Мор лам

Жанр лаосской и тайской музыки
Игрок на кхене в Исане

Мор лам ( лаосский : ໝໍລຳ; исан : หมอลำ[mɔ̌ː lám] ; тайский : หมอลำ , RTGSmo lam , [mɔ̌ː lām] ) — традиционная лаосская форма песни в Лаосе и Исане . Мор лам означает «экспертная песня» или «экспертный певец», имея в виду музыку или исполнителя соответственно. Другие используемые латинизации включают mor lum , maw lam , maw lum , moh lam , mhor lum и molum . В Лаосе эта музыка известна просто как лам (ລຳ); мор лам (ໝໍລຳ) относится к певцу.

Характерной чертой пения лам является использование гибкой мелодии, подобранной под тональность слов в тексте. Традиционно мелодия разрабатывалась певцом как интерпретация поэмы клон и сопровождалась в основном кхене ( свободная язычковая губная гармошка). Современная форма часто сочиняется и использует электрифицированные инструменты . Традиционные формы (и некоторые лаосские жанры) используют более медленный темп, чем более быстрый темп , и более быструю подачу более современной музыки лам. Сильное ритмическое сопровождение, вокальные скачки и разговорный стиль пения отличают лам от американского рэпа .

Обычно в нем затрагивается тема неразделенной любви , и mor lam часто отражает трудности жизни в сельской местности Исана и Лаоса, приправленные ироничным юмором. В его сердцевине представления являются неотъемлемой частью фестивалей и церемоний. Lam приобрел известность за пределами своих родных регионов благодаря распространению рабочих-мигрантов, для которых он остается важной культурной связью с домом.

Апелласьон

В Лаосе традиционная народная музыка называется ລຳ, lam /lám/ , что относится как к глаголу, так и к существительному «танец», и широко используется в центральных и южных районах страны. В северном Лаосе региональные стили народной музыки называются ຂັບ, khap /kʰáp/ , что означает «петь» или «песня». Лаоговорящие люди через реку в Исане называют музыку หมอลำ, mo lam , /mɔ̌ː lám/ , что относится как к певцу, так и к музыкальному стилю, в то время как в Лаосе эквивалентный термин ໝໍລຳ, molam /mɔ̌ː lám/ относится только к певцу. Лаосское ໝໍ и исанское หมอ, оба mo /mɔ̌ː/ (а также тайское หมอ, mo /mɔ̌ː/ ) относятся конкретно к «эксперту», ​​«шаману» или «врачу». Северные лаосские термины ขับ, khap /kʰáp/ и mokhap /mɔ̌ː kʰáp/ не используются в исанском языке, но, вероятно, все еще используются в некоторых лаоязычных частях Лоэя , Уттарадита и Пхитсанулока , которые были заселены людьми, выходцами из северного Лаоса, однако khap понимается как более редкое слово для «петь» или «песня» и в отношении специфически северных стилей lam . В северных районах Лаоса музыкантов, играющих на кхене / кхене , называют мохен / мокхен , как и в остальном Лаосе и Исане.

В стандартном тайском языке музыка и певец, как заимствовано из исанского использования, также известны как หมอลำ, molam , но из-за разницы в тоне обычно произносятся /mɔ̌ː làm/ . Также принято «исправлять» или «переводить» исанский термин на стандартный тайский как หมอรำ, mo ram /mɔ̌ː ram/ , поскольку тайское รำ, ram /ram/ , родственно лаосскому ລຳ и исанскому ลำ и имеет то же значение. Хотя тайское ขับkhap /kʰàp/ родственно лаосскому ຂັບ и исанскому ขับ, оно относится только к глаголу «петь» в тайском языке и является довольно архаичным, поэтическим словом и обычно путается с омонимом ขับ, который означает «вести» (транспортное средство), «изгонять» или «высылать». Таким образом, северные лаосские формы почти неизвестны в стандартных тайских медиа-ссылках на лаосскую и исанскую народную музыку.

Инструментарий

Xo ou (BGN/PCGN)/ so u (RTGS) — низкие скрипки, распространённые в некоторых стилях лам из южного Лаоса и большей части северо-восточного Таиланда.

Поскольку равнинные районы Лаоса и Исана по сути являются одним общим культурным регионом народа Лаоса , существует несколько различий, особенно на самом традиционном уровне, чтобы различить традиционные формы с обеих сторон. В лаоговорящих сердцевинах единственным аккомпанементом для выступлений khap и lam была местная свободная язычковая губная гармошка, khène (BGN/PCGN)/ khaen (RTGS). Во многом схожая с функцией волынки в Шотландском нагорье , khène/khaen обеспечивает не только мелодию, но также может использоваться для создания гудения, поскольку на ней играют с круговым дыханием. Кхен/кхен настолько важен в лаосской музыке, что этот инструмент даже стал использоваться в лаосском классическом музыкальном ансамбле, известном как сеп ной (BGN/PCGN)/ сеп ной (RTGS), где большинство инструментов находятся под влиянием индийских музыкальных традиций, а также классических музыкальных традиций соседних Таиланда, Камбоджи и Явы. [1]

Ланат ек / ранат ек (BGN/PCGN) / ранат ек (RTGS), ксилофон, используемый в некоторых разновидностях хапа и лама . Многие виды ланата / раната также используются в классической лаосской музыке.

В стилях лам центрального и южного Лаоса и большей части Исана традиционные выступления часто включали ансамбли. Большинство северных стилей кхап опирались исключительно на кхен/кхен , за исключением нескольких стилей, таких как луангпхрабанг , многие из которых были адаптациями местных классических музыкальных традиций, поскольку город был резиденцией лаосской монархии до ее принудительного отречения от престола в 1975 году. [1] Южные стили лам , в значительной степени подвержены влиянию древних музыкальных традиций мон-кхмерских народов, таких как мон , кхмер , куй и бру , которые либо были бывшими жителями, либо продолжают жить среди тайских народов, которые сейчас составляют большинство в лаоязычном регионе. [1]

Большинство современных стилей, включая северные разновидности khap , обычно слышны в ансамблях, состоящих из смеси западных инструментов и традиционных. Современные ансамбли часто включают электрогитары, ударные установки, бас-гитары, аккордеоны , саксофоны , скрипки и клавишные, настроенные на звучание органов Farsifa 1960-х годов или на эквиваленты местных инструментов.

Традиционные инструменты в мор лам/лам лао
Лаосский
BGN/PCGN
ЛаосскийТайский
RTGS
ИсантайскийОписание
пиປີ່ /пиː/пиปี่/пиː/ปี่/pìː/Класс четырёхязычковых гобоев .
вотໂຫວດ /wȍːt/вот чтоโหวด/wòːt/โหวด/wòːt/Круглая свирель .
хоуиຂຸ່ຍ/ຂຸ່ຽ /kʰūj/кхлуиขลุ่ย/kʰūj/ขลุ่ย/klùj/Класс флейт без язычка, с одной или двумя язычками .
хун/хунэຫືນ /hɯ̌ːn/чонгнонгหืน/hɯ̌ːn/ ​​(RTGS хуэнь )จ้องหน่อง/tɕɔ̂ŋ nɔ̀ŋ/Бамбуковый варган или варган
чакхеຈະເຂ້ /tɕáʔ kʰː/чакхеจะเข้/tɕώʔ kʰèː/จะเข้/tɕàʔ kʰê/Разновидность цитры .
хоຊໍ /sɔ́ː/такซอ/sɔ᷇ː/ซอ/sɔ̄ː/Класс скрипичных инструментов. Наиболее распространенными являются xo ou/so u ຊໍອູ້/ซออู้/sɔ́ː ʔûː/ или тайский /sɔ̄ː ʔûː/ и xo i/so i ຊໍອີ/ซออี/sɔ́ː ʔì. ː/ (RTGS so i ), известный на тайском языке как ซอ ด้วง/sɔː dûaŋ/ .
хай сонгໄຫຊອງ /hăj sɔ́ːŋ/привет песняไหซอง/hăj sɔ᷇ːŋ/ไหซอง/hăj sɔ̄ːŋ/Серия глиняных кувшинов разного размера с натянутой струной над горлышком, по которым дергают или ударяют. В традиционных выступлениях лам часто участвует танцовщица, которая притворяется, что играет песню hai xong/hai .
качаппиກະຈັບປີ່ /káʔ tɕáp pīː/крачаппиกระจับปี่/kώʔ tɕώp píː/กระจับปี่/kràʔ tɕàp pìː/Двухструнная, четырехрядная лютня, которая в настоящее время широко не используется.
петьສິ່ງ /сын/цзинДа /сын/Да /tɕʰмн/Инструмент, похожий на тарелку , используемый для задания темпа.
xapຊາບ /sȃːp/главаฉาบ/sàːp/ฉาบ/tɕʰàːp/Инструмент, похожий на тарелку, используемый для задания темпа, но прикрепленный с помощью аккорда.
финພິນ /pʰín/финพิณ/pʰi᷇n/พิณ/pʰīn/Небольшая мандолина , которую перебирают другой рукой, что характерно для лаосской/исаньской музыки.
химຂິມ /kʰǐm/химขิม/kʰǐm/ขิม/kʰǐm/Цимбалы , заимствованные из китайской музыки, но имеющие отчетливо местный, более мягкий звук, часто используются в стилях, происходящих от лаосской классической музыки.
капກັບ /káp/крапกรับ/kǎp/กรับ/kràp/Деревянный колотушка использовалась для поддержания темпа. Также известен в Лаосе как ໄມ້ໂປກແປກ/ไม้โป๊กแป๊กmai pôkpèk (BGN/PCGN)/ mai pokpaek (RTGS) /mâj pːk pɛ̏ːk/ или Тайский ไม้โป๊กแป๊ก/máj póːk pɛ́ːk/ получил свое название от звукоподражания , обозначающего удары молотком по дереву.
хонгຄ້ອງ /kʰɔ̑ːŋ/хонгฆ้อง/kʰɔ̑ːŋ/ฆ้อง/kʰɔ́ːŋ/Класс небольших ручных гонговых инструментов.
Хонг Вонгຄ້ອງວົງ /kʰɔ̑ːŋ wóŋ/Хонг Вонгฆ้องวง/kʰɔ̂ːŋ wo᷇ŋ/ฆ้องวง/kʰɔ́ːŋ wōŋ/Похож на гамелан , состоит из набора гонгов, по которым ударяют молоточками, используется в стилях khap и lam , адаптированных из лаосской классической музыки. Обычно khong vông gnai (BGN/PCGN)/khong wong yai (RTGS) и khong vông noy/khong wong noi , или «большой khong vông» или «маленький khong vông» соответственно.
конгກອງ /kɔ̀ːŋ/клонгกลอง/kɔ̄ːŋ/Да /klɔ̄ːŋ/Относится к классу различных барабанов .
ранат/ланатຣະນາດ/ລະນາດ /lāʔ nːt/ранатระนาด/làʔ nâːt/ระนาด/ráʔ nâːt/Класс ксилофонных инструментов, включая знаменитый понгланг (BGN/PCGN)/ понгланг (RTGS) из Исана.
маи нгоп нгепໄມ້ງອບແງບ /mşj ŋɔ̑ːp ŋɛ̑ːp/маи нгоп нгаепไม้งอบแงบ/mşj ŋɔ̑ːp ŋɛ̑ːp/ไม้งอบแงบ/máj ŋɔ̂ːp ŋɛ̂ːp/Язычок южного Лаоса, но также имеющий зазубренные канавки, которые функционируют как гуиро из Латинской Америки.
понгໂປງ /pòːŋ/понгโปง/pōːŋ/โปง/pōːŋ/Бамбуковая погремушка, используемая фермерами в качестве колокольчика для домашнего скота и буйволов.
коເກາະ /kɔ́ʔ/кроเกราะ/kɔ̌ʔ/เกราะ/krɔ̀ʔ/Небольшая полая часть бамбука с прорезью на одной стороне, по которой ударяют палкой. Первоначально использовалась для того, чтобы призвать скот или буйволов с пастбищ.
сакмонгສາກມອງ /sːk mɔ́ːŋ/кронгสากมอง/sàːk mɔ᷇ːŋ/ (RTGS сакмонг )в /kròːŋ/Большой бамбуковый пестик , используемый для шелушения или помола риса. Играют на нем, постукивая по полу, но также можно постукивать палками для поддержания ритма. Также его используют для поддержания унисона гребцов в длинных лодках.

История

Morlam зародился в лаосских глубинках Лаоса, где он остается популярной формой искусства. Хотя его предшественники, вероятно, лежат в музыкальных традициях исторических племен тай , которые мигрировали на юг из Китая и северного Вьетнама, значительное перекрестное опыление с местной музыкой региона, а также импорт китайских, мон-кхмерских, индийских и малайских влияний также оказали заметное влияние на танцы, инструментарий и мелодии mor lam .

В своей книге «Традиционная музыка Лао » Терри Миллер выделяет пять факторов, которые способствовали возникновению различных жанров лам в Исане: анимизм , буддизм , рассказывание историй , ритуальное ухаживание и соревновательные народные песни между мужчинами и женщинами ; их примерами являются лам пхи фа , ан нансюэ , лам пхуэн и лам гон (для последних двух факторов) соответственно. [2] Из них лам пхи фа и лам пхуэн, вероятно, являются старейшими, в то время как именно мор лам гон был основным предком коммерческого мор лам, исполняемого сегодня.

В конце 18-го и 19-го веков музыка Лаоса начала распространяться в сердце Таиланда, расширяя влияние Лаоса на Сиам. Принудительное перемещение населения из Лаоса в недавно приобретенный регион Исан и то, что сейчас является Центральным Таиландом, ускорило быстрое принятие мор лам . Даже вице-король короля Монгкута Пинклао был очарован им. Но в 1857 году, [3] после смерти вице-короля, Монгкут запретил публичные выступления, сославшись на угрозу, которую он представлял для тайской культуры, и его предполагаемую роль в возникновении засухи . [4] После этого исполнение мор лам стало в основном локальным делом, ограниченным такими мероприятиями, как фестивали в Исане и Лаосе. Однако, когда люди из Исана начали мигрировать по всей остальной части страны, музыка пришла с ними. Первое крупное представление мор лам в 20 веке в Бангкоке состоялось на стадионе Раджадамнерн в 1946 году. [5] Даже тогда число рабочих-мигрантов из Исана было довольно небольшим, и внешний мир уделял мор лам мало внимания.

В 1950-х и 1960-х годах в Таиланде и Лаосе были попытки присвоить лам в политических целях. USIS в Таиланде и обе стороны гражданской войны в Лаосе («Секретная война») вербовали певцов мор лам для включения пропаганды в свои выступления, в надежде убедить сельское население поддержать их дело. Попытка Таиланда не увенчалась успехом, поскольку не были учтены в должной мере практики исполнителей и требования аудитории, но в Лаосе она оказалась более успешной. Победившие коммунисты продолжали содержать пропагандистскую труппу даже после захвата власти в 1975 году. [6]

Mor lam начал распространяться в Таиланде в конце 1970-х и начале 1980-х годов, когда все больше людей покидали сельский Исан в поисках работы. Исполнители Mor lam начали появляться на телевидении во главе с Баньеном Ракгаеном , и вскоре музыка приобрела общенациональный статус. Она остается важной связью с домом для мигрантов из Исана в столице, где клубы Mor lam и караоке- бары являются местами встреч для вновь прибывших.

Современный mor lam сильно отличается от предыдущих поколений. Ни один из традиционных жанров Isan сегодня не исполняется; вместо этого певцы исполняют трехминутные песни, сочетающие сегменты lam с luk thung [7] или секциями в стиле поп , в то время как комики исполняют сценки между блоками песен. Выступления Mor lam sing обычно состоят из попурри из песен luk thung и lam , с преобладанием электроинструментов и непристойными репликами. Sing происходит от английского слова 'racing' (отсылка к происхождению музыки среди байкерского братства Isan; pai sing означает 'гоняться на мотоциклах'). [8]

Лам в Лаосе остается более консервативным, и традиционные стили сохраняются, но широкое воздействие тайских СМИ и культуры привело к росту влияния и принятию более современных и популярных стилей Исан.

Критика

Тайский академик Прают Ваннаудом утверждал, что современный mor lam все больше сексуализируется и лишен моральных учений, которые он традиционно передавал, и что коммерческое давление поощряет быстрое производство и имитацию, а не качество и оригинальность. С другой стороны, эти адаптации позволили mor lam не только выжить, но и распространиться в остальной части Таиланда и на международном уровне, подтверждая культуру Исана и Лаоса и предоставляя ролевые модели для молодежи. [9]

Профессор Чарльз Ф. Кейес утверждает о ценности древних форм как геомифологии : «У тайско-лаосского народа северо-востока Таиланда хорошо развита традиция «легенд» ( nithān ), которая была увековечена в прошлом посредством народной оперы... известной как mō lam mū ... немалое количество записей событий, которые произошли «давным-давно» на плато Корат ... [Н]е] исторические отчеты, они не полностью лишены исторической ценности. Ряд... ссылаются на места, которые можно идентифицировать как места расположения древних городов... [Литература] региона еще не полностью инвентаризирована, не говоря уже о анализе», и добавляет в сноске: «К сожалению, большинство этих публикаций имели малое распространение за пределами трупп народной оперы, для которых они были предназначены». Далее он комментирует пять топонимов, упомянутых в мифе о Пхадаенге и Нанг Ай [10] , и сравнивает их с теми, что в «Рассказах Фа Дэйет-Сонг Янг» [11] .

Формы

Существует множество форм mor lam . Не может быть окончательного списка, поскольку они не являются взаимоисключающими, в то время как некоторые формы ограничены определенными местностями или имеют разные названия в разных регионах. Обычно категоризация проводится по регионам в Лаосе и по жанрам в Isan , хотя оба стиля популярны в другом регионе. Традиционные формы Isan исторически важны, но сейчас их редко можно услышать:

  • lam phi fa (ລຳຜີຟ້າ, ลำผีฟ้า, IPA: [lám pʰǐː fâː] ) — ритуал умилостивления духов в случаях одержимости. Музыкально он произошел от lam tang yao ; однако его исполняли не обученные музыканты, а те (чаще всего пожилые женщины), которые считали, что излечились с помощью ритуала. [12]
  • mor lam kon (ໝໍລຳກອນ, หมอลำกลอน, IPA: [mɔ̌ː.lám kɔ̀ːn] ) — вокальная «битва» между полами. В Лаосе она известна как lam tat . Выступления традиционно длились всю ночь и состояли сначала из двух, затем из трёх частей:
    • lam tang san (ລຳທາງສ້ັນ, ลำทางสั้น, IPA: [lám tʰáːŋ sān] ) — («короткая форма») заняла большую часть времени, певцы декламировали гонские поэмы длиной в несколько минут, выступая попеременно около получаса каждая с вечера до примерно часа перед рассветом. Они притворялись, что постепенно влюбляются, иногда с довольно откровенным сексуальным подшучиванием.
    • лам тан няо (ລຳທາງຍາວ, ลำทางยาว, IPA: [lám tʰáːŋ ɲáːw] ) — («длинная форма»), изображение расставания влюбленных, исполнявшееся медленно и в речевом ритме в течение примерно четверти часа.
    • lam toei (ລຳເຕີ້ຍ, ลำเต้ย, IPA: [lám tɤ̂j] ) — был представлен в середине 20-го века. Похожий по длине на lam tang nyao , он быстрый и беззаботный, с метрическими текстами, делящимися на три категории: toei thammada («обычный toei»), использующий тексты гон в исанском стиле; toei Phama («бирманский toei»), использующий центральные или северные тайские тексты и формы; и toei Khong («меконгский toei»), снова центральный или северный тайский по происхождению. Он использует тот же масштаб, что и lam yao . [13]
  • лам чотка или лам чот (ລຳໂຈດແກ້, ลำโจทย์แก้, IPA:IPA: [lám tɕòːt.kɛ̂ː] или ລຳໂຈທຍ໌, ลำโจทย์,IPA: [lám.tɕòːt] ) — вариантлам кона,ранее популярный в районе Кхон Каен, в котором певцы (часто оба мужчины) задавали друг другу вопросы на общие темы - религия, география, история и т. д. - пытаясь поймать своего противника.
  • mor lam mu (ໝໍລຳໝູ່, หมอลำหมู่, IPA: [mɔ̌ː.lám mūː] ) — народная опера, разработанная в середине 20-го века. Lam mu визуально похожа на центрально-тайский likay , но тематика (в основном истории Джатаки) происходит от lam rueang (поджанр lam phuen ), а музыка — от lam tang nyao . Изначально она была более серьёзной, чем lam plern , и требовала более искусных исполнителей, но в конце 20-го века они сошлись в стиле, на который сильно повлияли центрально-тайская и западная популярная музыка и танцы. Сейчас обе потеряли популярность и встречаются редко. [14]
  • mor lam phoen (ໝໍລຳເພີນ, หมอลำเพลิน, IPA: [mɔ̌ː.lám pʰɤ́ːn] ) — праздничное повествование, исполняемое группой. Возникло примерно в то же время, что и lam mu , но использовало более популистскую смесь песни и танца. Материал состоял из метрических стихов, исполняемых в гамме яо , часто с речевым ритмическим вступлением. [14]
  • lam phuen (ລຳພື້ນ, ลำพื้น,IPA: [lám.pʰɯ̂ːn] ) — декламация местныхлегендилиДжатаки, обычно певцом-мужчиной, под аккомпанемент кхене. В поджанреlam rueang(ລຳເຣື່ອງ, ลำเรื่อง,IPA: [lám.rɯ̄aŋ] ), иногда исполняемом женщинами, певица изображает различных персонажей в костюмах. Представление одной полной истории может длиться одну или две ночи. Этот жанр сейчас чрезвычайно редок и, возможно, вымер.[5]

Региональные стили

Представление Мор Лам — мужчины играют на кхене и носят пха саронг

В Исане есть региональные стили, но это стили исполнения, а не отдельные жанры. Наиболее важными из стилей были Кхон Каен и Убон , каждый из которых брал пример с доминирующей формы лам гон в своей области: лам джотгэ Кхон Каена, с его ролью демонстрации и передачи знаний в различных областях, привел к прерывистому, речитативному стилю подачи, в то время как любовные истории Убона способствовали более медленному и более плавному стилю. Во второй половине 20-го века стиль Убон стал доминировать; адаптация материала Кхон Каена для имитации стиля Убон иногда называлась стилем Чайяпхум . [15]

Региональные стили Лаоса делятся на южные и центральные стили ( lam ) и северные стили ( khap ). Северные стили более различимы, поскольку ландшафт северного Лаоса сделал коммуникации там особенно трудными, в то время как в южном и центральном Лаосе перекрестное опыление было намного проще. Северные певцы Лаоса обычно исполняют только один стиль, но те, кто на юге, часто исполняют несколько региональных стилей, а также некоторые жанры, импортированные из Исана. [16]

Основные лаосские стили: [17]

  • Лам Ситандоне (ລຳສີທັນດອນ, ลำสีทันดร) (также называемый Лам Си Пан Дон [ລຳສີພັນດອນ, ลำสี พันดอน]), из Чампассака, по стилю похож на ламгон из Убона. Он сопровождается соло кхэнэ, играемым в режиме сан , в то время как вокальная линия переключается между гаммами сан и яо . Ритм голосовой линии также неопределенен, начинается с речевого ритма и переходит в метрический ритм.
  • Lam Som ( лаосский : ລຳຊອມ , тайский : ลําซอม ) исполняется редко и, возможно, уже вымер. Стиль от Champassak является гексатоническим, использует гамму yao плюс супертонику C, создавая гамму ABCDEG. Он использует речевой ритм в вокальной линии с медленным сольным аккомпанементом khene в метре. Он похож на lam phuen Исана . И Lam Som , и Lam Sithandone не имеют нисходящей формы вокальной линии, используемой в других южнолаосских стилях.
  • Лам Кхон Саване (ລຳຄອນສະຫວັນ, ลำคอนสะหวัน, IPA: [lám kʰɔ́ːn.sā.wǎn] ) из Саваннакхета — один из самых распространенных жанров. Он использует шкалу сан с нисходящей вокальной линией поверх более жесткого метрического ансамблевого аккомпанемента. Лам Бан Соок (ລຳບ້ານຊອກ, ลำบ้านซอก, IPA: [lám bâːn.sɔ̂ːk] ) и Лам Махасай (ລຳມະຫາໄຊ, หาไซ, IPA: [lám mā.hَː sáj] ) в музыкальном плане очень похожи, но Ban Xoc обычно исполняется только в церемониальных случаях Махаксай отличается длинной высокой нотой, предшествующей каждому нисхождению голосовой линии.
  • Лам Фу Тай (ລຳຜູ້ໄທ, ลำผู้ไท, IPA: [lám pʰşː tʰáj] ) использует шкалу яо с нисходящей вокальной линией и ансамблевым аккомпанементом в метре.
  • Лам Тан Вай (ລຳຕັງຫວາຍ, ลำตังหวาย, IPA: [lám tàŋ.wǎːj] ) — лаосская версия мон-кхмерской музыки с нисходящим ансамблевым сопровождением.
  • Лам Сараване (ລຳສາລະວັນ, ลำสาละวัน [ลำสุวรรณ], IPA: [lám sَː.lā.wán] ) также имеет мон-кхмерское происхождение. Он использует шкалу Яо . Нисходящая вокальная линия находится в речевом ритме, а аккомпанемент кхэнэ и барабанов - в метре.
  • Кхап Тум Луанг Пхрабанг (ຂັບທຸ້ມຫລວງພະບາງ, ขับทุ้มหลวงพระบาง, IPA: [kʰáp t ʰşm lǔa̯ŋ.pʰā(ʔ).bàːŋ] ) родственен придворной музыке Луанг Пхрабанга , но трансформирован в народно-песенный стиль. Певица и публика поочередно поют строки на заданную мелодию в сопровождении ансамбля.
  • Кхап Сиенг Кхуанг (ຂັບຊຽງຂວາງ, ขับเซียงขวาง, IPA: [kʰáp síaŋ.kʰwǎːŋ] ), также называемый Кхап Фуан (ຂັບ ພວນ, ขับพวน) использует шкалу яо и обычно поется метрически певцами-мужчинами и неметрически женщинами.
  • Khap Ngeum (ຂັບງຶມ, ขับงึม, IPA: [kʰáp.ŋɯ́m] ) использует гамму яо . Она чередует декламируемую певцом строку и неметрические отрывки кхене, в темпе достаточно медленном, чтобы позволить импровизацию.
  • Кхап Ксам Неуа (ຂັບຊຳເໜຶອ, ขับซำเหนือ, IPA: [kʰáp sám nɯ̌a] ) использует шкалу яо . Певцов сопровождает соло-кхене, декламирующая строки, каждая из которых заканчивается каденцией.
  • Плотина Кхап Тай ​​(ຂັບໄທດຳ, ขับไทดำ, IPA: [kʰáp tʰáj.dām] ) используется для людей Тай-дам .

Ниже приведена сравнительная таблица региональных стилей мор лам , взятая из работы Комптона (1979).

Сравнительные характеристики стилей Лама
СтильОбщее географическое положениеМузыкальное сопровождение
Лам Ситхандон

ລຳສີທັນດອນ

Муанг Кхонг, Пак Секхене
Лам Ксом

ລຳຊອມ

Муанг Кхонгкхене
Лам Сараване

ລຳສາລະວັນ

Сараванехене [18]
Лам Пху Тай

ລຳຜູ້ໄທ

Сараван, район Саваннакхеткхене, барабан, птичьи крики, sɔ̀ɔ ʔĩi
Лам Танг Вай

ລຳຕັງຫວາຍ

Залив Банг Танг, к западу от Саваннакхета.кхене, барабан, петь, май pòok pɛɛk
Лам Бан СокПан Сок, за пределами Саваннакхетакхене, барабан, петь
Лам Кхон Саван

ລຳຄອນສະຫວັນ

Район Саваннакхеткхене, барабан, петь, май pòok pɛɛk
Лам Махаксай

ລຳມະຫາໄຊ

Махаксай (к западу от Тхакхэка)кхене, барабан, sɔ̀ɔ ʔĩi, май pòok pɛɛk
Кхап Ксам Неуа

ຂັບຊຳເໜຶອ

Сэм Неуакхене
Кхап НгумВьентьянская равнинакхене
Кхап Сиенг Кхуанг

ຂັບຊຽງຂວາງ

Сиенг Кхуангкхене
Аан Нанг Сеу

ອ່ານໜັງສື

ЛуангпрабангНикто
Кхап Тум

ຂັບທຸ້ມ

ЛуангпрабангОркестр [19]
Кхап Салам, Кхап Саам СаавЛуангпрабангОркестр
Кхап Лонг Кон Лот КейЛуангпрабангОркестр
Кхап Маа НьонгЛуангпрабангОркестр

Исполнители

Традиционно молодые mor lam обучались у признанных артистов, оплачивая им обучение деньгами или натурой. Обучение было сосредоточено на запоминании текстов стихов для исполнения; эти тексты могли передаваться устно или письменно, но они всегда исходили из письменного источника. Поскольку только мужчины имели доступ к образованию, только мужчины писали тексты. Музыкальное образование было исключительно путем подражания. Игроки на кхаене обычно не имели формального обучения, обучаясь основам игры у друзей или родственников, а затем снова полагаясь на подражание. [20] С упадком традиционных жанров эта система вышла из употребления; акцент на певческих способностях (или внешнем виде) стал больше, в то время как текст короткой современной песни не представляет особой сложности для запоминания.

Социальный статус mor lam неоднозначен. Даже в самом сердце Исана Миллер отмечает четкое разделение между отношением сельских и городских жителей: первые видят в mor lam «учителя, артиста, моральную силу и хранителя традиций», в то время как последние «не уважают певцов маулума, называют их деревенщиной, реакционером и причисляют их к низшим классам, поскольку они зарабатывают деньги пением и танцами». [21]

Производительность

В Лаосе лам может исполняться стоя ( lam yuen ) или сидя ( lam nang ). Северный лам обычно исполняется как lam yuen , а южный лам обычно исполняется как lam nang. В Исане лам традиционно исполнялся сидя, с небольшой аудиторией , окружающей певца, но во второй половине 20-го века введение сцен и усиление звука позволило перейти к выступлениям стоя перед большей аудиторией. [22]

Живые выступления теперь часто являются масштабными мероприятиями, в которых участвуют несколько певцов , танцевальная труппа и комики . Танцоры (или hang khreuang ) в частности часто носят эффектные костюмы , в то время как певцы могут проходить через несколько смен костюмов в ходе выступления. Кроме того, менее масштабные, неформальные выступления распространены на фестивалях, храмовых ярмарках и церемониях, таких как похороны и свадьбы . Эти выступления часто включают импровизированный материал между песнями и отрывки дразнящего диалога (Isan สอย, soi ) между певцом и членами аудитории.

Характеристики

Музыка

Пение лам характеризуется адаптацией вокальной линии к тонам используемых слов. [23] Оно также характеризуется стаккато- артикуляцией и быстрым переключением между ограниченным количеством нот в используемой гамме, обычно воспроизводя около четырех слогов в секунду. [24] Существует две пентатонические гаммы , каждая из которых примерно соответствует интервалам западной диатонической мажорной гаммы следующим образом:

Весы сань и яо.

Фактически используемые высоты тона варьируются в зависимости от конкретного кхена, аккомпанирующего певцу. [25] Сам кхен играется в одном из шести режимов в зависимости от используемой гаммы. [26]

Поскольку тайский и лаосский языки не включают фонематическое ударение , ритм, используемый в их поэзии, является демаркационным, т. е. основанным на количестве слогов, а не на количестве ударений. [27] В стихе гон (наиболее распространенная форма традиционного текста лам ) в каждой строке есть семь основных слогов, разделенных на трех- и четырехсложные полустишия . В сочетании с музыкальным ритмом это создает естественный ритм из четырех слогов на такт, трех слогов вне такта и заключительной однотактной паузы :

Основной ритм традиционного мор лама

На практике эта модель усложняется подразделением тактов на четные или разделенные точками двухсложные пары и добавлением префиксных слогов, которые занимают остаток в конце предыдущей строки; каждая строка может, таким образом, включать одиннадцать или двенадцать фактических слогов. [28] В современной форме происходят внезапные изменения темпа от медленного вступления к более быстрой основной части песни. Почти каждая современная песня mor lam имеет следующий ритм басовой линии , который часто украшен мелодически или ритмически, например, путем деления четвертных на восьмые :

Чинг обычно играет синкопированный ритм на слабой доле , придавая музыке характерный быстрый ритм и металлический звук.

Содержание

Mor lam традиционно поется на лаосском языке . Тематика варьируется в зависимости от жанра: любовь в lam gon в Убоне; общие знания в lam jot в Кхонкэне; или истории Джатаки в lam phun . Наиболее распространенной формой стиха была четырехстрочная строфа gon с семью основными слогами в строке, хотя в Кхонкэне техническая тема привела к использованию свободной формы серии отдельных строк, называемых gon gap . [15] В Лаосе именно региональные стили определяют форму текста. Каждый стиль может использовать метрическую или речевую ритмическую форму, или обе; там, где строки метрические, стили lam обычно используют семь слогов, как в Исане, в то время как стили khap используют четыре или пять слогов в строке. [29] Более медленный темп некоторых стилей Лао позволяет певцу импровизировать стих, но в остальном текст запоминается. [30]

В последние десятилетия стиль Убон стал доминировать в ламе в Исане, в то время как центральное тайское влияние привело к тому, что большинство песен было написано на смеси исанского и тайского . Неразделенная любовь является важной темой, хотя она пронизана значительной долей юмора. Во многих песнях поется о верном мальчике или девочке, которые остаются дома в Исане, в то время как его или ее партнер отправляется на работу в качестве рабочего-мигранта в Бангкок и находит нового, более богатого любовника.

Стихи гон в лам танг сань обычно предварялись более медленным, ритмичным вступлением, которое включало слова o la no («о, моя дорогая», призыв к слушателям обратить внимание) и часто краткое изложение содержания стихотворения. [31] Отсюда происходит гроен (тайск. เกริ่น), используемый во многих современных песнях: медленное, поющееся вступление, обычно сопровождаемое кхене, представляющее тему песни и часто включающее o la naw . (образец) Пленг (тайск. เพลง) — это поющийся стих , часто в центральном тайском языке. (образец), в то время как сам лам (тайск. ลำ) появляется как припев между разделами пленг . (образец)

Записи

A mor lam VCD с участием Jintara. Текст караоке, танцоры и фон типичны для жанра.

Поскольку лишь немногие исполнители mor lam пишут весь свой собственный материал, многие из них чрезвычайно плодовиты, выпуская по несколько альбомов в год. Известные исполнители выпускают свои записи на аудиокассетах , CD и VCD . Альбом может получить свое название от заглавного трека, но другим просто присваивается серийный номер.

Mor lam VCD также часто можно использовать для караоке . Типичное видео песни VCD состоит из выступления, повествовательного фильма или и того, и другого врезки . Повествование описывает тему песни; в некоторых случаях главную роль в фильме играет певец. Во время выступления певец исполняет песню перед статичной группой танцоров, как правило, женщин. Может быть несколько таких записей в разных костюмах, и костюмы могут быть современными или традиционными; певец часто носит один и тот же костюм в разных видео на одном альбоме. Выступление может проходить на открытом воздухе или в студии ; студийные выступления часто сопровождаются психоделическим анимированным фоном . Видео из Лаоса, как правило, гораздо более простые, с более низкими производственными ценностями.

Некоторые из самых популярных современных исполнителей: Banyen Rakgan , Chalermphol Malaikham , Somjit Borthong , Pornsak Songsaeng , Jintara Poonlarp , ​​Siriporn Ampaipong и Vieng Narumon . В 2001 году вышел первый альбом голландской певицы Кристи Гибсон .

В 2000 году британский музыкант Jah Wobble выпустил альбом Molam Dub (30 Hertz Records), представляющий собой сплав его бас-гитары, вдохновлённой регги , с гостевыми выступлениями лаосских певцов и исполнителей. [32] В 2007 году певец Jonny Olsen выпустил первый альбом mor lam , записанный западным музыкантом, или «фарангом» в Лаосе.)

Площадки для живых выступлений

Есть несколько популярных мест, где исполняют музыку mor lam и luk thung . Эти места обычно имеют слово «Isan» в своих названиях. Например, «Tawan Daeng Isan» и «Isan Isan» в Бангкоке.

Мор Ламхудожники

  1. Дао Бандон
  2. Порнсак Сонгсенг
  3. Сомманой Дуангчароен
  4. Сирипорн Ампаипонг
  5. Сомджит Бортонг
  6. Нокной Урайпорн
  7. Сатит Тонджан
  8. Ки Даофет Нюхуан
  9. Джинтара Пунларп
  10. Мед Шри-Исан
  11. Ман Маневан
  12. Монкхен Каенкоон
  13. Майтай Хуаджайсильп
  14. Дуанфен Амнуайпорн
  15. Саенг-арун Бунью
  16. Баньен Ракган
  17. Чалермпол Малакхам
  18. Poyfai Malaiporn
  19. Кристи Гибсон
  20. Тай Оратхай
  21. Фай Пхонгсатон
  22. Майк Фиромфон
  23. Ингли Шриджумпол
  24. Бле Патумрач Р-Сиам
  25. Ламьяй Хайтонгкхам
  26. Мукдаваних Сантифон
  27. Вьенг Нарумон
  28. Даниэль Васкес Контрерас
  29. Шихи Туменбаяр
  30. Лука Родригес Маруланда
  31. Аймар Рубио Урбано
  32. Угайц сагарзазу
  33. Холодный оскоc

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abc Miller, TE (2000). стр. 184.
  2. Терри Э. Миллер, Традиционная музыка Лаоса, стр. 295.
  3. Драхмун, Фабиан (20 марта 2020 г.). «Душа Молама (1) — народная музыка Исаана от государственной цензуры до растущей мировой славы». Исаан Рекорд . Проверено 27 марта 2020 г.
  4. Миллер, стр. 38–39.
  5. ^ ab Miller стр. 40.
  6. Миллер, стр. 56.
  7. ^ Kerdviboon, Yodsapon (24 марта 2020 г.). «Душа Молама (5) — Лук Тунг Молам: от рисовых полей до города и обратно». The Isaan Record . Получено 27 марта 2020 г.
  8. ^ "Mor lam - Creedopedia". www.creedopedia.com . Архивировано из оригинала 6 мая 2010 . Получено 14 января 2022 .
  9. ^ Прают Ваннаудом, Столкновение между местными исполнительскими видами искусства и глобальной коммуникацией, в случае Mawlum Архивировано 21 марта 2005 г. в Wayback Machine
  10. ^ Пхаданг Нанг Ай
  11. Чарльз Ф. Кейс (Кейс на u.washington.edu): Исследования Юго-Восточной Азии , том 11, № 4, март 1974 г., стр. 498, Заметка о древних городах северо-восточного Таиланда. Архивировано 16 июня 2020 г. на Wayback Machine .
  12. Гарланд Энциклопедия мировой музыки , стр. 329.
  13. Миллер, стр. 24.
  14. ^ ab Garland стр. 328.
  15. ^ ab Miller стр. 133.
  16. Гарланд, стр. 341.
  17. Гарланд, стр. 341–352.
  18. ^ В некоторых выступлениях также используются барабаны, маленькие тарелки ( sing ) и деревянный ритмический инструмент (mây pòok pɛɛk); в других выступлениях используются кхене и двухструнная скрипка (sɔ̀ɔ ʔĩi).
  19. ^ Оркестры (pii phaat) состоят из флейты (pii), деревянного ксилофона (naang naat), маленьких тарелок (sing), двух высоких двухструнных скрипок (sɔ̀ɔ ʔĩi) и двух низких двухструнных скрипок. скрипки (sɔ̀ɔ ʔɔɔ).
  20. Миллер, стр. 43–46.
  21. Миллер, стр. 61.
  22. Миллер, стр. 42.
  23. Миллер, стр. 23.
  24. Миллер, стр. 142.
  25. Гарланд, стр. 322.
  26. ^ Гарланд стр. 323
  27. ^ Джеймс Н. Мозель, Звук и ритм в тайском и английском стихах , Pasa lae Nangsue . Бангкок (1959). п. 31–32.
  28. Миллер, стр. 104.
  29. Гарланд, стр. 340.
  30. Гарланд, стр. 342.
  31. Миллер, стр. 107.
  32. ^ "Molam Dub - Jah Wobble, Jah Wobble's Invaders of the Heart | Песни, рецензии, титры | AllMusic". AllMusic .

Источники

  • Александр, Джефф. Введение из Академического киноархива Северной Америки. Доступ 13 мая 2005 г.
  • Бротон, Саймон (ред.). World Music Volume 2. Rough Guides (2000).
  • Чавиван Дамноен. Пение Мо Лам Северо-Восточного Таиланда (CD). Библиотека мировой музыки (1991).
  • Комптон, Кэрол. 1979. Поэзия ухаживания в Лаосе: текстовый и лингвистический анализ . Центр исследований Юго-Восточной Азии Северного Иллинойса.
  • Миллер, Терри; Уильямс, Шон (апрель 1998 г.). Гарленд Энциклопедия мировой музыки (книга 4); Юго-Восточная Азия (1-е изд.). Routledge. ISBN 9780824060404.
  • Миллер, Терри Э. Исполнение Лам в стиле Исан в Лаосе: выражение панлаосизма или тайской гегемонии. Доступно 13 мая 2005 г.
  • Миллер, Терри Э. (1985). Традиционная музыка Лаоса: игра на каенах и пение мавлам на северо-востоке Таиланда . Greenwood Press. ISBN 0-313-24765-X . 
  • Мозель, Джеймс Н. (1959). Звук и ритм в тайском и английском стихах, Pasa lae Nangsue .
  • Прают Ваннаудом. Столкновение местных исполнительских искусств и глобальной коммуникации, в деле Маулума. Доступно 13 мая 2005 г.
  • Архив лаосской музыки
  • Культурный профиль Лаоса (Министерство информации и культуры/Посещение искусств)
  • Душа Молама (2) — Внутри проекта автобуса-молама: Звук политического молама Исаана.
  • Душа Молама (3) — Умирающая столица Молама: агентства Молама Маха Саракхама переживают свои последние дни
  • Душа Молама (4) — встречайте Мод, электрического производителя финов
  • Душа Молама (6) — перевернув музыкальную сцену с ног на голову, новые певцы Исана находят свой голос
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Mor_lam&oldid=1253516676"