодин
Звательный падеж ( wołacz )пани
Винительный падеж ( biernik )mnie [a] mię [b] [c]ciebie [a] cię [b]панапаняего [а] го [б] него [д]je nie [д]я ня [d]насбылпановпанстваich nich [д]je

нет [д]

Родительный падеж ( dopełniacz )паниего [а] го [б] него [д]джедж

недж [д]

кастрюляich nich [д]
Местный падеж ( miejscownik )мнетобипанунимНейджпанахpaństwuпаниахниша
Дательный падеж ( целовник )мни [а] ми [б]тоби [а] ци [б]джему [а] му [б] ниему [д]джедж

недж [д]

намвампаномпаниомим ним [д]
Инструментальная ( narzędnik )mnąтобапанемпанянимнянянамивамипанамиpaństwemпаниамиНими
  1. ^ abcdefg Длинная форма, используемая в стрессовых ситуациях.
  2. ^ abcdefg Краткая клитическая форма, используемая в безударных ситуациях.
  3. ^ Mię является архаичным, а mnie обычно используется во всех ситуациях.
  4. ^ abcdefghijk Форма, используемая после предлогов.

Субъектные местоимения (за исключением вежливых местоимений второго лица) можно опускать , если смысл ясен и они не акцентируются. Иногда существуют альтернативные формы для данного личного местоимения в данном падеже:

  • может существовать форма, начинающаяся с n- , используемая после предлогов (например, винительный падеж от ona после предлога будет nią , а не );
  • может существовать клитическая форма, используемая в безударном состоянии, но не после предлогов (например, mi как дательный падеж от ja , альтернатива mnie ).

Возвратное местоимение для всех лиц и чисел — się .

Притяжательные прилагательные (также используемые как притяжательные местоимения), образованные от личных местоимений, — это mój , twój , jego (м., сущ.)/ jej (ж.); nasz , wasz , ich . Существует также возвратное притяжательное swój . Вежливые местоимения второго лица имеют притяжательные формы, идентичные родительным падежам соответствующих существительных, хотя есть притяжательное прилагательное pański , соответствующее pan .

Указательное местоимение , также используемое как указательное прилагательное, ten (женский род ta , средний род to , мужской род личное множественное число ci , другие множественное число te ). Префикс tam- может быть добавлен, чтобы подчеркнуть более отдаленный референт («that» в отличие от «this»).

Вопросительные местоимения: кто («кто») и со («что»); они также содержат местоимения ktoś/coś («кто-то/что-то»), ktokolwiek/cokolwiek («кто-нибудь/что-либо»), nikt/nic («никто/ничего»).

Обычное относительное местоимениеktóry (склоняется как прилагательное). Однако, когда антецедент также является местоимением, относительное местоимение — kto или co (например, ten kto «он, который» и to co «то, который»). Слово który также означает «который» как вопросительное местоимение и прилагательное.

Местоимение и прилагательное wszystek означает «все». Чаще всего оно используется во множественном числе ( wszyscy означает «каждый»), а в среднем роде единственного числа (wszystko) — в значении «всё». Местоимение и прилагательное każdy означает «каждый», а żaden означает «нет, ни один».

Полную информацию о склонении вышеуказанных местоимений см. в разделе Местоимения в статье о польской морфологии.

Когда референт местоимения — лицо неопределенного пола, обычно используется мужская форма местоимения. Когда референт — вещь или идея, которая не соответствует какому-либо конкретному существительному, она рассматривается как среднего рода.

Числа и квантификаторы

В польском языке существует сложная система числительных и связанных с ними квантификаторов со специальными правилами их склонения, падежа управляемого существительного и согласования глагола с образующейся именной группой.

Основные числительные: 0 ноль , 1 jeden , 2 dwa , 3 trzy , 4 cztery , 5 pięć , 6 sześć , 7 siedem , 8 osiem , 9 dziewięć , 10 dziesięć , 11 jedenaście , 12. дванасьце , 13 четвертое , 14 четвертое , 15 пятнадцатое , 16 сенское , 17 дневное , 18 осеменское , 19 дневное , 20 двадцатое , 30 дней , 40 дней , 50 дней , 60 дней , 70 дней , 80 дней , 90 дней , 100 сто , 200 двухлетие , 300 трехдневных , 400 дневных , 500 дневных , 600 дневных , 700 дневных , 800 дневных , 900 дневных .

Эти числительные склоняются по падежам, а также в некоторой степени по родам. Подробности их склонения см. в разделе Числа и квантификаторы в статье о польской морфологии.

Тысяча — tysiąc , рассматривается как существительное (например, 2000 — dwa tysiące и т. д.). Миллион — milion , миллиард (то есть тысяча миллионов) — miliard , миллион миллионов — bilion , тысяча миллионов миллионов — biliard и т. д. ( т. е . используется длинная шкала ).

Составные числа строятся так же, как и в английском языке (например, 91,234 — это dziewięćdziesiąt jeden tysięcy dwieście trzydzieści cztery ).

Когда числительное определяет существительное, числительное принимает ожидаемый падеж, но существительное может не принимать; также род и число полученной именной группы могут не соответствовать роду и числу существительного. Применяются следующие правила:

  • Числительное jeden (1) ведет себя как обычное прилагательное, и никаких специальных правил не применяется. Его можно использовать даже во множественном числе, например, для обозначения «некоторые» (а не другие) или для обозначения «один» с pluralia tantum , например jedne drzwi «одна дверь» ( у drzwi нет единственного числа).
  • После числительных dwa , trzy , cztery (2, 3, 4) и сложных числительных, заканчивающихся на них (22, 23, 24 и т. д., но не 12, 13 или 14, которые принимают суффикс -naście и, таким образом, изначально не являются сложными числительными), существительное стоит во множественном числе и в том же падеже, что и числительное, а полученная именной фраза имеет множественное число (например, 4 koty stały , «стояли 4 кота»).
  • В случае других чисел (5, 6 и т. д., 20, 21, 25 и т. д.), если числительное стоит в именительном или винительном падеже, существительное принимает форму родительного падежа множественного числа, а полученная существительная группа имеет форму среднего рода единственного числа (например, 5 kotów stało , «стояло 5 кошек»).
  • Что касается мужских личных форм множественного числа чисел (как указано в разделе статьи по морфологии ), то правило, указанное выше, — если числительное стоит в именительном или винительном падеже, то существительное стоит в родительном падеже множественного числа , а полученная фраза — в среднем роде единственного числа, — применяется ко всем числам, кроме 1 (как в trzech mężczyzn przyszło , «пришли трое мужчин»), если только не используются альтернативные формы именительного падежа dwaj , trzej , czterej (для 2, 3, 4) (они берут именительные падежи существительных и образуют мужскую фразу множественного числа).
  • Если числительное стоит в родительном, дательном, творительном или местном падеже, то существительное принимает тот же падеж, что и числительное (за исключением случаев, когда числа заканчиваются на существительные, обозначающие количества от 1000 и выше, в таких случаях часто независимо от этого используется родительный падеж, поскольку они рассматриваются как обычные существительные).

В польском языке также есть ряд числительных, называемых собирательными числительными (liczebniki zbiorowe) , а именно dwoje (для 2), troje (для 3), czworo (для 4), pięcioro (для 5) и т. д. Они используются со следующими типами существительных:

  • Личные и одушевленные существительные среднего рода (например, dziecko («ребенок»), kocię («котенок»))
  • Личное множественное число tantum не мужского рода , т.е. существительные, не существующие в грамматическом единственном числе (например, drzwi («дверь(и)»), urodziny («день рождения(дней)»))
  • Множественные существительные, обозначающие группу, состоящую из представителей обоих полов (например, czworo studentów обозначает группу из четырех студентов смешанного пола)

О склонении собирательных числительных по падежам см. раздел статьи по морфологии . Все они следуют правилу, что если числительное стоит в именительном или винительном падеже, существительное становится в родительном падеже множественного числа, а полученная именная группа — в среднем роде единственного числа. В этом случае родительный падеж существительного также используется после творительного падежа числительного.

Некоторые квантификаторы ведут себя подобно числительным. К ним относятся kilka («несколько»), parę («несколько») и wiele («много, много»), которые ведут себя как числа выше 5 с точки зрения принятых падежей существительных и глагольных форм. Существуют также неопределенные числительные kilkanaście, kilkadziesiąt, kilkaset (и похожие формы с parę- ), означающие «несколько-десяти», несколько десятков и несколько сотен.

Кванторы, которые всегда принимают родительный падеж существительных, включают dużo («много, много»), mało («немного, мало»), więcej («больше»), mniej («меньше») (также najwięcej/najmniej «большинство/наименьший»), trochę («немного»), pełno («много, много»).

Слова oba и obydwa (означающие «оба»), а также их производные формы ведут себя как dwa . Однако собирательные формы oboje, obydwoje (в именительном/звательном падеже), когда речь идет о супружеской паре или подобном, принимают форму именительного падежа существительного, а не родительного, и образуют существительную фразу мужского рода во множественном числе ( oboje rodzice byli , «оба родителя были», ср. dwoje rodziców było ).

Информацию о склонении всех вышеперечисленных квантификаторов см. в разделе статьи по морфологии .

Глаголы

Польские глаголы имеют грамматическую категорию вида . Каждый глагол либо несовершенного вида , что означает, что он обозначает непрерывные или привычные события, либо совершенного вида , что означает, что он обозначает отдельные завершенные события (в частности, глаголы совершенного вида не имеют настоящего времени). Глаголы часто встречаются в парах несовершенного и совершенного вида – например, jeść и zjeść оба означают «есть», но первый имеет несовершенный вид, а второй – совершенный.

Глаголы несовершенного вида имеют три времени : настоящее , прошедшее и будущее , последнее из которых является сложным временем (за исключением случая с być «быть»). Глаголы совершенного вида имеют прошедшее время и простое будущее время, последнее образовано по той же схеме, что и настоящее время глаголов несовершенного вида. Оба типа также имеют повелительные и условные формы. Словарная форма глагола — инфинитив , который обычно заканчивается на (иногда на -c ). Современное прошедшее время происходит от древнеславянского « совершенного» времени; несколько других старых времен ( аорист , несовершенный ) были опущены.

Настоящее время несовершенных глаголов (и будущее время совершенных глаголов) имеет шесть форм, для трех лиц и двух чисел . Например, настоящее время jeśćjem , jesz , je ; jemy , jecie , jedzą (что означает «(я) ем» и т. д. — местоимения-подлежащие могут быть опущены), в то время как будущее время соответствующего совершенного глагола zjeśćzjem , zjesz и т. д. (что означает «(я) буду есть» и т. д.)

Глагол być имеет неправильную форму настоящего времени jestem, jesteś, jest, jesteśmy, jesteście, są . У этого слова также есть простое будущее время (см. ниже).

Прошедшее время согласуется с подлежащим в роде, а также лице и числе. Основная прошедшая основа -ł ; к ней добавляются окончания для рода и числа, а затем личные окончания для форм первого и второго лица. Таким образом, на примере być формы прошедшего времени - byłem/byłam ("я был", муж. р./жен. р.), byłeś/byłaś , był/była/było ; byliśmy/byłyśmy ("мы были" все гендерные смеси (кроме:)/группа всех жен. р.), byliście/byłyście , byli/były .

Условное предложение образуется из прошедшего времени с помощью и личного окончания (если оно есть). Например: byłbym/byłabym («Я бы был», masc/fem.), byłbyś/byłabyś , byłby/byłaby/byłoby ; былибысьмы/былыбыстьмы , былибыстье/былыбысьце , былибы/былыбы .

Суффиксы личного прошедшего времени, которые являются сокращенными формами настоящего времени być , являются клитиками и могут быть отделены от глагола, чтобы присоединиться к другому ударному слову ранее в предложении, например, к вопросительному слову (как в kogoście zobaczyli как альтернатива kogo zobaczyliście «кого ты видел»), или (в основном в неформальной речи) к эмфатической частице że ( co żeście zrobili? «что ты сделал»). То же самое относится к условным окончаниям ( kiedy byście przyszli как альтернатива kiedy przyszlibyście «когда бы ты пришел»).

Если by вводит предложение, как самостоятельно, так и в составе одного из союзов żeby , iżby , ażeby , aby , coby , оно образует сослагательное наклонение [2] и его не следует путать с условной клитикой by . [1] Например, «Он хочет, чтобы я пел» может быть chce, aby(m) śpiewał , chce, żeby(m) śpiewał или chce, by(m) śpiewał . Такие предложения могут выражать «для того, чтобы» или использоваться с глаголами, означающими «хотеть», «ожидать» и т. д.

Будущее время слова być («быть») следует образцу типичного настоящего времени: będę, będziesz, będzie, będziemy, będziecie, będą . Будущее время других глаголов несовершенного вида образуется с использованием будущего времени być вместе с инфинитивом или формой прошедшего времени (склоняемой по роду и числу, но без каких-либо личных суффиксов) рассматриваемого глагола. Например, будущее слово robić («делать, делать») имеет такие формы, как będę robić/robił/robiła , będziecie robić/robili/robiły . Выбор между инфинитивом и прошедшей формой обычно свободный, но если модальные глаголы управляют другим инфинитивом, то используется прошедшая форма: będzie musiał odejść (не będzie musieć... ) «ему придется уйти».

Второе личное единственное число повелительного наклонения образуется из настоящего времени путем отбрасывания окончания (например, brać : 2/3S настоящее bierze(sz) , повелительное наклонение bierz ), иногда добавляя -ij или -aj . Добавьте -my и -cie для форм 1P и 2P. Чтобы образовать повелительные предложения третьего лица (в том числе с вежливыми местоимениями второго лица pan и т. д.), частица niech используется в начале предложения (или, по крайней мере, перед глаголом), с глаголом в будущем времени (если być или совершенный вид) или в настоящем времени (в противном случае). Существует тенденция предпочитать несовершенные глаголы в повелительных предложениях для вежливости; отрицательные повелительные наклонения довольно редко используют совершенные виды.

Другие формы глагола:

  • настоящее деепричастие (только глаголы несовершенного вида), например, śpiewając (что означает «(когда) поют», «пением» и т. д.)
  • настоящее причастие прилагательного (только для глаголов несовершенного вида), образованное от настоящего причастия прилагательного путем добавления окончаний прилагательных, как śpiewający и т. д., что означает «пение» (как атрибутивное прилагательное ), хотя такие причастия могут использоваться для образования расширенных прилагательных фраз, которые (обычно в отличие от английского языка) могут предшествовать существительному.
  • Страдательное причастие (все переходные глаголы), на -ny или -ty (спрягается как прилагательное). Это часто соответствует английскому причастию прошедшего времени , как в полном прилагательном употреблении, так и в страдательном залоге .
  • Прошедшее время без субъекта, образованное как причастие прошедшего времени, но с окончанием -o (например, śpiewano «там пели»).
  • Действительный падеж прошедшего времени (только глаголы совершенного вида), например, zabiwszy «убив» (от zabić «убить»); эта форма инвариантна.
  • Отглагольное существительное , также называемое герундием , образованное от причастия прошедшего времени с окончанием -ie , например, śpiewanie . Это существительное среднего рода.

Предлоги

Польский язык использует предлоги , которые образуют фразы, предшествуя существительному или именной фразе. Разные предлоги принимают разные падежи (возможны все падежи, кроме именительного и звательного); некоторые предлоги могут принимать разные падежи в зависимости от значения.

Предлоги z и w произносятся вместе со следующим словом, подчиняясь обычным правилам озвончения согласных кластеров (так, z tobą «с тобой» произносится как stobą ). Перед некоторыми кластерами согласных, особенно кластерами, начинающимися с шипящего (в случае z ) или с f/w (в случае w ), предлоги принимают форму ze и we (например, we Wrocławiu «во Вроцлаве »). Эти формы также используются перед местоимениями первого лица единственного числа в mn- ; несколько других предлогов также имеют более длинные формы перед этими местоимениями ( przeze mnie, pode mną и т. д.), и эти фразы произносятся как отдельные слова с ударением на предпоследнем слоге (-e ) .

Распространенные предлоги включают в себя:

  • na , с локативом с основным значением «на» и с винительным падежом с основным значением «на» (также метафорические значения)
  • w , с локативом с основным значением «в» и с винительным падежом с основным значением «в» (также метафорические значения)
  • z , с инструментальным комитативным значением «с» ( в сопровождении ); с родительным значением «из, из»
  • do/od , с родительным падежом, означает «в, в/из»
  • dla , с родительным падежом, означает «для»
  • o , с локативным значением «около», а также с винительным падежом в некоторых конструкциях
  • przed/za/nad/pod с инструментальным значением «перед, перед/за/над/под», а также с винительным падежом в некоторых значениях (и родительным в случае za ); существуют также составные предлоги sprzed/zza/znad/spod («из-за» и т. д.), принимающие родительный падеж
  • przez с винительным падежом, означает «через» и т. д.
  • przeciw(ko) с дательным падежом, означает «против» (но naprzeciw(ko) «противоположный» принимает родительный падеж)
  • po , с локативным значением «после», а также с винительным падежом в некоторых значениях
  • przy , с локативом, означает «рядом с» и т. д.
  • bez , с родительным падежом, означает «без»

Союзы

Распространенные польские союзы включают i (и реже oraz ) в значении «и», lub и albo в значении «или», ale в значении «но», lecz в значении «но» в основном в фразах типа «не x , а y », że (или иногда более формально ) в значении «что», jeśli в значении «если» (также gdyby , где by — условная частица), czy в значении «ли» (также вопросительная частица), kiedy или gdy в значении «когда», więc , dlatego и zatem в значении «так что, следовательно», ponieważ в значении «потому что», choć/chociaż в значении «хотя» и aby/żeby в значении «для того, чтобы/чтобы» (за ним может следовать инфинитивная фраза или предложение в прошедшем времени; в последнем случае by в союзе фактически является условной частицей и принимает личные окончания по мере необходимости).

В письменном польском языке придаточные предложения обычно отделяются запятыми. Перед союзами со значением «и» или «или» запятые обычно не используются.

Синтаксис

порядок слов

Основной порядок слов в польском языке — SVO ; однако, поскольку это синтетический язык , в предложении можно перемещать слова. Например, Alicja ma kota («У Алисы есть кот») — стандартный порядок, но можно использовать и другие порядки, чтобы придать иное ударение (например, Alicja kota ma с ударением на ma («имеет»), используемое в качестве ответа на утверждение противоположного); общий порядок слов управляет структурой информации о теме и реме , при этом тема стоит на первом месте.

Однако некоторые слова ведут себя как клитики : они редко или никогда не начинают предложение, но используются после другого ударного слова и, как правило, появляются в начале предложения. Примерами этого являются слабые местоимения mi , go и т. д., возвратное местоимение się , а также личные окончания прошедшего времени и условные окончания, описанные выше в разделе «Глаголы».

Польский язык является языком с опущенными местоимениями ; подлежащие местоимения часто опускаются. Например: ma kota (дословно «имеет кошку») может означать «у него/нее/него есть кошка». Также можно опустить объект или даже иногда глагол, если они очевидны из контекста. Например, ma («имеет») или nie ma («не имеет») могут использоваться как утвердительный или отрицательный ответ на вопрос «имеет ли...?».

Обратите внимание на вопросительную частицу czy , которая используется для начала вопроса «да-нет» , как и французское «est-ce que». Частица не обязательна, и иногда восходящая интонация является единственным сигналом вопросительного характера предложения.

Отрицание достигается путем помещения nie непосредственно перед глаголом или другим отрицаемым словом или фразой (в некоторых случаях nie- добавляется к отрицаемому слову, что эквивалентно английским un- или non- ). Если предложение содержит отрицательный элемент, такой как nigdy («никогда»), nikt («никто») и т. д., глагол также отрицается с помощью nie (и несколько таких отрицательных элементов могут быть объединены, как в nikt nigdy nie robi nic , «никто никогда ничего не делает», буквально «никто никогда ничего не делает»).

Эквивалентом английского "there is" и т. д. является соответствующая часть глагола być ("быть"), например, jest... ("there is..."), są... ("there are..."), był(a/o)... ("there was...") и т. д., с именной группой в именительном падеже. Отрицательная форма всегда имеет единственное число (и средний род, где это применимо), берет именной группу в родительном падеже и использует ma вместо jest в настоящем времени: nie ma kota ("there isn't a cat", также "the cat is'nt there"), nie było kota и т. д. (как обычно, порядок слов не фиксирован).

В случаях, когда два понятия приравниваются, частица to часто используется вместо части być , при этом существительные, выражающие понятия, стоят в именительном падеже (хотя здесь также могут использоваться инфинитивы глаголов: istnieć to cierpieć «существовать — значит страдать»). Существуют также предложения, в которых to выступает в качестве подлежащего być , но дополнение стоит в именительном падеже, а глагол согласуется с дополнением: to jest... («это/оно есть...»), to są... , to był(a/o)... и т. д.

Предложения без субъекта

В польском языке существуют различные типы предложений, не имеющие подлежащего:

  • Предложения, в которых подлежащее местоимение опущено (см. выше), но все равно понятно.
  • Предложения, образованные от определенных глаголов, которые могут появляться (в форме третьего лица единственного числа, среднего рода) без подлежащего, что соответствует английскому безличному «it», как в padało («шел дождь/шел снег»).
  • Предложения с глаголами во втором лице единственного числа (или иногда в третьем лице множественного числа), но без подлежащего, соответствующие английскому «you» с общим значением, как в robisz to («вы делаете это», т. е . «кто-то делает это»).
  • Предложения с возвратной частицей się , но без подлежащего, где глагол стоит в третьем лице единственного числа, как в tutaj pije się wódkę («здесь пьют водку/водка пьяна») — обратите внимание, что логическое прямое дополнение стоит в винительном, а не в именительном падеже, как в аналогичных конструкциях в других языках, например, в русском.
  • Предложения с бессубъектной формой прошедшего времени глагола (см. Глаголы выше).
  • Предложения с безличными частицами, такими как można («можно»), wolno («разрешено»).

Синтаксис существительного

Падежи существительных используются следующим образом:

  1. Именительный падеж ( словарная форма существительного) используется для подлежащего предложения и для некоторых дополнений (например, в предложениях формы X to Y «X is Y», to jest Y «this is Y»).
  2. Винительный падеж используется в качестве прямого дополнения глаголов, которые не отрицаются, в качестве дополнения некоторых предлогов и в некоторых выражениях времени.
  3. Генетив используется для притяжательных и подобных им глаголов (эквивалентно английскому "of X" или "X's"), для прямого дополнения отрицаемых глаголов , как дополнение некоторых глаголов и предлогов, как дополнение с разделительным значением и в некоторых фиксированных выражениях, а также для существительных, управляемых определенными числами и выражениями количества (см. Числа и квантификаторы выше).
  4. Локатив используется только в качестве дополнения некоторых предлогов (в частности, w "in" и na "on", когда они имеют статическое значение).
  5. Дательный падеж используется для косвенных объектов , для обозначения стороны, для которой что-то делается, или «заинтересованной стороны» в некоторых выражениях (например, wolno mu , «ему разрешено», букв. «ему это разрешено»), а также в качестве объекта некоторых глаголов и предлогов.
  6. Творительный падеж используется для обозначения средства (инструмента), с помощью которого что-то делается, например pociągiem (творительный падеж от pociąg "поезд") означает "поездом". Он также используется для дополнения существительного к być ("быть"), а также для дополнений и объектов некоторых других глаголов и некоторых предлогов.
  7. Звательный падеж используется для указания на то, к кому или чему обращаются. Однако в разговорной речи с личными именами обычно используется именительный падеж.

Как и большинство славянских языков , за исключением болгарского и македонского , польский язык классически не использует определенные или неопределенные артикли, хотя некоторые слова или грамматические особенности могут заменять их, при этом в настоящее время в языке происходит сдвиг. Существительное, такое как kot, может означать как «кот», так и «кошка», в то время как произношение ten kot (дословно «та кошка») может функционировать аналогично определенному артиклю в других языках. Недавние научные исследования показали грамматический сдвиг (не отличающийся от того, который имел место в других индоевропейских языках, включая болгарский и македонский), где числительное jeden («один») или местоимение jakiś («вроде как»; разные формы в зависимости от грамматического контекста) начали приобретать характеристики неопределенного артикля — примером здесь может служить фраза jeden kot («один кот»), которая все большим числом говорящих может интерпретироваться аналогично фразе «кот» на английском языке. [3]

В польском языке не принято регулярно объединять существительные для образования сложных существительных . Эквиваленты таких выражений образуются с помощью производных от существительных прилагательных (как в sok pomarańczowy , «апельсиновый сок», где pomarańczowy — прилагательное, производное от pomarańcza «апельсин»), или с помощью предложных фраз или (что эквивалентно) существительного в родительном или другом падеже.

Группа существительных, соединенных словом «и», рассматривается как множественное число. Это мужское личное множественное число, если оно содержит любое лицо мужского рода (фактически, если оно содержит любое лицо и любое существительное мужского рода).

Синтаксис прилагательных

Прилагательные обычно предшествуют определяемому ими существительному, хотя в некоторых устойчивых выражениях, официальных названиях и фразах они могут следовать за существительным (как в język polski «польский язык», а не polski język ; также dzień dobry «добрый день, здравствуйте», а не dobry dzień ).

Атрибутивные прилагательные согласуются в роде, числе и падеже с существительным, которое они определяют. Предикатные прилагательные согласуются с соответствующим существительным в роде и числе и находятся в именительном падеже, если только подлежащее не указано (как в некоторых инфинитивных фразах), в этом случае прилагательное принимает (мужской/средний) инструментальную форму (например, być mądrym , «быть мудрым», хотя именительный падеж используется, если указано логическое подлежащее) [ необходима цитата ] . Инструментальный падеж также используется для адъективных дополнений некоторых других глаголов, как в czynić go mądrym («сделай его мудрым»).

С такими местоимениями, как coś («что-то») (но не ktoś «кто-то»), если местоимение стоит в именительном или винительном падеже, прилагательное принимает форму родительного падежа ( coś dobrego «что-то хорошее»).

Прилагательные иногда используются как существительные; например, zielony («зеленый») может означать «зеленый» и т. д.

Сложные прилагательные могут быть образованы путем замены окончания первого прилагательного на -o , как в formalno-prawny («формальный (и) юридический»).

Ссылки

  1. ^ ab Анастасия Смирнова, Ведрана Михаличек, Лорен Рессю, Формальные исследования славянской лингвистики , Cambridge Scholar Publishing, Ньюкасл-апон-Тайп, Велька-Британия, 2010: Барбара Томашевич, Сослагательное наклонение в польском языке и гипотеза типизации предложений
  2. ^ Мигдальски К. Синтаксис сложных времен в славянских языках , Утрехт 2006
  3. ^ Хващ, Кшиштоф; Кендзьерска, Ханна (2018). «Возникновение неопределенного артикля в польском языке: оценка стадии его грамматикализации (Часть 1)». Исследования по польской лингвистике . 13 (2): 93–121 – через ejournals.eu.
  • Соеренсен, Асмус (1900). Полная грамматика с грамматическим алфавитом Verbalverzeichnis. Э. Хаберланд.
  • Садовска, Ивона (2012). Польский язык: всеобъемлющая грамматика . Оксфорд ; Нью-Йорк : Routledge . ISBN 978-0-415-47541-9.
  • Аудиозаписи польских произношений и таблицы грамматики
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Польская_грамматика&oldid=1273370767#Глаголы"