Грамматика польского языка сложна и характеризуется высокой степенью словоизменения и относительно свободным порядком слов , хотя доминирующим является подлежащее-глагол-объект (SVO). Обычно нет артиклей (хотя это было предметом академических дебатов), и часто происходит опускание подлежащих местоимений . Отличительными чертами являются различная обработка мужских личных существительных во множественном числе и сложная грамматика числительных и квантификаторов . [1]
Определенные регулярные или общие чередования применяются во всей польской флективной системе, влияя на морфологию существительных, прилагательных, глаголов и других частей речи. Некоторые из них являются результатом ограниченного распределения гласных i и y , а также правил озвончения согласных в кластерах и в конце слов. В остальном основные изменения следующие:
Польский язык сохраняет старославянскую систему падежей для существительных , местоимений и прилагательных . Существует семь падежей: именительный (mianownik) , родительный (dopełniacz) , дательный (celownik) , винительный (biernik) , творительный (narzędnik) , местный (miejscownik) и звательный (wołacz) .
В польском языке существует два класса чисел : единственное и множественное.
Раньше он также имел двойственное число, но оно исчезло около 15-го века. Оно сохранилось только в нескольких реликтах :
Обратите внимание, что для настоящих существительных (не для прилагательных) есть три случая, которые всегда имеют одно и то же окончание во множественном числе, независимо от рода или класса склонения: дательный падеж множественного числа на -om , творительный падеж множественного числа на -ami или -mi и местный падеж множественного числа на -ach ; единственным очевидным исключением являются существительные, которые фактически склоняются как ранее двойственные существительные , например, rękoma творительный падеж множественного числа от ręka «рука».
Существует три основных рода ( rodzaje ): мужской ( męski ), женский ( żeński ) и средний ( nijaki ). Мужские существительные далее делятся на личные ( męskoosobowy ), одушевленные ( męskożywotny ) и неодушевленные ( męskorzeczowy ) категории. Личные и одушевленные существительные отличаются от неодушевленных в винительном падеже единственного числа; для последних винительный падеж идентичен именительному. Во множественном числе мужские личные существительные отличаются от всех остальных, которые сворачиваются в один не мужской личный род ( niemęskoosobowy ).
В следующих таблицах показано это различие на примере существительных mężczyzna 'человек' (муж. род, личный), pies 'собака' (муж. род, одушевленное), stół 'стол' (муж. род, неодушевленное), kobieta 'женщина' (жен. род), okno 'окно' (средн. род). В следующей таблице приведены примеры того, как определитель ten/ta/to («этот») согласуется с существительными разных родов в именительном и винительном падежах, как единственного, так и множественного числа. Прилагательные склоняются аналогично этому определителю.
единственное число | множественное число | ||||
---|---|---|---|---|---|
ном. | в соотв. | ном. | в соотв. | ||
мужской | личный | десять минут десять пирогов десять столов | tego mężczyznę тего пса | ci mężczyźni | tych mężczyzn |
анимировать | те пси те столы те кобиети те окна | ||||
неодушевленный | десять столов | ||||
женственный | та кобиета | ты кое-что слышишь | |||
нейтральный | в окно |
Для глаголов это различие важно только для прошедших форм во множественном числе, как в таблице ниже:
единственное число | множественное число | ||
---|---|---|---|
мужской | личный | мужественный бегал пироги biegał стол бегал | mężczyźni biegali |
анимировать | пси бегалы столы бегалы кобеи бегалы окна белые | ||
неодушевленный | |||
женственный | кобета бегала | ||
нейтральный | окно белое |
С другой стороны, числительное dwa («два») ведет себя по-другому, объединяя мужской неличный род со средним, но не с женским:
множественное число | |||
---|---|---|---|
ном. | в соотв. | ||
мужской | личный | два раза в неделю | два больших пальца |
анимировать | два пси два стола два окна | ||
неодушевленный | |||
нейтральный | |||
женственный | Дуи Кобиети |
Пол обычно можно определить по окончанию существительного.
Мужской род:
Женский род:
Средний:
Различие между личными, одушевленными и неодушевленными существительными в мужском роде в основном семантическое, хотя и не всегда.
К личным существительным относятся человеческие существительные, такие как mężczyzna «мужчина» или sędzia «мужчина-судья», личные имена мужчин, а также существительное bóg «мужской бог» и собственные имена мужских богов (например, Rod « Род », Jowisz « Юпитер »).
Одушевленные существительные в основном состоят из животных, таких как pies («собака») или pawian («бабуин»), многих членов из других сфер жизни , а также ряда объектов, связанных с деятельностью человека. Однако на морфологическом уровне такие существительные лишь частично похожи на одушевленные существительные, имея их винительный падеж, идентичный родительному, только в единственном числе.
Вот несколько примеров:
В отличие от грибов и бактерий, большинство названий растений мужского рода являются неодушевленными, например, żonkil (« нарцисс »), hiacynt (« гиацинт »), dąb («дуб»), cis (« тис »), которые все являются неодушевленными. Существительное goździk (« гвоздика ») является исключением как одушевленное мужского рода. Не все технологические заимствования также являются одушевленными, например, неодушевленные modem , telefon («телефон, сотовый телефон») и tranzystor (« транзистор »). Robot можно рассматривать как одушевленное или неодушевленное.
Личные существительные мужского рода часто меняют род на неодушевленный, создавая семантические неологизмы, например, edytor («редактор», мн. ч. ci edytorzy ) и edytor (tekstu) («текстовый процессор», мн. ч. te edytory ).
Для неодушевлённых объектов, представляющих людей (например, в играх), личные существительные мужского рода обычно меняют род на одушевлённый; например, слово król («король»), которое является личным мужским родом, когда относится к монарху (мн. ч. ci królowie ), становится одушевлённым мужским родом, когда относится к игральной карте или шахматной фигуре (мн. ч. te króle ).
Есть также несколько пар омографов, которые полностью меняют свое значение в зависимости от пола. Примеры:
Омографы, различающиеся только родом, также могут встречаться в некоторых польских топонимах; например, город Острув (Велькопольский) — мужского рода, а город Острув (Мазовецкая) — женского.
Типичные модели склонения следующие:
Случай | клуб (клуб) мужской неодушевленный męski nieożywiony | mapa (карта) женский род żeński | mięso (мясо) средний род nijaki | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Единственное число | Множественное число | Единственное число | Множественное число | Единственное число | Множественное число | |
Именительный падеж ( мяновник ) | клуб | клубы | карта | карта | mięso | mięsa |
Винительный падеж ( biernik ) | карта | |||||
Звательный падеж ( wołacz ) | клуби | мапо | ||||
Местный падеж ( miejscownik ) | клубах | карта | мапач | mięsie | mięsach | |
Дательный падеж ( целовник ) | клубови | клубом | мапом | mięsu | mięsom | |
Родительный падеж ( dopełniacz ) | клубу | klubów | карта | карта | mięsa | mięs |
Инструментальная ( narzędnik ) | клубем | клубами | карта | мапами | mięsem | mięsami |
Распространенным отклонением от вышеприведенных моделей является то, что многие существительные мужского рода имеют родительный падеж единственного числа на -a , а не на -u . Это включает в себя все личные и одушевленные существительные мужского рода (оканчивающиеся на согласную). Также одушевленные существительные мужского рода имеют винительный падеж единственного числа, равный родительному падежу единственного числа (на -a ). Личные существительные мужского рода также имеют винительный падеж множественного числа, равный родительному падежу множественного числа, и часто имеют именительный падеж множественного числа на -i .
Прилагательные согласуются с существительным, которое они определяют, в роде, числе и падеже. Они склоняются по следующей схеме ( dumny означает «гордый»):
Случай | Единственное число | Множественное число | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Мужской род animate męski ożywiony | Мужской неодушевленный род męski nieożywiony | Средний род nijaki | женский род żeński | Личный мужской род męskoosobowy | Не мужской личный niemęskoosobowy , т.е. мужской безличный, женский и нейтральный | |
Именительный падеж ( мяновник ) | тупица | думне | думна | думни | думне | |
Звательный падеж ( wołacz ) | ||||||
Винительный падеж ( biernik ) | думнего | тупица | думна | думный | ||
Инструментальная ( narzędnik ) | думным | думными | ||||
Местный падеж ( miejscownik ) | думней | думный | ||||
Родительный падеж ( dopełniacz ) | думнего | |||||
Дательный падеж ( целовник ) | думнему | думным |
Таблицу, показывающую склонение польских прилагательных фамилий, оканчивающихся на -ski/-ska или -cki/-cka , см. в разделе Склонение прилагательных фамилий .
Большинство кратких прилагательных имеют сравнительную форму -szy или -iejszy , а также превосходную степень, получаемую путем добавления префикса naj- к сравнительной форме. Для прилагательных, не имеющих этих форм, слова bardziej ("больше") и najbardziej ("самый") используются перед прилагательным для образования сравнительных и превосходных фраз.
Наречия образуются от прилагательных с окончанием ie или в некоторых случаях -o . Сравнительные степени наречий образуются (там, где они есть) с окончанием -iej . Превосходные степени имеют префикс naj-, как и прилагательные.
Личные местоимения польского языка (формы именительного падежа) — ja («я»), ty («ты», единственное число, знакомое ), on («он» или «оно», соответствующие существительным мужского рода), ona («она» или «оно», соответствующие существительным женского рода), ono («оно», соответствующие существительным среднего рода), my («мы»), wy («вы», множественное число, знакомое), oni («они», соответствующие личной группе мужского рода — см. Синтаксис существительных ниже), one («они» в других случаях; группа, в которой есть только девушки/женщины).
Вежливые местоимения второго лица такие же, как существительные pan («господин, господин»), pani («леди, госпожа») и их множественное число panowie, panie . Смешанное множественное число — państwo . Все местоимения второго лица часто пишутся с заглавной буквы для вежливости, в письмах и т. д.
Случай | Единственное число | Множественное число | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1-й | 2-й | 3-й | 1-й | 2-й | 3-й | |||||||||
семья. | вежливый | маск. | нейтральный. | фем. | семья. | вежливый | маск. чел. | не- маск. | ||||||
маск. | фем. | маск. | смешанный | фем. | ||||||||||
Именительный падеж ( мяновник ) | да | ты | кастрюля | пани | на | оно | она | мой | Вай | пановие | панство | пани | они | один |
Звательный падеж ( wołacz ) | пани | |||||||||||||
Винительный падеж ( biernik ) | mnie [a] mię [b] [c] | ciebie [a] cię [b] | пана | паня | его [а] го [б] него [д] | je nie [д] | я ня [d] | нас | был | панов | панства | ich nich [д] | je нет [д] | |
Родительный падеж ( dopełniacz ) | пани | его [а] го [б] него [д] | джедж недж [д] | кастрюля | ich nich [д] | |||||||||
Местный падеж ( miejscownik ) | мне | тоби | пану | ним | Нейдж | панах | państwu | паниах | ниша | |||||
Дательный падеж ( целовник ) | мни [а] ми [б] | тоби [а] ци [б] | джему [а] му [б] ниему [д] | джедж недж [д] | нам | вам | паном | паниом | им ним [д] | |||||
Инструментальная ( narzędnik ) | mną | тоба | панем | паня | ним | няня | нами | вами | панами | państwem | паниами | Ними |
Субъектные местоимения (за исключением вежливых местоимений второго лица) можно опускать , если смысл ясен и они не акцентируются. Иногда существуют альтернативные формы для данного личного местоимения в данном падеже:
Возвратное местоимение для всех лиц и чисел — się .
Притяжательные прилагательные (также используемые как притяжательные местоимения), образованные от личных местоимений, — это mój , twój , jego (м., сущ.)/ jej (ж.); nasz , wasz , ich . Существует также возвратное притяжательное swój . Вежливые местоимения второго лица имеют притяжательные формы, идентичные родительным падежам соответствующих существительных, хотя есть притяжательное прилагательное pański , соответствующее pan .
Указательное местоимение , также используемое как указательное прилагательное, ten (женский род ta , средний род to , мужской род личное множественное число ci , другие множественное число te ). Префикс tam- может быть добавлен, чтобы подчеркнуть более отдаленный референт («that» в отличие от «this»).
Вопросительные местоимения: кто («кто») и со («что»); они также содержат местоимения ktoś/coś («кто-то/что-то»), ktokolwiek/cokolwiek («кто-нибудь/что-либо»), nikt/nic («никто/ничего»).
Обычное относительное местоимение — który (склоняется как прилагательное). Однако, когда антецедент также является местоимением, относительное местоимение — kto или co (например, ten kto «он, который» и to co «то, который»). Слово który также означает «который» как вопросительное местоимение и прилагательное.
Местоимение и прилагательное wszystek означает «все». Чаще всего оно используется во множественном числе ( wszyscy означает «каждый»), а в среднем роде единственного числа (wszystko) — в значении «всё». Местоимение и прилагательное każdy означает «каждый», а żaden означает «нет, ни один».
Полную информацию о склонении вышеуказанных местоимений см. в разделе Местоимения в статье о польской морфологии.
Когда референт местоимения — лицо неопределенного пола, обычно используется мужская форма местоимения. Когда референт — вещь или идея, которая не соответствует какому-либо конкретному существительному, она рассматривается как среднего рода.
В польском языке существует сложная система числительных и связанных с ними квантификаторов со специальными правилами их склонения, падежа управляемого существительного и согласования глагола с образующейся именной группой.
Основные числительные: 0 ноль , 1 jeden , 2 dwa , 3 trzy , 4 cztery , 5 pięć , 6 sześć , 7 siedem , 8 osiem , 9 dziewięć , 10 dziesięć , 11 jedenaście , 12. дванасьце , 13 четвертое , 14 четвертое , 15 пятнадцатое , 16 сенское , 17 дневное , 18 осеменское , 19 дневное , 20 двадцатое , 30 дней , 40 дней , 50 дней , 60 дней , 70 дней , 80 дней , 90 дней , 100 сто , 200 двухлетие , 300 трехдневных , 400 дневных , 500 дневных , 600 дневных , 700 дневных , 800 дневных , 900 дневных .
Эти числительные склоняются по падежам, а также в некоторой степени по родам. Подробности их склонения см. в разделе Числа и квантификаторы в статье о польской морфологии.
Тысяча — tysiąc , рассматривается как существительное (например, 2000 — dwa tysiące и т. д.). Миллион — milion , миллиард (то есть тысяча миллионов) — miliard , миллион миллионов — bilion , тысяча миллионов миллионов — biliard и т. д. ( т. е . используется длинная шкала ).
Составные числа строятся так же, как и в английском языке (например, 91,234 — это dziewięćdziesiąt jeden tysięcy dwieście trzydzieści cztery ).
Когда числительное определяет существительное, числительное принимает ожидаемый падеж, но существительное может не принимать; также род и число полученной именной группы могут не соответствовать роду и числу существительного. Применяются следующие правила:
В польском языке также есть ряд числительных, называемых собирательными числительными (liczebniki zbiorowe) , а именно dwoje (для 2), troje (для 3), czworo (для 4), pięcioro (для 5) и т. д. Они используются со следующими типами существительных:
О склонении собирательных числительных по падежам см. раздел статьи по морфологии . Все они следуют правилу, что если числительное стоит в именительном или винительном падеже, существительное становится в родительном падеже множественного числа, а полученная именная группа — в среднем роде единственного числа. В этом случае родительный падеж существительного также используется после творительного падежа числительного.
Некоторые квантификаторы ведут себя подобно числительным. К ним относятся kilka («несколько»), parę («несколько») и wiele («много, много»), которые ведут себя как числа выше 5 с точки зрения принятых падежей существительных и глагольных форм. Существуют также неопределенные числительные kilkanaście, kilkadziesiąt, kilkaset (и похожие формы с parę- ), означающие «несколько-десяти», несколько десятков и несколько сотен.
Кванторы, которые всегда принимают родительный падеж существительных, включают dużo («много, много»), mało («немного, мало»), więcej («больше»), mniej («меньше») (также najwięcej/najmniej «большинство/наименьший»), trochę («немного»), pełno («много, много»).
Слова oba и obydwa (означающие «оба»), а также их производные формы ведут себя как dwa . Однако собирательные формы oboje, obydwoje (в именительном/звательном падеже), когда речь идет о супружеской паре или подобном, принимают форму именительного падежа существительного, а не родительного, и образуют существительную фразу мужского рода во множественном числе ( oboje rodzice byli , «оба родителя были», ср. dwoje rodziców było ).
Информацию о склонении всех вышеперечисленных квантификаторов см. в разделе статьи по морфологии .
Польские глаголы имеют грамматическую категорию вида . Каждый глагол либо несовершенного вида , что означает, что он обозначает непрерывные или привычные события, либо совершенного вида , что означает, что он обозначает отдельные завершенные события (в частности, глаголы совершенного вида не имеют настоящего времени). Глаголы часто встречаются в парах несовершенного и совершенного вида – например, jeść и zjeść оба означают «есть», но первый имеет несовершенный вид, а второй – совершенный.
Глаголы несовершенного вида имеют три времени : настоящее , прошедшее и будущее , последнее из которых является сложным временем (за исключением случая с być «быть»). Глаголы совершенного вида имеют прошедшее время и простое будущее время, последнее образовано по той же схеме, что и настоящее время глаголов несовершенного вида. Оба типа также имеют повелительные и условные формы. Словарная форма глагола — инфинитив , который обычно заканчивается на -ć (иногда на -c ). Современное прошедшее время происходит от древнеславянского « совершенного» времени; несколько других старых времен ( аорист , несовершенный ) были опущены.
Настоящее время несовершенных глаголов (и будущее время совершенных глаголов) имеет шесть форм, для трех лиц и двух чисел . Например, настоящее время jeść — jem , jesz , je ; jemy , jecie , jedzą (что означает «(я) ем» и т. д. — местоимения-подлежащие могут быть опущены), в то время как будущее время соответствующего совершенного глагола zjeść — zjem , zjesz и т. д. (что означает «(я) буду есть» и т. д.)
Глагол być имеет неправильную форму настоящего времени jestem, jesteś, jest, jesteśmy, jesteście, są . У этого слова также есть простое будущее время (см. ниже).
Прошедшее время согласуется с подлежащим в роде, а также лице и числе. Основная прошедшая основа -ł ; к ней добавляются окончания для рода и числа, а затем личные окончания для форм первого и второго лица. Таким образом, на примере być формы прошедшего времени - byłem/byłam ("я был", муж. р./жен. р.), byłeś/byłaś , był/była/było ; byliśmy/byłyśmy ("мы были" все гендерные смеси (кроме:)/группа всех жен. р.), byliście/byłyście , byli/były .
Условное предложение образуется из прошедшего времени с помощью и личного окончания (если оно есть). Например: byłbym/byłabym («Я бы был», masc/fem.), byłbyś/byłabyś , byłby/byłaby/byłoby ; былибысьмы/былыбыстьмы , былибыстье/былыбысьце , былибы/былыбы .
Суффиксы личного прошедшего времени, которые являются сокращенными формами настоящего времени być , являются клитиками и могут быть отделены от глагола, чтобы присоединиться к другому ударному слову ранее в предложении, например, к вопросительному слову (как в kogoście zobaczyli как альтернатива kogo zobaczyliście «кого ты видел»), или (в основном в неформальной речи) к эмфатической частице że ( co żeście zrobili? «что ты сделал»). То же самое относится к условным окончаниям ( kiedy byście przyszli как альтернатива kiedy przyszlibyście «когда бы ты пришел»).
Если by вводит предложение, как самостоятельно, так и в составе одного из союзов żeby , iżby , ażeby , aby , coby , оно образует сослагательное наклонение [2] и его не следует путать с условной клитикой by . [1] Например, «Он хочет, чтобы я пел» может быть chce, aby(m) śpiewał , chce, żeby(m) śpiewał или chce, by(m) śpiewał . Такие предложения могут выражать «для того, чтобы» или использоваться с глаголами, означающими «хотеть», «ожидать» и т. д.
Будущее время слова być («быть») следует образцу типичного настоящего времени: będę, będziesz, będzie, będziemy, będziecie, będą . Будущее время других глаголов несовершенного вида образуется с использованием будущего времени być вместе с инфинитивом или формой прошедшего времени (склоняемой по роду и числу, но без каких-либо личных суффиксов) рассматриваемого глагола. Например, будущее слово robić («делать, делать») имеет такие формы, как będę robić/robił/robiła , będziecie robić/robili/robiły . Выбор между инфинитивом и прошедшей формой обычно свободный, но если модальные глаголы управляют другим инфинитивом, то используется прошедшая форма: będzie musiał odejść (не będzie musieć... ) «ему придется уйти».
Второе личное единственное число повелительного наклонения образуется из настоящего времени путем отбрасывания окончания (например, brać : 2/3S настоящее bierze(sz) , повелительное наклонение bierz ), иногда добавляя -ij или -aj . Добавьте -my и -cie для форм 1P и 2P. Чтобы образовать повелительные предложения третьего лица (в том числе с вежливыми местоимениями второго лица pan и т. д.), частица niech используется в начале предложения (или, по крайней мере, перед глаголом), с глаголом в будущем времени (если być или совершенный вид) или в настоящем времени (в противном случае). Существует тенденция предпочитать несовершенные глаголы в повелительных предложениях для вежливости; отрицательные повелительные наклонения довольно редко используют совершенные виды.
Другие формы глагола:
Польский язык использует предлоги , которые образуют фразы, предшествуя существительному или именной фразе. Разные предлоги принимают разные падежи (возможны все падежи, кроме именительного и звательного); некоторые предлоги могут принимать разные падежи в зависимости от значения.
Предлоги z и w произносятся вместе со следующим словом, подчиняясь обычным правилам озвончения согласных кластеров (так, z tobą «с тобой» произносится как stobą ). Перед некоторыми кластерами согласных, особенно кластерами, начинающимися с шипящего (в случае z ) или с f/w (в случае w ), предлоги принимают форму ze и we (например, we Wrocławiu «во Вроцлаве »). Эти формы также используются перед местоимениями первого лица единственного числа в mn- ; несколько других предлогов также имеют более длинные формы перед этими местоимениями ( przeze mnie, pode mną и т. д.), и эти фразы произносятся как отдельные слова с ударением на предпоследнем слоге (-e ) .
Распространенные предлоги включают в себя:
Распространенные польские союзы включают i (и реже oraz ) в значении «и», lub и albo в значении «или», ale в значении «но», lecz в значении «но» в основном в фразах типа «не x , а y », że (или иногда более формально iż ) в значении «что», jeśli в значении «если» (также gdyby , где by — условная частица), czy в значении «ли» (также вопросительная частица), kiedy или gdy в значении «когда», więc , dlatego и zatem в значении «так что, следовательно», ponieważ в значении «потому что», choć/chociaż в значении «хотя» и aby/żeby в значении «для того, чтобы/чтобы» (за ним может следовать инфинитивная фраза или предложение в прошедшем времени; в последнем случае by в союзе фактически является условной частицей и принимает личные окончания по мере необходимости).
В письменном польском языке придаточные предложения обычно отделяются запятыми. Перед союзами со значением «и» или «или» запятые обычно не используются.
Основной порядок слов в польском языке — SVO ; однако, поскольку это синтетический язык , в предложении можно перемещать слова. Например, Alicja ma kota («У Алисы есть кот») — стандартный порядок, но можно использовать и другие порядки, чтобы придать иное ударение (например, Alicja kota ma с ударением на ma («имеет»), используемое в качестве ответа на утверждение противоположного); общий порядок слов управляет структурой информации о теме и реме , при этом тема стоит на первом месте.
Однако некоторые слова ведут себя как клитики : они редко или никогда не начинают предложение, но используются после другого ударного слова и, как правило, появляются в начале предложения. Примерами этого являются слабые местоимения mi , go и т. д., возвратное местоимение się , а также личные окончания прошедшего времени и условные окончания, описанные выше в разделе «Глаголы».
Польский язык является языком с опущенными местоимениями ; подлежащие местоимения часто опускаются. Например: ma kota (дословно «имеет кошку») может означать «у него/нее/него есть кошка». Также можно опустить объект или даже иногда глагол, если они очевидны из контекста. Например, ma («имеет») или nie ma («не имеет») могут использоваться как утвердительный или отрицательный ответ на вопрос «имеет ли...?».
Обратите внимание на вопросительную частицу czy , которая используется для начала вопроса «да-нет» , как и французское «est-ce que». Частица не обязательна, и иногда восходящая интонация является единственным сигналом вопросительного характера предложения.
Отрицание достигается путем помещения nie непосредственно перед глаголом или другим отрицаемым словом или фразой (в некоторых случаях nie- добавляется к отрицаемому слову, что эквивалентно английским un- или non- ). Если предложение содержит отрицательный элемент, такой как nigdy («никогда»), nikt («никто») и т. д., глагол также отрицается с помощью nie (и несколько таких отрицательных элементов могут быть объединены, как в nikt nigdy nie robi nic , «никто никогда ничего не делает», буквально «никто никогда ничего не делает»).
Эквивалентом английского "there is" и т. д. является соответствующая часть глагола być ("быть"), например, jest... ("there is..."), są... ("there are..."), był(a/o)... ("there was...") и т. д., с именной группой в именительном падеже. Отрицательная форма всегда имеет единственное число (и средний род, где это применимо), берет именной группу в родительном падеже и использует ma вместо jest в настоящем времени: nie ma kota ("there isn't a cat", также "the cat is'nt there"), nie było kota и т. д. (как обычно, порядок слов не фиксирован).
В случаях, когда два понятия приравниваются, частица to часто используется вместо части być , при этом существительные, выражающие понятия, стоят в именительном падеже (хотя здесь также могут использоваться инфинитивы глаголов: istnieć to cierpieć «существовать — значит страдать»). Существуют также предложения, в которых to выступает в качестве подлежащего być , но дополнение стоит в именительном падеже, а глагол согласуется с дополнением: to jest... («это/оно есть...»), to są... , to był(a/o)... и т. д.
В польском языке существуют различные типы предложений, не имеющие подлежащего:
Падежи существительных используются следующим образом:
Как и большинство славянских языков , за исключением болгарского и македонского , польский язык классически не использует определенные или неопределенные артикли, хотя некоторые слова или грамматические особенности могут заменять их, при этом в настоящее время в языке происходит сдвиг. Существительное, такое как kot, может означать как «кот», так и «кошка», в то время как произношение ten kot (дословно «та кошка») может функционировать аналогично определенному артиклю в других языках. Недавние научные исследования показали грамматический сдвиг (не отличающийся от того, который имел место в других индоевропейских языках, включая болгарский и македонский), где числительное jeden («один») или местоимение jakiś («вроде как»; разные формы в зависимости от грамматического контекста) начали приобретать характеристики неопределенного артикля — примером здесь может служить фраза jeden kot («один кот»), которая все большим числом говорящих может интерпретироваться аналогично фразе «кот» на английском языке. [3]
В польском языке не принято регулярно объединять существительные для образования сложных существительных . Эквиваленты таких выражений образуются с помощью производных от существительных прилагательных (как в sok pomarańczowy , «апельсиновый сок», где pomarańczowy — прилагательное, производное от pomarańcza «апельсин»), или с помощью предложных фраз или (что эквивалентно) существительного в родительном или другом падеже.
Группа существительных, соединенных словом «и», рассматривается как множественное число. Это мужское личное множественное число, если оно содержит любое лицо мужского рода (фактически, если оно содержит любое лицо и любое существительное мужского рода).
Прилагательные обычно предшествуют определяемому ими существительному, хотя в некоторых устойчивых выражениях, официальных названиях и фразах они могут следовать за существительным (как в język polski «польский язык», а не polski język ; также dzień dobry «добрый день, здравствуйте», а не dobry dzień ).
Атрибутивные прилагательные согласуются в роде, числе и падеже с существительным, которое они определяют. Предикатные прилагательные согласуются с соответствующим существительным в роде и числе и находятся в именительном падеже, если только подлежащее не указано (как в некоторых инфинитивных фразах), в этом случае прилагательное принимает (мужской/средний) инструментальную форму (например, być mądrym , «быть мудрым», хотя именительный падеж используется, если указано логическое подлежащее) [ необходима цитата ] . Инструментальный падеж также используется для адъективных дополнений некоторых других глаголов, как в czynić go mądrym («сделай его мудрым»).
С такими местоимениями, как coś («что-то») (но не ktoś «кто-то»), если местоимение стоит в именительном или винительном падеже, прилагательное принимает форму родительного падежа ( coś dobrego «что-то хорошее»).
Прилагательные иногда используются как существительные; например, zielony («зеленый») может означать «зеленый» и т. д.
Сложные прилагательные могут быть образованы путем замены окончания первого прилагательного на -o , как в formalno-prawny («формальный (и) юридический»).