В иудаизме , Нусах ( иврит : נוסח , романизировано : nusaḥ , современное ивритское произношение nusakh , [1] множественное число ( נוסחים nusaḥim , также идиш : נוסחאות , романизировано : nuskhóes )) — точный текст молитвенного богослужения; иногда для обозначения того же самого используется английское слово «rite». Нусах означает «формулировать» или «формулировка».
Текстовый нусах отличается от музыкального нусах , который относится к музыкальному стилю или традиции общины, в частности к песнопению, используемому для речитативных молитв, таких как Амида .
Значения
Нусах в первую очередь означает «текст» или «версия», правильная формулировка религиозного текста или литургии. Таким образом, нусах тфилла — это текст молитв, как в целом, так и в конкретной общине.
В общем использовании нусах стал обозначать всю литургическую традицию общины, включая музыкальное исполнение. Это один из примеров минхага , который включает традиции еврейских обычаев всех типов.
Его можно разделить на немецкую, или западную, ветвь («Минхаг Ашкеназ»), используемую в Западной и Центральной Европе, и польско-литовскую ветвь («Минхаг Полин»), используемую в Восточной Европе, Соединенных Штатах и среди ашкенази, особенно тех, кто идентифицирует себя как « литовцы », в Израиле.
Форма, используемая в Соединенном Королевстве и Содружестве (за исключением Канады, которая следует американскому стилю), известная как " Minhag Anglia " [2], технически является подформой "Minhag Polin", но имеет много общего с немецким обрядом. См. Сиддур Зингера .
Нусах Сефард
Нусах Сефард — это стиль богослужения, используемый некоторыми евреями центрально- и восточноевропейского происхождения, особенно хасидами , которые переняли некоторые сефардские обычаи, подражая практике круга каббалистов Ари , большинство из которых жили в Земле Израиля . Текстологически он в значительной степени основан на сефардском обряде, но по мелодике, настроению и произношению он в подавляющем большинстве ашкеназский. Существует большое разнообразие в самом обряде среди разных типов хасидов, некоторые из которых больше похожи на ашкеназские, а другие — на сефардские.
Нусач Ари
Нусах Ари в общем смысле означает любой молитвенный обряд, следующий обычаям раввина Ицхака Лурии, АриЗала, в XVI веке.
Многие Хабадские хасиды называют свой вариант Нусах Сефарда Нусах Ари, хотя Хабадские сиддуримы всегда говорят «на основе обряда Ари» (על פי נוסח האר"י), описание, которое встречается во многих других сефардских и хасидских сиддуримах.
Сефардские и мизрахийские нусхаот
Нет единого общепризнанного нусах для сефардских и мизрахимских евреев. Вместо этого сефарды и мизрахим следуют нескольким немного отличающимся, но тесно связанным нусхаот.
Ближайший подход к стандартному тексту можно найти в сиддурах, напечатанных в Ливорно с 1840-х годов до начала 20-го века. Они (и более поздние версии, напечатанные в Вене ) широко использовались во всем мире сефардов и мизрахи. Другим популярным вариантом был текст, известный как Нусах ха-Хида , названный в честь Хаима Йосефа Давида Азулая . Обе эти версии были особенно влиятельны в Греции, Иране, Турции и Северной Африке. Однако большинство общин также имели неписаные обычаи, которые они соблюдали, а не следовали в точности напечатанным сиддурам: из печатных материалов легко создать впечатление, что использование в Османской империи около 1900 года было более единообразным, чем оно было на самом деле.
Другие варианты включают в себя:
обычаи испанских и португальских евреев , основанные на более старой форме кастильского обряда, с некоторым влиянием обычаев как итальянских евреев , так и Северного Марокко. Эта версия отличается почти полным отсутствием каббалистических элементов.
Нуса Эдот Хамизра, возникшая среди иракских евреев , но теперь популярная во многих других общинах. Они основаны на мнении Йосефа Хаима и имеют сильный каббалистический оттенок.
Минхаг Арам Соба, который использовался сирийскими евреями-мустаараби в более ранние века (современный сирийский обряд во многом основан на ливорнских гравюрах).
марокканский обряд, также связанный с текстом ливорнских гравюр, но с сильным местным колоритом. Он подразделяется на обычаи испаноязычной северной полосы и арабоязычной внутренней части страны и содержит меньше каббалистических элементов, чем большинство других обрядов, хотя и больше каббалистических элементов, чем испанский и португальский обряд.
Раньше существовали варианты из разных частей Испании и Португалии, увековеченные в частности в синагогах в Салониках и других местах, например, лиссабонский [3] и каталонский [4] обряды, а некоторые североафриканские обряды, по-видимому, отражают каталонское, а также кастильское влияние. [5]
Под влиянием бывшего главного сефардского раввина, раввина Овадьи Йосефа , многие израильские сефарды приняли нусах, основанный в значительной степени на Нусах Эдот Ха-Мизрах, но исключив некоторые каббалистические дополнения.
Носач Теман
Носах «Темани» был стандартом среди евреев Йемена . Он делится на версии Балади (ближе к чисто йеменскому) и Шами (заимствован из сефардских сиддурим) [6] . Оба обряда читаются с использованием уникального йеменского произношения иврита , которое йеменские евреи и некоторые ученые считают наиболее аутентичным и наиболее тесно связанным с ивритом Древнего Израиля.
Обряд Балади очень близок к тому, который кодифицировал Маймонид в своей Мишне Тора . Одна из его форм используется Дор Даим , которые пытаются сохранить старую традицию Балади йеменского еврейского обряда. Эта версия, используемая дардаим, изначально использовалась всеми йеменскими евреями около времени Маймонида.
Современный Нусах Эрец Исраэль является недавней попыткой раввина Давида Бар-Хаима реконструировать древний Нусах Эрец Исраэль на основе Иерусалимского Талмуда и документов, обнаруженных в Каирской Генизе, а также других источников. Реконструкция и адаптация опубликованы в форме сидура ( «молитвенника») и используются иерусалимскими последователями раввина Бар-Хаима в публичных молитвах, проводимых в синагоге Махона Шило. [8]
Другие нусчаот
Кроме того, есть и другие нусчаот.
«Нуссах ХаГР"А» — очень краткая версия «Нуссах Ашкеназ», написанная Виленским Гаоном , в которой были удалены некоторые отрывки, которых, по его мнению, не было в оригинальном тексте молитвы, исправлены некоторые грамматические ошибки (по его мнению) и внесены некоторые дополнительные небольшие изменения.
Тесно связанным с ними был обряд « романиот » [9] из Греции, где жила древняя еврейская община до диаспоры. Сохранившиеся синагоги романиотов находятся в Янине , Халкиде , Афинах , Тель-Авиве , Иерусалиме и Нью-Йорке . Сейчас они используют сефардский обряд, но с романиотскими вариациями, выборками нескольких романиотских пиютим , в сочетании с собственными мелодиями и обычаями и их особой формой византийско-еврейского кантилляции . [10] Раньше в Стамбуле были романиотские синагоги. (Обычаи Корфу представляют собой смесь романиотских, апулийских и сефардских обрядов.) [11]
Когда-то существовал французский нусах, тесно связанный с ашкеназским. Обряд в основном исчез после изгнания евреев из Франции в 1394 году, но некоторые обычаи сохранились в Высокие праздники только в общине Афам на северо-западе Италии до вскоре после Второй мировой войны, и с тех пор исчезли. [12]
В Средние века существовал уникальный Нусах Марокко, не связанный с сефардской литургией; этот оригинальный минхаг не практиковался с момента изгнания евреев из Испании и, к сожалению, не очень хорошо задокументирован. [13]
До XVI века община Алеппо имела свой уникальный молитвенный обряд. [16] После того, как евреи, изгнанные из Испании, прибыли туда, им удалось убедить местную общину принять их практику, и обряд полностью исчез.
У евреев Каталонии был свой обряд Нусах, отличный от «стандартного» испанского обряда. Этот обряд частично сохранялся до 20-го века. [17]
Урфалимские евреи юго-восточной Анатолии следуют собственному молитвенному обряду, который отличается от сирийских, курдских и иракских еврейских обрядов. [ необходима цитата ]
Некоторые мистики говорят, что пока еще нераскрытый нусах будет раскрыт после пришествия Машиаха , еврейского Мессии . Другие говорят, что различия в нусахах происходят от различий между двенадцатью коленами Израиля, и что во времена Мессии каждое колено будет иметь свой собственный нусах. Концепция одного нусах для каждого из 12 колен была сформулирована раввином Исааком Лурией ; в то время в городе Лурии Цфате было ровно 12 еврейских общин , и нусах каждой общины должен был стоять вместо нусах одного из колен. [18]
Галахот
Большинство галахических авторитетов считают, что человек должен следовать нусаху своей семьи или, по крайней мере, следовать одному нусаху постоянно. [ требуется ссылка ] Раввин Давид Бар-Хаим оспаривает это и разрешает еврею менять свой нусах в любое время, даже ежедневно. [19] [20] [21]
↑ В 2019 году Идан Перец опубликовал «Сидур Каталония», основанный на рукописях.
^ Обратите внимание, что раввин Шалом бен Аарон Ха-Коэн Ираки каждую субботу ходил в другую синагогу с напечатанными сефардскими сиддурами, требуя, чтобы они молились по сефардскому обряду, и при необходимости заставляя их это делать (раввин Йосеф Капах , Пасхальная Агада, архив 2016-10-05 в Wayback Machine [иврит], стр. 11).
^ Ха-Хилуким Бейн Аншей Ха-Мизрах Увне Эрец Исраэль, издание Маргалиот, Иерусалим, 1928 , «Различия между людьми на востоке и людьми Эрец Исраэль», из раннего гаонского периода; Нусах Эрец Исраэль. Архивировано 22 декабря 2015 г. на Wayback Machine .
^ "Нусах Эре́с Исра́эль :: Тфиллат Минха, Биркат ХаМазон и Тфиллат ХаДерех". Архивировано из оригинала 2020-08-06 . Получено 2020-08-02 .
^ Сохранилось 2 копии первого издания этого обряда 1527 года, в обеих отсутствуют страницы. Недавно Яд ХаРав Ниссим выпустил факсимиле комбинации двух копий, используя страницы из одного издания, где отсутствует другое, см. здесь. Копия из Национальной библиотеки Израиля отсканирована и доступна здесь. Она была напечатана еще раз в 1560 году , но вторая печать была подвергнута жесткой цензуре, см. переиздание Тома I и Тома II.
^ См. Махзор праздника по обряду, опубликованному в Салониках в 1927 году . Сидур этого обряда не был опубликован, пока Идан Перец не опубликовал его на основе рукописей в 2019 году, см. статью в блоге Национальной библиотеки Израиля.
^ Джозеф Дэвис, Восприятие «Шулхан 'Арух» и формирование ашкеназской еврейской идентичности , AJS Review: Vol. 26, No. 2 (ноябрь 2002 г.), стр. 251-276 (26 страниц), страницы 254-256. Дэвис пишет, что двенадцать общин произошли из «Португалии, Кастилии, Арагона, Севильи, Кордовы, Магриба, «Италии», Калабрии, Апулии, арабских земель, Германии и Венгрии».
^ Бар-Хаим, Давид. «Что такое правильный нусах тфилла?». Махон Шило . Махон Шило. Архивировано из оригинала 5 октября 2017 г. Получено 4 октября 2017 г.
^ "Неизменность нусах тфилла - выдуманная алаха - интервью с раввином Давидом Бар-Хаимом". supermp3song.net . mp3xyz.co. Архивировано из оригинала 4 октября 2017 г. Получено 4 октября 2017 г.
^ Бар-Хаим, Дэвид. «Неизменность нусах тфилла — выдуманная алаха». Махон Шило . Махон Шило. Архивировано из оригинала 4 октября 2017 г. Получено 4 октября 2017 г.
Внешние ссылки
Историческая карта еврейского литургического влияния и вариаций
Западный ашкеназский нусах
Аудио и текст из традиционного Сидура SiddurAudio.com