Вы можете помочь расширить эту статью, переведя текст из соответствующей статьи на баскском языке . (Январь 2024 г.) Нажмите [показать] для получения важных инструкций по переводу.
|
Олентцеро ( баскское произношение: [olents̻eɾo] , иногда Олентзаро или Оланцаро ) — персонаж баскской рождественской традиции . Согласно баскским традициям, Олентцеро приходит в город поздно ночью 24 декабря, чтобы раздать детям подарки . В некоторых местах он приезжает позже, например, в Очагавию-Отсагабию 27-го числа и в Эрмуа 31-го числа.
Имя Олентцеро встречается в нескольких вариациях: Оненцаро , Онентзаро , Олентзаро , Ононзаро , Орентзаго и другие. Самые ранние записи называют имя Оненцаро , и имя, скорее всего, состоит из двух элементов: on «хороший» плюс окончание родительного падежа множественного числа и суффикс -zaro , который на баскском языке обозначает время года (сравните такие слова, как haurtzaro «детство»), то есть «время хороших» буквально. Это предполагает происхождение, похожее на испанское nochebuena .
Существуют и другие теории происхождения, но они не являются общепринятыми: [1]
В некоторых частях Наварры этот праздник называется xubilaro или subilaro от subil , слова, обозначающего рождественское полено , плюс суффикс -zaro . В некоторых частях Нижней Наварры используется слово suklaro , сокращение от sekularo . У слова sekularo нет четкой этимологии , но, вероятно, оно связано с латинским saecularis . [2]
Существует множество вариаций традиций и историй Олентцеро, связанных с ним, иногда различающихся от деревни к деревне. Первое письменное упоминание об Олентцеро принадлежит Лопе де Исасти в XVII веке: A la noche de Navidad (llamamos) onenzaro, la sazón de los buenos («Рождественский сочельник (мы называем) оненсаро , сезон хороших»).
Одна из распространенных версий гласит, что Олентцеро был одним из джентильяков , расы баскских великанов, живущих в Пиренеях . Легенда гласит, что однажды они увидели в небе светящееся облако. Никто не мог смотреть на это яркое облако, кроме очень старого, почти слепого человека. Когда его попросили рассмотреть его, он подтвердил их опасения и сказал, что это знак того, что Иисус скоро родится. Согласно некоторым историям, старик попросил великанов сбросить его со скалы, чтобы избежать необходимости переживать христианизацию. Выполнив его просьбу, великаны споткнулись по пути вниз и погибли сами, кроме Олентцеро.
В других версиях говорится, что джентиллаки просто ушли, и только Олентцеро остался, чтобы принять христианство. [3]
Другие версии Olentzeroren kondaira , или «истории Олентцеро», рассказывают, что новорожденным его бросили в лесу, и его нашла фея, которая дала ему имя Олентцеро, наделила его дарами силы и доброты и передала его пожилой бездетной паре, живущей в лесу в одиночестве. Он превратился в сильного мужчину и угольщика , который также был хорош в своих руках, вырезая деревянные игрушки, которые он носил в большом мешке с углем, чтобы раздавать детям деревни. Говорят, что однажды он умер, спасая детей из горящего дома, и что когда он умер, фея, которая его нашла, даровала ему вечную жизнь, чтобы он продолжал приносить радость детям и людям.
Другие варианты легенды, обычаев и персонажа включают в себя:
Около 1952 года во франкистской Испании группа под названием Ирринци Элькартеа из Сарауса начала возрождать традиции Олентцеро. [4] Некоторые из наиболее ужасных элементов были удалены, чтобы сделать Олентцеро более подходящим для маленьких детей и удалить элементы, которые считались слишком языческими. С 1956 года возрожденные традиции Олентцеро начали распространяться за пределами тех частей Гипускоа , откуда они произошли. В 1970-х годах он начал приобретать новые атрибуты, такие как приносящий дары, в попытках найти альтернативу испанской традиции волхвов и французскому Пер Ноэль , что было обобщено в лозунге Erregeak, españolak «Три волхва — испанцы». Сегодня Олентцеро празднуется по всей Стране Басков и сосуществует с Волхвами, Пер Ноэлем и Дедом Морозом , а некоторые семьи предпочитают праздновать один или несколько праздников одновременно.
В современной версии Олентцеро изображен как милый персонаж, которому широко приписывают избыточный вес, огромный аппетит и жажду. Он изображен как баскский крестьянин в баскском берете, фермерской одежде с традиционной обувью абаркета , курящий трубку, несущий яйца и бутылку вина. Есть у него борода или нет — это еще не устоявшаяся традиция. Иногда его лицо испачкано углем, как знак его профессии угольщика. В канун Рождества группы людей или детей несут чучела Олентцеро на стуле по улицам, распевая олентцерские гимны и собирая еду или сладости (нечто вроде американского трюка или угощения ) и традиций, окружающих праздник Санта Агеда в Стране Басков , где практикуется oles egitea «просить милостыню». В конце в некоторых местах принято сжигать Олентцеро, например в Лесаке .
Вариации все еще распространены, как в региональном, так и в культурном плане, в зависимости от того, подчеркиваются ли языческие или христианские аспекты Олентзаро. Возле моря он обычно приобретает более морские атрибуты, вдали от моря он остается полностью сельским по своей природе.
С 1994 года [5] его начала сопровождать Мари Доминджи, [6] персонаж, ранее упомянутый в баскской рождественской песне. [7] Мари Доминджи изображена как женщина в средневековом баскском платье. Ее добавление вносит гендерное равенство в баскское рождественское приношение подарков. [8]
Подобно европейским рождественским гимнам , существуют Olentzero kantak . Два наиболее распространенных из них:
|
|
Название переводится как «Олентцеро большая голова». Арроба — это старая мера, эквивалентная 25 фунтам или чуть более 11 кг.
|
|