Старый балийский

Древняя форма балийского языка
Старый балийский
Родной дляИндонезия
ОбластьБали
Эра9–11 вв. н.э. [1]
Древнее балийское письмо
Письмо кави
Письмо паллава
Официальный статус
Официальный язык в
Балийские королевства [2] [3]
Коды языков
ИСО 639-3
ГлоттологНикто
В этой статье содержатся фонетические символы IPA . Без надлежащей поддержки рендеринга вы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо символов Unicode . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .

Древнебалийский язык — ранняя форма балийского языка , зафиксированная в надписях с 9 по 11 век нашей эры на Бали . [1] [4] Самая ранняя надпись датируется 882 годом, а самая поздняя — 1050 годом нашей эры. Древнебалийские надписи были составлены Рулофом Горисом  [id] и Ваяном Рака . [1]

Классификация

Несмотря на сильное влияние древнеяванского языка , древнебалийский язык по-прежнему сильно отличается от древнеяванского в фонологическом , морфологическом , синтаксическом и лексическом плане. Последовательные фонологические эволюции и расхождения показывают более тесную связь между древнебалийским и малайским языками , чем с древнеяванским, хотя все они принадлежат к малайско-полинезийской языковой группе. Однако можно наблюдать соответствия между аффиксами в древнебалийском и древнеяванском языках. [5]

История

Период использования древнебалийского языка тянется с девятого века, когда язык впервые был засвидетельствован в письменной форме (в основном в королевских указах), до примерно четырнадцатого века, когда балийский язык вступил в свою «современную» фазу, также известную как «необалийский». [2] [3]

Хотя древнебалийский язык все еще был языком местной аристократии с 882 по 1050 год, дальнейшие указания привели к тому, что он был заменен древнеяванским (кави) как языком суда и администрации. Однако, несмотря на замену, древнеяванский язык не стал прямым предшественником современного балийского языка. [6] Согласно Зурбухену (2014), [древне]балийский язык все еще использовался в деревнях, которые географически и социально удалены от территории суда. [7]

Доказательство

Использование древнего балийского языка было обнаружено в результате обнаружения ряда надписей древнего балийского периода. Древний балийский язык в его древнейшей форме обнаружен в надписи Сукавана. в 804 году Чака, изданный в Панглапуане (тип суда) в Сингхамандаве, является центром королевского правительства на Бали с королем, королевой Шри Уграсеной. Древний балийский язык был приобретен через письменные останки, а не на основе прямых носителей в то время. Древний балийский язык известен только как тип письма, известный по балийским надписям с 882 по 1050 год нашей эры. Древние балийские надписи были составлены Горисом (1954). В своем развитии древний балийский язык затем стал современным балийским языком с устной и письменной традицией и использовался балийцами и балийскими ага в качестве родного языка. Основное различие между древним Бали и современным Бали заключается в: уровне языка. В древнем балийском языке нет известных языковых уровней, тогда как в современном балийском языке языковые уровни очень строгие. Словарный запас древнего балийского языка меньше, чем у современного балийского языка, потому что в целом в современном балийском языке словарный запас обычно имеет singgih (уважительный), sor (снисходительный), kepara (общий) и грубые формы. Сходство словарного запаса, обнаруженного в древнем балийском языке с балийским современным, совершенно очевидно из словарного запаса, обнаруженного в древнебалийском - индонезийском словаре, составленном Granoka и др. (1985). Аналогично, если он связан со древнеяванским и санскритом, балийский язык не может быть отделен от влияния санскрита и древнеяванского языка. [1]

Система письма

Древние балийцы использовали балийское письмо в качестве своей письменной системы. Эта письменность тесно связана с той, которая использовалась для письма на яванском языке , это может быть вызвано тем, что и на балийское письмо, и на яванское письмо сильное влияние оказали брахмические письма . [8]

Надпись на столбе Сану , которая является одним из самых ранних свидетельств балийского языка, написана на санскрите с элементами прозы на древнебалийском языке. Интересно, что было указано, что санскритская часть надписи была написана на балийском языке , в то время как текст на древнебалийском языке был написан на более древнем местном языке, называемом нагари . [9] [10]

Эволюция

Анализ списка древнебалийских слов, составленного голландским лингвистом Рулофом Горисом  [id], показывает, что среди 3067 засвидетельствованных слов 20% не имеют эквивалента в современном балийском языке. Из оставшихся 80% 60% этих слов имеют нейтральный языковой регистр , 20% имеют высокий регистр (эквивалентный регистру крама в яванском языке ) и, наконец, 20% имеют низкий регистр (эквивалентный регистру нгоко в яванском языке ).

Современный балийский словарный запас низкого регистра, 87% из них унаследованы от древнебалийского, 11% от древнеяванского и 2% от санскрита. С другой стороны, словарный запас высокого регистра, полученный от древнебалийского, намного ниже, около 56%, в то время как словарный запас, полученный от санскрита, составляет около 25% и 19% от древнеяванского. [6]

Сравнение словарного запаса [11]
АнглийскийСтарый балийскийбалийский
Низкий регистрВысокий регистр
идея, мысльанганКенеханган
водабаньюдабанью
рисбюстгальтерыбаасберас
местогнартонгосгенах
охранятькмитджагакемит
поднятьсяунггахпенекунггах
принестиабаабабакта
естьамахамахадженг
платитьбаджабайятаур
купитьблибелитумбас
проситьидихидихтунец
перейти кбыллуваслунга
взволнованныйнякняккаюн

Фонетическая эволюция

Основные фонологические изменения между старым балийским и современным балийским языками включают: лениция фонемы / r / в / h / , за исключением последовательностей / Cr / , где C обозначает согласную; и потеря звука / h / в начале слова, особенно в интервокальной позиции в нижнем регистре. Однако балийский язык высокого регистра сохраняет звук / h / в интервокальной позиции, таким образом, старом балийский / bəras / становится / bəhas / в высоком регистре и / ba.as / в нижнем регистре (в результате ассимиляции гласных). Эта лениция в первую очередь обусловлена ​​огромным влиянием древнеяванских заимствований вплоть до 16 века. Однако это изменение не было регулярно лексикализовано везде, поэтому звук / r / иногда появляется в последовательности, где он не должен быть. [12]

Другое изменение, которое появляется в нижнем регистре, но не в верхнем, — это повышение гласной / ə / до / a / в конце слов. [13] Это приводит к морфофонологическим чередованиям с глагольным префиксом N- (например, N daki ), который произносится с фонемой / ŋ /, если за ним следует гласная , полугласная или плавная согласная , и произносится как / ŋə /, если за ним следует односложная основа или носовая согласная . [14]

Заимствованные слова

На древнебалийский язык сначала повлиял санскрит, затем древнеяванский. [15] Некоторые заимствованные из санскрита слова все еще используются в современном балийском языке. По оценкам, балийский язык содержит около 705 заимствованных слов, 680 из них (или более 90%) относятся к высокому регистру. Это в основном существительные , включая имена собственные , имена богов, храмов, подношений и термины, связанные с календарем. Одной из причин этого заимствования является то, что в балийском языке не хватало слов для этих понятий, которые тогда мог выразить санскрит. Первая надпись на древнебалийском языке, «001 Sakawana AI», датируемая 882 годом, содержит около 29% заимствованных из санскрита слов и 71% родных слов. Однако эта доля уменьшилась в более поздних надписях. Например, надпись под названием «Trunyan C», датируемая 1049 годом, содержит только 8% санскритских заимствований, 83% родных слов, а остальные 9% заимствованы из древнеяванского языка. В следующей таблице показан пример этих заимствований. [16]

Сравнение санскрита и современного балийского языка
Английскийсанскритбалийский
Низкий языковой регистрВысокий языковой регистр
небоамбаралангитамбара
согласитьсяануграхапабаангануграха
подписатьчихнациричихна
интеллектпраднядуэгпрадня
годварсатибанварса
одеждавастракаменьвастра
из-закаранакаранамавинан
маршрутмаргамаргаМарги
растениемуламулатандур

Ссылки

  1. ^ abcd I Nengah, Гранока (2022). «ТЕЛАА ДИАКРОНИК БАХАСА БАЛИ - Лингвистическая Индонезия». Лингвистик – Индонезия . 41 (1): 266–280 . doi : 10.26499/li.v41i1.433 .
  2. ^ ab de Casparis 2021, стр. 25.
  3. ^ ab Tryon & Dutton 2010, стр. 155.
  4. ^ Adelaar, K. Alexander (2005). «Австронезийские языки Азии и Мадагаскара: историческая перспектива». В Adelaar, K. Alexander; Himmelmann, Nikolaus (ред.). Австронезийские языки Азии и Мадагаскара . Лондон: Routledge. стр.  1– 42.
  5. ^ Zurbuchen 2014, стр. 15.
  6. ^ аб Прасетио, Настити и Симанджунтак 2021, стр. 470.
  7. ^ Zurbuchen 2014, стр. 16.
  8. ^ Пиго 2013, стр. 27.
  9. ^ Кемперс 2013.
  10. ^ Кайя и де Каспарис 1991, с. 31.
  11. ^ Прасетио и др. 2021, с. 470-471.
  12. ^ Трайон 2011, стр. 497.
  13. ^ Трайон 2011, стр. 497-502.
  14. ^ Трайон 2011, стр. 505.
  15. ^ Прасетио и др. 2021, с. 469.
  16. ^ Прасетио и др. 2021, с. 471.

Библиография

  • Kempers, AJ Bernet (11 июня 2013 г.). Монументальный Бали: Введение в балийскую археологию и путеводитель по памятникам . Tuttle Publishing. ISBN 9781462911547.
  • Прасетио, Багьо; Настити, Тити Сурти; Симанджунтак, Трумэн (28 января 2021 г.). Австронезийская диаспора: новый взгляд . Издательство Университета Гаджа Мада. ISBN 9786023862023.
  • Кайлат, Колетт; де Каспарис, Йоханнес Гейсбертус (1991). Среднеиндоарийские и джайнские исследования . Брилл.
  • Tryon, Darrell T. (июнь 2011). Сравнительный австронезийский словарь: введение в австронезийские исследования . De Gruyter. ISBN 9783110884012.
  • Трайон, Даррелл Т.; Даттон, Том (14 декабря 2010 г.). Языковые контакты и изменения в австронезийском мире . Де Грюйтер. ISBN 9783110883091.
  • де Каспарис, Йоханнес Гейсбертус (6 декабря 2021 г.). Индонезийская хронология . Брилл. ISBN 9789004482746.
  • Браун, Э. Кит; Андерсон, Энн (24 ноября 2005 г.). Энциклопедия языка и лингвистики . Elsevier Science. ISBN 9780080547848.
  • Зурбухен, Мэри Сабина (14 июля 2014 г.). Язык балийского театра теней . Princeton University Press. ISBN 9781400858767.
  • Пижо, Теодор Г.Т. (29 июня 2013 г.). Литература Явы . Спрингер Нидерланды. ISBN 9789401525671.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Старый_Балийский&oldid=1264051210"