Макроязыки Йе

Языковая семья в Бразилии
Макро-Jê
Макро-Gê
Географическое
распределение
Лингвистическая классификацияДже–Тупи–Кариб ?
  • Макро-Jê
Подразделения
Коды языков
ИСО 639-3
Глоттологnucl1710  (Ядерный–Макро–Je)
Макро-Jê семьи концепции Кауфмана

Macro-Jê (также пишется Macro-Gê ) — средняя по размеру языковая семья в Южной Америке , в основном в Бразилии , но также в регионе Чикитания в Санта-Крус , Боливия , а также (ранее) в небольших частях Аргентины и Парагвая . Она сосредоточена на языковой семье Jê , при этом большинство других ветвей в настоящее время являются отдельными языками из-за недавнего вымирания.

Семьи

Семейство Макро-Jê было впервые предложено в 1926 году и с тех пор претерпело умеренные изменения. Кауфман (1990) считает это предложение «вероятным». [1]

Эдуардо Рибейро из Чикагского университета не находит никаких доказательств для классификации Фульнио (Яте) и Гуато как Макро-Хе, согласно Кауфману, или Оти , согласно Гринбергу. Рибейро включает Чикитано , согласно Родригесу . [2] : 263–4 

Эти языки имеют общую неправильную морфологию с языками тупи и карибскими семьями, и Родригес (2000) и Рибейро объединяют их в одну семью дже–тупи–кариб .

Паче (2018) предполагает отдаленную генетическую связь между макро-дже и чибчанами . [3]

Glottolog принимает языки Jean, Krenak (Aimore), Karaja, Maxakalian, Ofaie, Rikbaktsa и Yabutian (Jabuti). Лексические параллели с Kamakanan и Purian еще предстоит подтвердить реконструкциями; сходство с Purian исчезает, как только Coropo переклассифицируется в Maxakalian. Он отмечает предполагаемые грамматические сходства с Bororoan, Kariri и Chiquitano, которые также разделяются с Tupian и Cariban, но мало лексических доказательств.

Йолкески (2016)

Йолкески (2016) предлагает следующую внутреннюю классификацию Macro-Jê: [4] : 794–795 

Никулин (2020)

Никулин (2020) предлагает следующую внутреннюю классификацию Macro-Jê: [5]

Никулин (2020) не принимает следующие языки и языковые семьи в качестве части макро-дже.

Однако Никулин (2020) считает Чикитано сестрой Макро-Хе. [5]

Протоязык

Прото-Макро-Jê
РеконструкцияМакроязыки Йе
Реконструкции низшего порядка

Прото-макро-Jê отличается относительно небольшим количеством согласных и большим набором вокальных звуков. Также существуют сложные приступы с ротикой , а также контрастная назализация гласных.

Фонетический инвентарь прото-макро-Jê, реконструированный Никулиным (2020): [5]

  • Согласные: */п, м, в, т, н, р, с, с, й, к, ŋ/
    • Сложные приступы: */pr, mr, kr, ŋr/
  • Гласные: */a, â, ə, ə̂, y, o, ô, u, e, ê, i, ə̃, ỹ, ũ, ẽ, ĩ/
  • Максимальная слоговая структура:
  • /CrVC°/, где /°/ = эхо-гласный

Список реконструкций прото-макро-же Никулина (2020) см. в соответствующей статье на португальском языке.

Языковой контакт

Многие языки макро-дже находились в контакте с различными языками семьи тупи-гуарани , что привело к лексическим заимствованиям. Например, Рибейро (2012) находит в карадже ряд заимствованных слов апьява (таких как bèhyra «корзина для переноски», kòmỹdawyra « анду -бобы», hãrara «ара (исп.)», tarawè «попугай (исп.)», txakohi «церемониальная маска чакохи», hyty «мусор (яваэ) диалект)'), а также несколько заимствований караджа в апьяве ( tãtã «банан», тори «белый человек», марара «черепаховое рагу», irãwore «церемониальная маска Ирабуре»), паракана и асурини из Трокары ( сата «банан», тория «белый человек»). [2] : 10–12  Заимствования одной из разновидностей Língua Geral ( Língua Geral Paulista или Língua Geral Amazônica ) были обнаружены в Карахе ( jykyra «соль», mỹkawa «огнестрельное оружие», brùrè «мотыга», kòmỹta «бобы», mabèra «бумага (диалект Ксамбио)», ĩtajuwa 'деньги (датированные)'), Maxakalí ( ãmãnex 'жрец', tãyũmak 'деньги', kãmãnok 'лошадь', Tapayõg 'Черный человек'), Ritual Maxakalí ( kõnõmĩy 'мальчик', kõyãg 'женщина', petup «табак», pakõm «банан», Tapuux «иностранец», xetukxeka «картофель») и Krenak ( tuŋ «блоха», край «некоренной человек, иностранец»). [6] Чикитано во многом заимствовал у неопознанного сорта Тупи-Гуарани; Одним из примеров является Chiquitano takones [takoˈnɛs] «сахарный тростник», заимствованное из формы, близкой к парагвайскому гуарани takuare'ẽ «сахарный тростник». [7] : 8 

Некоторые языки макро-дже из разных ветвей вторично контактировали друг с другом, что также привело к лексическим заимствованиям. Например, Рибейро (2012) выделяет несколько заимствований из языка караджа в языке мабенгокре , особенно в диалекте, на котором говорит группа ксикрин . Считается, что эти заимствования пришли в язык мабенгокре из диалекта, на котором говорит группа ксамбиоа народа караджа. Примерами служат warikoko (диалект каяпо) или watkoko (диалект ксикрин) «трубка для табака», rara «вид корзины», wiwi «песня, песнопение», bikwa «родственник, друг», bero «мука пуба», заимствованное из языка караджа werikòkò , lala , wii , bikòwa , bèrò . [2] : 13 

Заимствованные слова из бразильского португальского языка встречаются во многих, если не во всех, языках макро-же, на которых говорят в Бразилии. Примеры из Maxakalí включают kapex «кофе», komenok «одеяло», kapitõg «капитан», pẽyõg «бобы», кружка «банка», tenemiyam «телевизор» (заимствовано из португальского cafe , cobertor , capitão , feijão , Banco , televisão ); [6] в Караха, Рибейру (2012) документально подтверждает, что португальские займы nieru «деньги» и maritò «костюм, куртка» (от dinheiro , paletó ) и другие. [2] : 18 

В испанском языке камба имеется значительное количество заимствований из языка чикитано или из вымершего варианта, близкого к чикитано , в том числе bi 'genipa', masi 'белка', peni 'ящерица', peta 'черепаха, черепаха', jachi ' остатки чичи ', jichi 'червь; дух хичи' и многие другие. [7]

Джолкески (2016) отмечает, что существуют лексические сходства с аравакскими языками, обусловленные контактом. [4]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Кауфман, Терренс. (1990). История языков в Южной Америке: что мы знаем и как узнать больше. В DL Payne (ред.), Амазонийская лингвистика: исследования языков равнинной части Южной Америки (стр. 13–67). Остин: Издательство Техасского университета. ISBN  0-292-70414-3 .
  2. ^ abcd Рибейро, Эдуардо Ривайл (2012). Грамматика караджи (кандидатская диссертация). Чикаго: Чикагский университет.
  3. ^ Паче, Маттиас Дж. 2018. Вклад в историческую лингвистику чибчан . Докторская диссертация, Университет Лейдена.
  4. ^ Аб Йолкески, Марсело Пиньо де Валери (2016). Estudo arqueo-ecolinguístico das terras tropicais sul-americanas (докторская диссертация) (2-е изд.). Бразилиа: Университет Бразилиа.
  5. ^ abc Никулин, Андрей (2020). Proto-Macro-Jê: um estudo reconstrutivo (PDF) (докторская диссертация). Бразилиа: Университет Бразилиа.
  6. ^ аб Никулин, Андрей; Сильва, Марио Андре Коэльо да (2020). «Как языки Maxakalí и Krenák dentro do tronco Macro-Jê». Кадернос де Этнолингвистика . 8 (1): 1–64 .
  7. ^ аб Никулин, Андрей (2020). «Контакты на языках в Чикитании». Revista Brasileira de Línguas Indígenas . 2 (2): 5– 30. doi : 10.18468/rbli.2019v2n2.p05-30 .

Дальнейшее чтение

  • Антунес, MAD (1999). Pequeno dicionário indígena Maxakali-Português / Português Maxakali . Жуис де Фора.
  • Арикапу, М.; Арикапу, Н.; Ван дер Вурт, Х.; Алвес, ACF (2010). Словарь Арикапу-Португальский . (Cadernos de Etnolinguística. Серия Monografias, 1).
  • Дэвис, Ирвин. «Некоторые макро-языковые отношения». В: Языки индейцев Южной Америки: ретроспектива и перспектива . Под редакцией Харриет Э. Манелис Кляйн и Луизы Р. Старк. Издательство Техасского университета, 1985. С. 286–303. http://www.jstor.org/stable/10.7560/775923.9.
  • де Кейрос, JMC (2008). Аспекты фонологии Дзубукуа . Ресифи: Федеральный университет Пернамбуко. (Магистерская диссертация).
  • де Кейрос, JMC (2012). Я изучаю грамматику языка Дзубукуа, семья Карири . Федеральный университет Параиба. (Докторская диссертация).
  • Эммерих, Ч.; Монсеррат. РМФ (1973). Словарь ботокудо . Рио-де-Жанейро: Национальный музей. (Рукопись).
  • Фортуна, Д.Л. (1973). Грамматическая грамматика: это предварительное исследование в трансформационной форме . Лингвистическая серия, 1: 101–161. Бразилиа: Летний институт лингвистики.
  • Холл, Джоан и Маклауд, Рут Элис и Митчелл, Валери. (2004). Pequeno dicionário xavánte-português, português-xavánte . Бразилиа: Летний институт лингвистики.
  • Йолкески, MPV (2010). Фонологическая и лексическая реконструкция прото-Jê Meridional . Университет штата Кампинас.
  • Кригер, ВБ; Кригер, GC (1994). Школьный словарь Xerente-Português, Porturguês-Xerente . Рио-де-Жанейро: Junta das Missões Nacionais da Convenção Batista Brasileira.
  • Лахнитт, Г. (1987). Romnhitsi'ubumro: a'uwê mreme = waradzu mreme: Dicionário xavante-português . Кампу-Гранде: Миссан Салезиана-де-Мату-Гросу.
  • Мартинс, AMS (2007). Revisão da Família linguistica Kamakã proposta por Chestmir Loukotka . Бразилиа: Университет Бразилиа. (Магистерская диссертация).
  • Мартинс, Андербио Марсио Силва; Ана Суэлли Арруда Камара Кабрал; Максвел Гомес Миранда; Лусивалдо Силва да Коста; и Лидиана Шервинск Камаргос (2016). «O TRONCO MACRO-JÊ: HIPÓTESES E CONTRIBUIÇÕES DE ARYON DALL'IGNA RODRIGES». В: Fragmentum , № 46 (назад): 101–35. https://doi.org/10.5902/fragmentum.v0i46.23392.
  • Монтейро, К. (1948). Словарь португальского ботокудо. Boletim do Museu Paulista, Documentação Linguística , 2:1–62.
  • Нонато, Р.; Суя, Дж.; Суя, К. (2012). Dicionário Kĩsêdjê-Português . Рио-де-Жанейро: Музей Индии.
  • Оливейра, К.; Ван, Ч. (координаты) (2013). Энциклопедический словарь Inyrybè/Karaja – Português Brasileiro . Рио-де-Жанейро: Индийский музей.
  • Оливейра. Доктор медицинских наук (2006). Офайе, мой язык: Fonologia e Gramática . Масейо: Федеральный университет Алагоаса. (Докторская диссертация).
  • Попович А.Х.; Попович, ФБ (2005). Словарь Максакали-Португальский; Глоссарио Португальский-Максакали . Бразилия: СИЛ.
  • Рибейро, ER (2012). Грамматика Караджи . Чикаго: Чикагский университет. (Докторская диссертация).
  • Рибейро, Массачусетс (2008). Dicionário Djeoromitxi-Português: registero da língua do povo Jabuti . Гуахара-Мирим: Федеральный университет Рондонии. (Магистерская диссертация).
  • Рибейро, РМЛ (2008). Dicionário Arikapu/Português – Registro de uma língua indígena amazônica . Гуахара-Мирим: Федеральный университет Рондонии. (Магистерская диссертация).
  • Рудольф, Б. (1909). Wörterbuch der Botokudensprache . Гамбург: о. В. Тэйден.
  • Са, AC (2000). Iate-Português словарь . Ресифи: Гарсия.
  • Сильва, Л. де Ж. (2011). Морфосинтаксис дю Рикбакца . Париж: Университет Дени Дидро – Париж 7. (Докторская диссертация).
  • Секель, Т. (nd). Аруа, Макурап, Жаботи, Арикапо, Тупари . (Рукопись).
  • Библиография Macro-Jê Online
  • Jê-циклопедия: макроязыки и культуры Jê, от прошлого к настоящему
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Macro-Jês_languages&oldid=1263288930"