язык манси

алгонкинский язык

Манси
Хулуниикссуваакан
Монси эликссувакан
Родной дляКанада ; Соединенные Штаты
Областьсейчас в Онтарио ; ранее в Нью-Йорке , Нью-Джерси , Пенсильвании
Этническая принадлежность400 Манси (1991) [1]
Носители языка
2 (2018)
Коды языков
ИСО 639-3umu
Глоттологmuns1251
ЭЛПМанси
Язык манси классифицируется как находящийся под угрозой исчезновения в Атласе языков мира, находящихся под угрозой исчезновения, ЮНЕСКО.
Координаты: 42.57, -81.879 [5]
В этой статье содержатся фонетические символы IPA . Без надлежащей поддержки рендеринга вы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо символов Unicode . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .
ЧеловекМонси ,
Ленапе
ЛюдиМонсийок ,
Ленапейок
ЯзыкMonsii эликсувакан,
Ленапей эликсувакан
СтранаMonsihòkink ,
Lënapehòkink
Карта, показывающая границы территорий коренных народов Делавэра, где территория манси — самая северная слегка заштрихованная область, а унами — на юге.

Манси (также известный как манси делавэр, Делавэр, Онтарио Делавэр, Делавэр : Huluníixsuwaakan, Monsii èlixsuwakàn ) — находящийся под угрозой исчезновения язык восточно-алгонкинской подгруппы алгонкинской языковой семьи, которая сама является ветвью алгической языковой семьи. Манси — один из двух языков делавэров ( также известных как языки ленапе , по названию племени). Он очень тесно связан с языком унами делавэр, но эти два языка достаточно различны, чтобы считаться отдельными языками. Манси был языком аборигенов ленапе в окрестностях современного района Нью-Йорка в Соединенных Штатах , включая западную часть Лонг-Айленда , остров Манхэттен , Статен-Айленд , а также прилегающие районы на материке: юго-восточную часть штата Нью-Йорк , северную треть Нью-Джерси и северо-восточную Пенсильванию . [6] [3]

По состоянию на 2018 год на языке манси говорили только в заповеднике Моравиантаун в Онтарио , Канада , двое пожилых людей в возрасте 77 и 90 лет, [7] [8] [9] что делает его находящимся под угрозой исчезновения. [5] Язык, на котором говорят люди, отличается у разных носителей, у каждого из них свой диалект. [10] Был интерес к изучению языка среди молодых людей. [11] [12]

Классификация

Манси — восточно-алгонкинский язык, который является единственной признанной генетической подгруппой, происходящей от протоалгонкинского языка , общего языка-предка алгонкинской языковой семьи. Манси очень тесно связан с унами делавэрского языка. Манси и унами составляют делавэрские языки, входящие в подгруппу восточно-алгонкинских языков. Вместе с магиканскими языками делавэрские языки составляют делаварский язык, подгруппу восточно-алгонкинских языков. [13] [14]

Термин Munsee развился как английское название для агрегированной группы, которая сформировалась вдоль верхней части реки Делавэр к северу от Delaware Water Gap . Другие носители диалекта Munsee присоединились к группе Minisink; [15] самое раннее зарегистрированное упоминание о Munsee датируется 1725 годом. [16] Minisink — термин из языка манси, означающий «на острове», и должен транскрибироваться как mə̆nə́sənk . Это локативная форма ныне вышедшего из употребления слова /mənə́s/ «остров» (источник не указан, форма не указана в записях и не является обычным окончанием существительного языка манси; а именно, manan , manhan ; форма предполагает «маленький остров»); однокоренные слова в других алгонкинских языках, например, оджибве minis , «остров». [17] Орфографический ⟨ink⟩ в форме Minisink — это современный локативный суффикс языка манси /-ənk/ (обсуждается ниже в разделе «Грамматика»). Термин Munsee — это английская адаптация регулярно образованного слова mə́n'si·w («человек из Минисинка»).

Со временем британцы распространили термин Munsee на любого носителя языка манси. Попытки вывести Munsee из слова, означающего «камень» или «гора», как предложил Бринтон , неверны. [18] Утверждение Крафта о том, что Munsee не является коренным термином, и что он является результатом «искажения» английского использования Minisink, неверно. Термин следует регулярной схеме словообразования языка манси. [19]

Этнонимы

Названия носителей языка манси используются сложным образом как в английском , так и в манси. Язык унами иногда рассматривается как «делавэр» или «собственно делавэр», что отражает первоначальное применение термина «делавэр» к носителям языка унами, [20] [21] но носители языка манси используют «делавэр» как самоназвание в английском языке. [22] Термин «делавэр» изначально применялся британскими колонистами к носителям языка унами, живущим вдоль реки Делавэр , которая названа в честь лорда Де Ла Варра , первого губернатора Вирджинии. Постепенно этот термин был распространен на все группы делавэров. [23] [24]

Манси в Онтарио иногда называют «делаварами Онтарио» или «канадскими делаварами». [25] [22] Жители Моравиантауна, говорящие на языке манси, используют английский термин «манси» для обозначения жителей Манситауна, примерно в 50 км (31 миле) к востоку. На английском языке жители Моравиантауна называют себя делаварами , а на языке манси /lənáːpeːw/ «делаварец, индеец». [26]

Некоторые делавары в Моравиантауне также используют термин «христианин-индеец» в качестве предпочтительного самоназвания на английском языке. [27] Эквивалентный термин манси — ké·ntə̆we·s («тот, кто молится, обращенный в Моравии»). [18] Носители манси называют Оклахому-Делавэра унами на английском языке или /wə̆ná·mi·w/ на манси. [25] Английский термин ленапе имеет унами-происхождение [28] и используется в английском языке как самоназвание носителями унами; [16] [29] [30]

В качестве исключения среди учёных Крафт использует термин «ленапе» в качестве англоязычного термина для обозначения всех говорящих на языке Делавэр групп, отмечая при этом, что такое использование «не совсем уместно» [21] [28] .

Носители манси называют свой язык /hə̀lə̆ni·xsəwá·kan/ , что буквально «говорит на языке Делавэра». [31]

Географическое распределение

Носители языка манси изначально проживали в районе Большого Манхэттена, в бассейне Нижней долины реки Гудзон и в верхнем течении реки Делавэр. Прибытие европейских исследователей, торговцев и поселенцев привело к постепенному перемещению народа манси в течение нескольких столетий. Группы манси, затронутые этим процессом, в конечном итоге покинули свою родину и перебрались в общины как в Соединенных Штатах, так и в Канаде.

В 20 веке выжившие носители языка манси в Канаде жили в Six Nations , Онтарио; Munceytown , Онтарио; и Moraviantown Reserve. Сейчас язык вымер в первых двух местах, его используют только несколько старейшин в Moraviantown, Онтарио.

С начала XXI века язык преподаётся членам племени Стокбридж-Манси коренных американцев -могикан и народу Делавэр в резервации Моравиантаун.

Исходное местоположение

Южная граница территории Манси проходила к северу от залива Делавэр-Уотер-Гэп, следуя речной системе на юго-восток вдоль реки Раритан до Атлантического океана. [32] К югу от Манси проживали делавары унами. К северу жили алгонкинские магиканы , а к востоку — восточные народы Лонг-Айленда, которые также говорили на алгонкинских языках, таких как унквачог (также пишется как ункечауг ) [33] и на южных языках Новой Англии, таких как куирипи . (Куирипи и ункуачог, вероятно, являются членами диалектного континуума одного языка.) [34] [35]

Изначально и в течение периода после прибытия европейцев на языке манси говорили в пределах ряда небольших и в значительной степени автономных местных групп, расположенных в основном в пределах водосбора рек Гудзон и верховья Делавэра, основных речных систем этого района. Общая картина, обнаруженная во всей Восточной алгонкинской области, была такой, что коренные группы проживали вдоль водосборов основных речных систем, с разделением на группы, расположенные вверх по течению и вниз по течению. [36] Названные группы были обнаружены на основных притоках; они развили более крупные участки на основных потоках и более мелкие лагеря в верховьях и на притоках. [37] Оценки разнятся, но эти местные группы могли иметь население до двухсот человек каждая. [6] Эти группы говорили на локализованных разновидностях языка, который теперь называется манси, но мало информации о диалектных вариациях в пределах области, говорящей на языке манси. [38]

Основными известными группами манси, проживавшими с севера на юг на западном берегу реки Гудзон, были

  • Эзопус, к западу от реки Гудзон в водоразделе реки Гудзон (с подгруппами ваоранеки, варанаванконги и другие);
  • Мини-раковина (выше Делавэрского водохранилища);
  • Хаверстро, Таппан и Хакенсак, к югу от Гудзонского нагорья, к западу от реки Гудзон;
  • Раритан, которые изначально проживали в нижнем течении реки Раритан и переселились вглубь страны;
  • Вихкуаскек, с востока от Гудзона, который мигрировал в низовья Раритана после 1649 года; с
  • Навасинк, на востоке вдоль северного побережья Нью-Джерси, к востоку от реки Делавэр.

Уоппингеры находились к востоку от верхнего Гудзона; ниже них, идя с севера на юг по восточному берегу Гудзона, находились

  • Кичтаванк;
  • Синсинк;
  • Речгававанк;
  • Наяк;
  • Марехкавик с Канарзе и Рокавей на западе Лонг-Айленда; и
  • Массапекуа и Матинекок в центральной части Лонг-Айленда, которые могли быть манси или, возможно, были предшественниками группы Ункуачог, идентифицированной в восемнадцатом веке. [39]

Нарушения, вызванные приходом европейских поселенцев, торговцев мехом и исследователей, привели к перемещению этих местных групп. Они постепенно объединились в более крупные группы, которые объединили говорящих из разных групп в пределах манси-говорящей области. [6]

Фонология

Фонетика манси сложна, но регулярна во многих отношениях. Метрические правила назначения веса слога играют ключевую роль в назначении ударения на уровне слова , а также определяют форму правил синкопы гласных , которые производят сложные, но в основном регулярные чередования в формах слов. [40] Ударение на уровне слова в значительной степени предсказуемо, исключения встречаются в основном в заимствованных словах, удвоенных формах и в словах, где исторические изменения сделали исторически прозрачные чередования более непрозрачными. [41]

Согласные

В языке Манси имеется следующий перечень согласных; в скобках указаны значения Международного фонетического алфавита (МФА). [42]

Согласные манси-делавэр
БилабиальныйСтоматологическийПостальвеолярныйВелярныйГортанная щель
Останавливатьсяптч [тʃ]к
Фрикативныйсš [ʃ]хчас
носовоймн
Аппроксимантжлу [дж]

Некоторые заимствованные из английского языка слова содержат /f/ и /r/ : fé·li·n 'идет ярмарка'; ntáyrəm 'моя шина'. [41]

Гласные

Гласные языка манси
ПереднийЦентральныйНазад
Высокийя· [яː] , я [ɪ][oː] , o [ʊ]
Серединае· [ɛː] , е [ɛ]ə
Низкийа· [аː] , а [ʌ]

Были предложены различные анализы системы гласных манси. Годдард (1979) представляет анализ, в котором манси и унами имеют одинаковую систему гласных, неизменную по сравнению с прото-восточно-алгонкинской системой гласных (обсуждаемой в разделе «История» ниже). [42] В этом анализе есть четыре долгих гласных /i·, o·, e·, a·/ и два кратких гласных /a, ə/ . Длительность гласного обозначается поднятой точкой (·). Однако в современном манси есть несколько источников новых кратких /i, o, e/, которые возникают из таких источников, как редупликация, заимствованные слова и другие различные фонологические изменения, и которые не могут быть получены из других базовых гласных. Поэтому анализ, в котором есть четыре позиции, которые имеют контрастную длительность гласного, а также /ə/ , является уместным. [41]

Короткий гласный /i/ имеет фонетическое значение [ɪ] . Короткий /a/ имеет значения, центрированные на [ʌ] , при этом [a] встречается перед [hC] (где 'C' представляет любую остановку или боковой согласный). Короткий /o/ имеет значения, центрированные на [ʊ] . Долгие гласные /iː, eː, aː, oː/ имеют основные значения [iː] , [ɛː] , [aː] и [oː] , при этом /a/ варьируется до [ɑ] и [ɒ] после губных согласных. [43]

Вес слога

Вес слога играет важную роль в фонологии манси, определяя размещение ударения и удаление определенных кратких гласных. Все слоги, содержащие долгие гласные, являются сильными. Любой краткий гласный в закрытом слоге (т. е. (C)VC) является сильным. Если считать слева направо, в последовательности из двух или более открытых слогов, содержащих краткие гласные, нечетный слог является слабым , а четный слог — сильным. [44] Кроме того, некоторые слоги, содержащие краткие гласные (часто такие слоги встречаются в удвоенных слогах и заимствованных словах), должны быть в исключительных случаях отмечены как сильные.

В словах, длиннее двух слогов, последний слог исключается из рассмотрения при расстановке ударения, т.е. является экстраметрическим , а последний сильный слог, предшествующий последнему слогу в слове, получает основное ударение.

(a) payaxkhı́·kan 'винтовка' (сильный предпоследний, получает основное ударение)

(b) né·wake 'если я увижу его' (слабый предпоследний слог, предшествующий слог получает основное ударение)

В двусложных словах главное ударение падает на сильный предпоследний слог.

(a) á·mwi·w 'он/она встает с лежачего положения' (двусложный Strong-Strong)

В двусложном слове со слабым предпоследним слогом последний слог сильный и получает главное ударение.

(a) ăsə́n 'камень' (двусложное слабое-сильное)

Грамматика

Грамматика манси характеризуется сложной словоизменительной и деривационной морфологией . Словоизменение в манси осуществляется посредством использования префиксов и суффиксов, добавляемых к основам слов для указания грамматической информации, включая число (единственное или множественное), род , лицо , принадлежность , отрицание , исключение и другие.

Существительные используют комбинации личных префиксов и суффиксов для указания принадлежности, а суффиксы — для указания рода, числа, уменьшительного , отсутствующего и исключающего.

Глаголы используют один набор личных префиксов и ряд суффиксов в позиционных классах после основы глагола для обозначения комбинаций лица, числа, отрицания, исключения и других.

Система письма

Стандартной системы письма для манси не существует. Лингвисты склонны использовать общие фонетические символы транскрипции, которые можно найти в Международном фонетическом алфавите или похожие американистские символы, чтобы представлять звуки, которые не всегда представлены в обычных стандартных системах письма. [45]

Европейцы, записывающие делавэрские слова и предложения, как правило, использовали адаптации европейских алфавитов и связанных с ними соглашений. Качество таких транслитерированных переводов сильно различалось, поскольку европейцы пытались записывать звуки и звуковые комбинации, с которыми они не были знакомы. [46] [47]

Практическая орфография для языка манси была создана в контексте различных проектов по сохранению и документированию языка. Недавний двуязычный словарь языка манси использует практическую орфографию, полученную из лингвистической системы транскрипции для языка манси. [48] [49] Та же система используется и в недавнем словаре, выпущенном на месте в Моравиантауне. [50] Родственный язык унами пишется с использованием отличной практической орфографии .

Образцы систем письма

В таблице ниже представлен пример слов манси, записанных сначала в лингвистически ориентированной транскрипции, а затем те же слова, записанные в практической системе. [41] [48] Лингвистическая система использует поднятую точку (·) для обозначения длины гласного. Хотя ударение в основном предсказуемо, лингвистическая система использует акут для обозначения предсказуемого основного ударения. Кроме того, предсказуемое глухое или бормотающее /ă/ обозначается бреве-ударением (˘). Аналогично, бреве-ударение используется для обозначения ультракороткого [ə] , которое обычно встречается перед одиночным звонким согласным, за которым следует гласный. [51]

Практическая система указывает на длину гласного, удваивая гласную букву, и сохраняет практику лингвистической системы для обозначения ударения и глухих/ультракоротких гласных. Практическая система использует орфографическое ⟨sh⟩ для фонетического символа /š/ и ⟨ch⟩ для фонетического символа /č/ . [48]

Сравнение лингвистических и практических орфографий языка манси [48]
ЛингвистическийПрактическийАнглийский
ампи·ламе·ква·нambiilaméekwaanиголка
nkwə́ta·šngwútaashшесть
чточто былосухожилие, мышца
ăpánšəyăpánzhuyбревно, древесина
nə̆wánsi·nnŭwánsiinЯ забыл это
xwánsalxwánzalего старший брат
ни·ша·шниишаашСемь
ntəší·nsindushíinziМеня зовут так-то и так-то
маска·квmáskeekwболото, пруд
xá·šxáashвосемь
ăpwá·năpwáanхлеб
óhpwe·wóhpweewон курит
wə́sksəwwúsksuwон молод
ătíhte·wătíhteewон созрел
kíhkaykíhkayглавный
максквмаксквмедведь
kwi·škwtó·nhe·wkwiishkwtóonheewон шепчет
áhpăpo·náhpăpoonстул
xwáškwšəšxwáshkwshushондатра
п·нкванpéenɡwanон сухой

Языковая вариация

В настоящее время язык манси имеет восемь носителей языка [ непоследовательно ] , чьи личные диалекты отличаются друг от друга. Подробные сведения о том, как язык отличается у всех восьми носителей, были каталогизированы в статье Айвза Годдарда под названием «Личные диалекты Моравиантауна, Делавэр», опубликованной в журнале Anthropological Linguistics, том 52. [52]

Фонетическая вариация

Необязательное произношение final/-w/

Существительные и глаголы, которые заканчиваются на -i·w , -e·w и -a·w ; некоторые говорящие часто опускали -w . Это падение также перешло в "осторожную речь". [52]

Частицы изначально в/-я/и/-е/

Большой класс частиц и предсловий, которые обычно звучат с конечным /-ɘ/, сохранили исходное /-i/ в речи некоторых говорящих. [52]

Окончания глаголов изначально в/-я/и/-е/

Слова, которые заканчиваются на отрицательный суффикс /-wi/ или сослагательный суффикс /-e/, имели варианты с конечным /-ɘ/ . [52]

Частицы изначально в/-И·ви/

Другой большой класс частиц и предсловий встречается в старых источниках, заканчивающихся на /-Í·wi/ , например [53]

Другие лексикализованные вариации

Разница между | a | и | ə |

В некоторых словах есть различия между базовыми | a | и | ə | . [53] Можно определить, какой гласный является более старым, а какой может быть нововведением, используя данные из других языков алгонкинов, других общин манси и более ранних источников. [53]

Разница между краткими и долгими гласными

Начальное слово и три слова показывают вариации между краткими и долгими гласными. [54] Эти слова:

ans ~ a·ns - 'черпать': ánsham ~ á·nsham 'он черпает воду'

me·xalapó·ti·s ~ me·xa·làpó·ti-s 'паук'

wekó·li·s ~ we·kó·li·s 'козодоя'

yankw(َ)té·ho·n ~ ya·nkw(ă)té·ho·n 'фартук'

Разница между | нш | и | нч |

Два слова имеют | nš |, варьирующиеся с | nč | . [54]

Это слова xwaskó-nšəy ~ xwaskó-nčəy «кукурузный початок» и sànǎkó-nšə̃yak ~ sànǎkó-nčə̃yak «ягоды бузины». [54]

Другие отличия в одном сегменте

В ряде случаев один сегмент может меняться или присутствовать непостоянно. [55]

Например, /t/ заменяется на /k/ в le·làpatíhte·k (и т. д.) ~ le·làpatíhke·k (и т. д.) 'иючная ягода'. [55]

Существительные с переменным присутствием/-əw/

Некоторые существительные встречаются как с конечным /-əw/, так и без него . [56]

Названия птиц с | l | ~ | n |

В двух названиях птиц | l | варьируется от | n | . [56]

Например: Taskãmális ~ Taskamáni·s 'зимородок'; shi·wa·pé·kăli·š ~ shi·wa·pé·kăni·š 'синяя птица'. [56]

Более сложная вариация

Некоторые слова имеют более сложные модели вариаций. Например: слово «table» – e·həntáxpwi·nk является оригиналом. Слово иногда меняется на e·həntáxpo·n , что является тем же словом, но оно преобразовано в производное существительное. [56]

Разные слова

В некоторых случаях используются разные слова или «крайне расходящиеся варианты», используемые в качестве синонимов. Например, есть четыре способа сказать «ресницы», которые можно увидеть в личных диалектах. [57]

Возникновение вариации

Не существует общественной нормы, поскольку более широко используемые варианты не определяют общественную норму ни для говорящих, ни для лингвиста. Кроме того, некоторые варианты не могут быть оценены как более или менее популярные или приемлемые. «Даже нормативное описание должно было бы дать оба или все из них». [58]

Некоторые вариации происходят извне. Некоторые использования можно проследить непосредственно до языка северных унами, на котором раньше говорили некоторые члены общины манси. [59]

Некоторые вариации возникают внутри. Эти произношения и грамматические тенденции, вероятно, возникли в не столь отдаленном прошлом. [59]

История

Манси — восточноалгонкинский язык. Предполагаемый общий предковый язык, от которого произошли восточноалгонкинские языки, — это прото-восточный алгонкинский (PEA). Промежуточная группа, делаварский, потомок прото-восточного алгонкинского, состоит из магиканского и общего делавэрского, последний является дальнейшей подгруппой, включающей манси делавэрский и унами делавэрский. [14] Обоснование делаварского как промежуточной подгруппы основывается на высокой степени сходства между магиканским и двумя языками делавэрских, но было приведено относительно мало подробной аргументации в поддержку делавэрского. [14] [60] [61]

Манси, очевидно, фонологически консервативен и, как считается, сохранил многие фонологические характеристики PEA. Для сравнения, унами претерпел обширные фонологические инновации в сочетании с морфологической регуляризацией . [41]

Система гласных PEA состояла из четырех долгих гласных *i·, *o·, *e·, *a· и двух кратких гласных *a и ə. История гласных следующая: *i· (от слияния PEA протоалгонкинских (PA *i· и *i в PEA *i· ), *o· (от слияния PEA PA *o· и *o ), *e· (от протоалгонкинских *e· ) и *a· (от протоалгонкинских *a· ; краткие гласные - это (от протоалгонкинских *e ) и *a (от протоалгонкинских *a ). Эта система была продолжена вплоть до общего делавэра, [41] [42] но манси и унами внесли новшества по отдельности в отношении систем гласных.

Была вновь введена контрастная длительность гласных для гласных верхнего подъема манси, а также для гласных переднего среднего ряда. Для современного манси необходимо распознавать долгие /i·, o·, e·, a·/ и краткие /i, o, e, a/ . Инновационные примеры кратких /i, o и e/ возникают, например, из-за удвоения слогов и заимствованных слов.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Манси в Ethnologue (18-е изд., 2015) (требуется подписка)
  2. ^ Пентланд 1992, стр. 15.
  3. ^ ab Goddard 1996, стр. 5.
  4. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Хаспельмат, Мартин; Банк, Себастьян (24 мая 2022 г.). "Delawaran". Glottolog . Институт эволюционной антропологии им. Макса Планка . Архивировано из оригинала 30 октября 2022 г. . Получено 29 октября 2022 г. .
  5. ^ ab "Munsee". Проект по исчезающим языкам . Гавайский университет в Маноа. 29 апреля 2020 г. Архивировано из оригинала 9 июня 2023 г. Получено 29 апреля 2020 г.
  6. ^ abc Goddard 1978a, стр. 213.
  7. ^ Манси в Ethnologue (15-е изд., 2005 г.)Значок закрытого доступа
  8. Макдауэлл, Адам (22 января 2009 г.). «Больше, чем слова: можно ли спасти умирающие языки Канады?». National Post . Получено 29 мая 2009 г.[ мертвая ссылка ]
  9. ^ "Munsee – Saving Dying Languages". Red Star Cafe, Art and Java for the Masses . 24 января 2009 г. Архивировано из оригинала 11 октября 2017 г. Получено 23 сентября 2012 г.
  10. ^ Годдард, Айвс (1 января 2010 г.). «Языковая вариативность в небольшом языковом сообществе: личные диалекты Моравиантауна, Делавэр». Anthropological Linguistics . 52 (1): 1–48. doi :10.1353/anl.2010.a405139. JSTOR  40929737. S2CID  143391317.
  11. ^ "Исчезающий голос ленапе". Star-Ledger . Кембридж, Массачусетс. 17 ноября 2002 г. Архивировано из оригинала 4 мая 2016 г. Получено 23 сентября 2012 г.
  12. ^ "Yoh Lunaapeewak!". yohlunaapeewak.blogspot.com . Архивировано из оригинала 11 февраля 2017 г. Получено 23 сентября 2012 г.
  13. Годдард 1979.
  14. ^ abc Годдард 1996.
  15. Годдард 1978а, стр. 213, 237.
  16. ^ ab Kraft 1986, стр. xvii.
  17. ^ Николс и Нихолм 1995, с. 85.
  18. ^ ab Goddard 1978a, стр. 237.
  19. ^ Годдард 1978а, стр. 236.
  20. Годдард 1978, стр. 73.
  21. ^ ab Kraft 1986, стр. xviii.
  22. ^ ab Goddard 1974, стр. 103.
  23. ^ Годдард 1978а, стр. 73.
  24. ^ Крафт 1986, стр. 235.
  25. ^ ab Goddard 1971, стр. 11.
  26. Годдард 1971, стр. 122.
  27. Годдард 1974, стр. 106.
  28. ^ ab Kraft 1986a, стр. 106.
  29. Годдард 1978а, стр. 234–235, 225, таблица 2.
  30. ^ Митхун 1999, стр. 331.
  31. О'Мира 1996, стр. 65.
  32. ^ Годдард 1978а, стр. 216.
  33. ^ Коэн 2010.
  34. ^ Коста 2007, стр. 82.
  35. ^ Рудес 1997.
  36. Сноу 1978, стр. 58.
  37. ^ Уильямс 1995, стр. 113.
  38. Годдард 1978, стр. 72.
  39. Годдард 1978а, стр. 213–216.
  40. Годдард 1979, гл. 2.
  41. ^ abcdef Годдард 1982.
  42. ^ abc Goddard 1979, стр. 11.
  43. Годдард 1982, стр. 18–19.
  44. Годдард 1979, стр. 21.
  45. ^ См., например, Годдард (1979)
  46. Бринтон и Энтони 1888.
  47. ^ Цейсбергер 1887.
  48. ^ abcd О'Мира 1996.
  49. ^ см. Goddard (1979) для базовой системы транскрипции
  50. Национальный совет Делавэра, 1992, стр. 57–63.
  51. ^ См. Goddard (1982:19) для получения более подробной информации.
  52. ^ abcd Goddard 2010, стр. 14.
  53. ^ abc Goddard 2010, стр. 15.
  54. ^ abc Goddard 2010, стр. 16.
  55. ^ ab Goddard 2010, стр. 16–17.
  56. ^ abcd Годдард 2010, стр. 17.
  57. ^ Годдард 2010, стр. 18.
  58. ^ Годдард 2010, стр. 24.
  59. ^ ab Goddard 2010, стр. 25.
  60. Годдард 1978.
  61. ^ Пентланд 1982.

Ссылки

  • Коэн, Патрисия (6 апреля 2010 г.). «Индейские племена отправляются на поиски своих утраченных языков». New York Times . стр. C1. Архивировано из оригинала 18 октября 2017 г. Получено 25 февраля 2017 г.
  • Costa, David. J. (2007). Wolfart, HC (ред.). «Диалектология южно-новоанглийского алгонкинского языка». Доклады 38-й алгонкинской конференции . Виннипег: Университет Манитобы: 81–127. ISSN  0831-5671.
  • Dahlstrom, Amy (1995). Wolfart, HC (ред.). «Мотивация против предсказуемости в алгонкинском гендере». Доклады Тридцать третьей алгонкинской конференции . Виннипег: Университет Манитобы: 52–66. ISSN  0831-5671.
  • Годдард, Айвс (1971). «Этноисторические последствия ранних языковых материалов Делавэра». Человек на Северо-Востоке . Т. 1. С. 14–26.
  • Годдард, Айвс (1974). «Язык делаваров, прошлое и настоящее». В Крафт, Герберт К. (ред.). Симпозиум индейцев делаваров . Антропологическая серия. Том 4. Харрисберг: Комиссия по истории и музеям Пенсильвании. С. 103–110.
  • Годдард, Айвс (1978). «Восточно-алгонкинские языки». В Триггере, Брюс (ред.). Справочник североамериканских индейцев . Том 15, Северо-Восток. Вашингтон: Смитсоновский институт. С. 70–77. ISBN 0-16-004575-4.
  • Годдард, Айвс (1978a). «Делавэр». В Триггере, Брюс (ред.). Справочник североамериканских индейцев . Том 15, Северо-Восток. Вашингтон: Смитсоновский институт. С. 213–239. ISBN 0-16-004575-4.
  • Годдард, Айвс (1979). Делавэрская глагольная морфология . Нью-Йорк: Гарленд. ISBN 978-0-8240-9685-4.
  • Годдард, Айвс (1982). «Историческая фонология манси». Международный журнал американской лингвистики . 48 : 16–48. doi : 10.1086/465711. S2CID  144878231.
  • Годдард, Айвс (1990). «Аспекты тематической структуры рассказов Фокса: приблизительные сдвиги и использование явных и флективных NP». Международный журнал американской лингвистики . 56 (3): 317–340. doi : 10.1086/466161. S2CID  143746790.
  • Годдард, Айвс (1996). «Введение». Справочник североамериканских индейцев . Том 17. Языки. Вашингтон, округ Колумбия: Смитсоновский институт. С. 1–16. ISBN 0-16-048774-9.
  • Goddard, Ives (2002). Wolfart, HC (ред.). «Грамматический род в алгонкинском языке». Доклады Тридцать третьей алгонкинской конференции . Виннипег: Университет Манитобы: 195–231. ISSN  0831-5671.
  • Крафт, Герберт С. (1986). Ленапе: археология, история и этнография . Ньюарк, Нью-Джерси: Историческое общество Нью-Джерси. ISBN 978-0-911020-14-4.
  • Крафт, Герберт (1986a). «Образцы поселений в долине Верхнего Делавэра». В Custer, Jay F. (ред.). Поздние лесные культуры Среднеатлантического региона . Ньюарк: University of Delaware Press. стр. 102–115. ISBN 978-0-87413-285-4.
  • Макдауэлл, Адам (22 января 2009 г.). «Больше, чем слова: можно ли спасти умирающие языки Канады?». National Post – через redhooknatives.org.
  • Николс, Джон Д.; Нихолм, Эрл (1995). Краткий словарь миннесотского оджибве . Миннеаполис, Миннесота, Лондон: Университет Миннесоты Press. ISBN 0-8166-2427-5.
  • O'Meara, John (1992). Cowan, W. (ред.). «Непереходные глаголы со вторичными объектами в языке манси, штат Делавэр». Труды Двадцать третьей алгонкинской конференции . Оттава: Карлтонский университет: 322–333. ISSN  0831-5671.
  • О'Мира, Джон (1996). Делавэрско-английский/англо-делавэрский словарь . Торонто: Univ. of Toronto Press. ISBN 978-0-8020-0670-7.
  • Пентланд, Дэвид Х. (24 октября 1992 г.). Палатализация в Наррагансетте . 24-я Алгонкинская конференция.
  • Рудс, Блэр (1997). «Воскрешение вампано (кирипи) из мертвых: фонологические предварительные сведения». Антропологическая лингвистика . 39 : 1–59.
  • Сноу, Дин (1978). «Поздняя предыстория Восточного побережья». В Триггере, Брюс (ред.). Справочник североамериканских индейцев . Том 15, Северо-Восток. Вашингтон: Смитсоновский институт. стр. 58–. ISBN 0-16-004575-4.
  • Уильямс, Лоррейн Э. (1995). «Индейцы и европейцы в долине реки Делавэр, 1620-1655». В Хоффекер, Кэрол Э. (ред.). Новая Швеция в Америке . Ньюарк: Издательство Университета Делавэра. С. 112–120. ISBN 978-0-87413-520-6.

Дальнейшее чтение

  • Блэлок, Люси; Пирсон, Брюс; Рементер, Джеймс (1994). Язык делаваров . Бартлсвилл, Оклахома: Племя индейцев делаваров.
  • Бринтон, Дэниел Г.; Энтони , Альберт Секаккинд (1888). Словарь ленапе-английский. Из анонимной рукописи в архивах Моравской церкви в Вифлееме . Филадельфия: Историческое общество Пенсильвании.
  • Словарь Lunaapeew. Основные слова. Часть первая . Moraviantown: Delaware Nation Council. 1992.
  • Годдард, Айвс (1974a). «Голландские заимствования в Делавэре». В Крафт, Герберт К. (ред.). Симпозиум по индейцам Делавэра . Антропологическая серия. Том 4. Харрисберг: Комиссия по истории и музеям Пенсильвании. С. 153–160.
  • Годдард, Айвс (1977). «Некоторые ранние примеры пиджин-инглиша американских индейцев из Новой Англии». Международный журнал американской лингвистики . 43 : 37–41. doi : 10.1086/465453. S2CID  143757299.
  • Годдард, Айвс (1979a). «Сравнительный алгонкинский». В Кэмпбелл, Лайл; Митхун, Марианна (ред.). Языки коренных американцев . Остин: Остин: Издательство Техасского университета. стр. 70–132. ISBN 0-292-74624-5.
  • Годдард, Айвс (1994). «Западно-восточная клинья в алгонкинской диалектологии». В Коуэне, Уильяме (ред.). Доклады 25-й алгонкинской конференции . Оттава: Карлтонский университет. стр. 187–211. ISSN  0831-5671.
  • Михельсон, Трумэн (1922). [Полевые заметки, собранные в Моравиантауне и Шести Наций] . Национальный антропологический архив, Смитсоновский институт. Ms. 1635.
  • Митхун, Марианна (1999). Языки коренных народов Северной Америки . Cambridge University Press.
  • Пирсон, Брюс (1988). Грамматика Делавэра: семантика, морфо-синтаксис, лексика, фонология . Дьюи, Оклахома: Касаясь листьев индейских ремесел.
  • Пентланд, Дэвид (1982). «Французские заимствования в языке кри». Канзасские рабочие документы по лингвистике . 7 : 105–117.
  • Zeisberger, David (1887). Horsford, Ebenezer N. (ред.). Индейский словарь Zeisberger, английский, немецкий, ирокезский — онондага и алгонкинский — делавары . Кембридж, Массачусетс: Джон Уилсон.
  • Язык Лунаапью, язык народа Делавэр, культурный и исторический департамент
  • Манси, Рамапоу Ленапе Нация [узурпирована]
  • Комитет по языку и культуре, община индейцев племени могикан Стокбридж-Манси
  • "Аудиоколлекции коренных американцев: Делавэр". Американское философское общество . Архивировано из оригинала 2 марта 2013 г. Получено 20 мая 2013 г.
  • Родные языки Северной и Южной Америки: манси, делавэр (минси, манси, минисинк)
  • Сборник гимнов на языке манси и английском языке для использования коренными индейцами, 1874 г.
  • Ресурсы OLAC на языке манси и о нем
  • Грамматика манси-делавэр - Лунаапиев, Huluníixsuwaakan, Munsíiw, Делавэр Сайт, посвященный изучению языка манси-делавэр
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Munsee_language&oldid=1251498054"