Карибские языки

Группа языков
карибский
Географическое
распределение
В основном в северной и центральной части Южной Америки, с расширениями в южных районах Карибского бассейна и в Центральной Америке.
Лингвистическая классификацияДже–Тупи–Кариб ?
  • карибский
Коды языков
Глоттологcari1283
Современное местонахождение карибских языков, около 2000 г., и вероятная область распространения в XVI в.

Карибские языки — это семья языков, произрастающих на северо-востоке Южной Америки . Они широко распространены по всей северной части Южной Америки, от устья реки Амазонки до Колумбийских Анд , а также на них говорят в небольших районах центральной Бразилии. Языки карибской семьи относительно тесно связаны. Их около трех десятков, но на большинстве из них говорят всего несколько сотен человек. Макуши — единственный язык среди них с многочисленными носителями, по оценкам, в 30 000 человек. Карибская семья хорошо известна среди лингвистов отчасти потому, что один из языков этой семьи — хикшкариана — имеет порядок слов по умолчанию : объект-глагол-подлежащее . До того, как они это открыли, лингвисты считали, что такой порядок не существует ни в одном разговорном естественном языке .

В XVI веке народы карибов распространились на Малые Антильские острова . Там они убивали или вытесняли людей, а также смешивались с народами араваков , которые уже населяли острова. Получившийся язык — калхифона или островной кариб — был карибским по названию, но в значительной степени аравакским по сути. Мужчины-завоеватели карибов брали в жены женщин-араваков, и последние передавали свой язык детям. Какое-то время на аравакском говорили женщины и дети, а на карибском — взрослые мужчины, но по мере того, как каждое поколение мальчиков карибов-араваков достигало совершеннолетия, они приобретали все меньше карибского, пока не остались только базовый словарный запас и несколько грамматических элементов. Эта форма островного карибского языка вымерла на Малых Антильских островах в 1920-х годах, но она сохранилась как гарифуна , или «черный кариб», в Центральной Америке . Гендерное различие сократилось до всего лишь нескольких слов. Доминика — единственный остров в восточной части Карибского моря, сохранивший часть своего доколумбового населения — потомков индейцев- карибов , около 3000 из которых проживают на восточном побережье острова.

Генетические связи

Карибские языки разделяют нерегулярную морфологию с семьями дже и тупийскими языками . Рибейро объединяет их всех в семью дже–тупи–кариб . [ необходима ссылка ] Мейра, Джилдеа и Хофф (2010) отмечают, что вероятные морфемы в прото-тупийских и прото-карибских языках являются хорошими кандидатами на то, чтобы быть родственными, но эта работа пока недостаточна для окончательных утверждений.

Языковой контакт

Йолкески (2016) отмечает, что существуют лексические сходства с языковыми семьями Гуато , Кавапана , Намбиквара , Тарума , Варао , Аравак , Бороро , Джоромитси , Караджа , Рикбакца и Тупи вследствие контакта. [1]

Обширные лексические сходства между карибскими и различными языками макро-же предполагают, что карибские языки возникли в регионе Нижней Амазонки (а не в Гвианском нагорье ). Там они контактировали с ранними формами языков макро-же, которые, вероятно, были распространены в районе между плато Паресис и верховьями реки Арагуая . [1] : 425 

Разделение семьи

Карибские языки тесно связаны. Во многих случаях, когда один из языков более отличен, это связано с влиянием соседних языков, а не с тем, что он не является близкородственным. Согласно Кауфману (2007), «за исключением языков Opon, Yukpa, Pimenteira и Palmela (и, возможно, Panare), карибские языки не очень разнообразны фонологически и лексически (хотя и больше, чем, например, Romanic)». [2]

Предыдущие классификации

Хорошие данные были собраны около 2000 года по большинству карибских языков; классификации, проведенные до этого времени (включая Kaufman 2007, которая опирается на более раннюю работу), ненадежны.

Было опубликовано несколько таких классификаций; представленная здесь, Дербишира (1999) делит Карибы на семь ветвей. Традиционная географическая классификация на северные и южные ветви имеет перекрестные ссылки (N) или (S) после каждого языка. [3]

Вымерший язык Patagón de Perico на севере Перу также, по-видимому, был карибским языком, возможно, близким к Carijona. Яо настолько плохо засвидетельствован, что Джилдеа считает, что его никогда не смогут классифицировать.

Мейра (2006)

Предварительная внутренняя классификация карибских языков по Сержиу Мейре (2006): [4] : 169 

Джилдея (2012)

По данным Gildea (2012), еще не было времени полностью переклассифицировать карибские языки на основе новых данных. Поэтому список здесь является предварительным, хотя и улучшенным по сравнению с предыдущим; наиболее безопасные ветви перечислены первыми, и рассматриваются только два вымерших языка. [6]

Мейра и др. (2015)

Мейра, Бирчалл и Чоусу-Полидури (2015) приводят следующее филогенетическое дерево Карибского бассейна, основанное на вычислительном филогенетическом анализе списков Сводеша из 100 пунктов . [7]

Мейра, Бирчалл и Чоусу-Полидури (2015) пришли к выводу, что прародина протокарибов находилась к северу от реки Амазонки , и что нет никаких доказательств миграции на север с юга, как ранее предполагал Родригес (1985). [8] Скорее всего, было две южные миграции ( пекодианская и нахуква в верховья Шингу ).

Йолкески (2016)

Внутренняя классификация по Jolkesky (2016): [1]

( = вымершие)

Разновидности

Ниже приведен полный список разновидностей карибских языков, составленный Лукоткой (1968), включая названия неподтвержденных разновидностей. [9]

Список разновидностей карибских языков, составленный Лукоткой (1968)

Западные языки : караибский / калинаго / карибский – язык, на котором говорят островные и континентальные карибы, имеющий множество диалектов:

  • Диалект островного карибского языка , на котором когда-то говорили на Малых Антильских островах , а сейчас его используют лишь несколько пожилых людей в резервации на острове Доминика .
  • Диалект померун / карибиси / акарабиси — на нём говорят на реках Макарани и Померун в Гайане.
  • Табаре / Каринья — диалект, на котором говорят жители деревень Эль-Гуасей, Качипо, Качама и Сан-Хоакин-де-Парире (Мапикур) в штате Ансоатеги и в деревне Тапакире в штате Боливар, Венесуэла.
  • Карибе — вымерший диалект, на котором когда-то говорили потомки карибе и смешанное население равнин Барселоны, штатов Монагас и Ансоатеги, Венесуэла.
  • Кариф / морено — диалект в сочетании с аравакским, на котором говорит смешанное негро-индейское население Британского Гондураса, в Гватемале в Гондурасском заливе и на острове Роатан в Гондурасе, Центральная Америка.
  • Кариниако — вымерший диалект, на котором когда-то говорили в устье реки Каура , штат Боливар, Венесуэла.
  • Майе — вымерший диалект, на котором когда-то говорили на реке Касипор , территория Амапа, Бразилия. (Не подтверждено.)
  • Паракото — вымерший диалект, на котором когда-то говорили в устье реки Арагуари, Амапа и в устье реки Мана, Французская Гвиана. (Не подтверждено.)
  • Каране - когда-то говорили в старой миссии Сан-Паулу-д'Ояпоке, территория Амапа. (Без подтверждения.)
  • Norac / Norag – когда-то использовался на реке Аппроуг во Французской Гвиане, позже на реке Анотари; ныне вымер. (Не подтверждено.)
  • Итутан – когда-то на нем говорили в нижнем течении реки Касипор и в горах Серра-Ломбардия, Амапа. (Не подтверждено.)
  • Курукуане – когда-то на этом языке говорили в нижнем течении реки Касипор , к югу от племени итутан. (Не подтверждено.)
  • Арикари – когда-то на этом языке говорили в районе племени курукуане в нижнем течении реки Кальсоэне . (Не подтверждено.)
  • Сапаи — когда-то на нём говорили на реке Мана , Французская Гвиана. (Не подтверждено.)
  • Пириу – когда-то на этом языке говорили во Французской Гвиане в среднем течении реки Ояпоке . (Не подтверждено.)
  • Мерсиу — когда-то на нём говорили на реках Аратье, Инини и Ауа во Французской Гвиане, сейчас он, вероятно, вымер. (Не подтверждено.)
  • Акокуа — когда-то на этом языке говорили у истоков реки Аппроуг и на реке Камопи во Французской Гвиане. (Не подтверждено.)
  • Вай — язык, на котором говорят на реке Тамури во Французской Гвиане; возможно, вымер. (Не подтверждено.)
  • Тайра – язык, на котором говорят в той же колонии, что и племя Вай на реке Иракубо . (Не подтверждено.)
  • Акурия — изначально на этом языке говорили на реках Никкери и Коппенаме в Суринаме; сейчас на реке Бербис в Гайане. (Не подтверждено.)
  • Чакой – на этом языке говорят несколько смешанных народов между рекой Бербис и рекой Эссекибо , Гайана. (Не подтверждено.)
  • Парабайана — когда-то на этом языке говорили в среднем течении реки Маруини во Французской Гвиане. (Не подтверждено.)
  • Caicuchiana – когда-то на нём говорили во Французской Гвиане, к югу от племени парабаяна. (Не подтверждено.)
восточные языки
  • Waiana / Oayana — на нём говорят на реках Палумеу и Лава в Суринаме, а также на реках Хари и Пару в штате Пара в Бразилии; когда-то также между реками Марони и Маруини во Французской Гвиане.
  • Амикуанский язык — вымерший язык, на котором когда-то говорили у истоков реки Маруини во Французской Гвиане. (Не подтверждено.)
  • Упуруи — когда-то на нём говорили в верхнем течении реки Хари , сейчас на нём говорят несколько человек у истоков реки Пару-де-Лесте , штат Пара, Бразилия.
  • Апалаи / апараи — на этом языке говорят в среднем течении реки Пару-де-Лесте и между этой рекой и верхним течением реки Майкуру , штат Пара.
  • Карапеуара — вымерший язык, на котором когда-то говорили в штате Пара к югу от племени Апама на реке Майкуру . (Не подтверждено.)
  • Паланк — вымерший язык, на котором когда-то говорили во Французской Гвиане в среднем течении рек Апима и Ярупи, а также на реке Унани. (Не подтверждено.)
  • Рукуйене – вымерший язык, на котором когда-то говорили в той же колонии на реке Лава .
  • Noyene – когда-то на нем говорили на реке Кук , штат Пара. (Не подтверждено.)
  • Япакойе — когда-то на этом языке говорили на левом берегу реки Итани , Французская Гвиана. (Не подтверждено.)
  • Аракажу / Уарагуасу — вымерший язык, смешанный со многими элементами тупи, на котором когда-то говорили на реках Гурупамба и реках Пару-де-Лесте , штат Пара.
Группа трио
Группа Чикена
  • Чикена / Шикиана – на этом языке говорят на реке Апинивау, Гайана, и у истоков реки Панема, Пара. (Фараби 1924, стр. 195–196.)
  • Зурумата — когда-то на нём говорили в деревне с таким же названием в верхнем течении реки Тромбетас , штат Пара, сейчас, вероятно, вымер. (Не подтверждено.)
  • Ингарюне – на этом языке говорят у истоков реки Панема и ее притоков. (Не подтверждено.)
  • Салума / Чарума - на нем говорят между верхними течениями рек Тромбетас , Уанабе и реки Тунуру, Пара.
  • Прехнома – на этом языке говорит небольшое племя к западу от племени Пьянокото. (Не подтверждено.)
  • Caicusiana – на языке, распространенном на реке Тунуру к югу от племени Салума. (Не подтверждено.)
  • Тунаяна – язык, на котором говорят между средним течением реки Панема и реки Тунуру. (Не подтверждено.)
  • Сереу – говорят к востоку от истоков реки Качорро . (Не подтверждено.)
  • Кауйяна – на этом языке говорят в среднем течении реки Тромбетас . (Не подтверждено.)
  • Марачо – язык неизвестного племени, проживающего в среднем течении реки Кумина . (Не подтверждено.)
  • Паукси / павияна — на нём говорят на правом берегу среднего течения реки Эрепекуру ( река Кумина ); в настоящее время, возможно, вымер.
  • Варикьяна – вымерший язык, на котором когда-то говорили в нижнем течении реки Тромбетас . (Не подтверждено.)
  • Уайеуэ - говорят на реке Мапуэра и ее притоке Урубу-де-Сильвеш.
  • Качуэна / Кашиуана / Касиана / Качоари – на этом языке говорят несколько семей в устье реки Качорро .
  • Мутуан – когда-то на нем говорили в нижнем течении реки Ньямунда .
  • Каригуано – когда-то на этом языке говорили на реке Панема. (Не подтверждено.)
  • Кондури – вымерший язык, на котором когда-то говорили в устье реки Ньямунда . (Не подтверждено.)
  • Параугоару — вымерший язык, на котором когда-то говорили на реке Капо, притоке реки Тромбетас . (Не подтверждено.)
Группа Вайвай
  • Вайвай / Воайвай – на этом языке говорят у истоков реки Эссекибо , Гайана, и у истоков реки Мапуэра , штат Пара, Бразилия.
  • Фаранакару – на нем говорят у истоков реки Мапуэра к югу от племени Вайвай. (Без подтверждения.)
  • Фаранауару – на нем говорят на левом берегу реки Мапуэра . (Не подтверждено.)
  • Парукото / катавианский – на нем говорят в среднем течении реки Мапуэра и между истоками рек Акари и Качорриньо. (Фараби, 1924, стр. 192–193.)
  • Чиривияна – на этом языке говорят у истоков реки Акари . (Не подтверждено.)
  • Орорико — на этом языке говорят в верхнем течении реки Качорринью. (Не подтверждено.)
  • Котонуру – на нем говорят между реками Качорро и Качорринью. (Без подтверждения.)
  • Totocumu / Catuena – на этом языке говорят между истоками рек Акари и Ипитинга . (Не подтверждено.)
  • Чавияна – язык, на котором говорят на правом берегу верхнего течения реки Ньямунда , штат Амазонас. (Не подтверждено.)
  • Уайбои / Бабуи / Вабу – распространены в среднем течении реки Ньямунда .
  • Хишкариана / Ишкарияна / Тукано – распространен в среднем течении реки Ньямунда .
  • Ксаувияна – на этом языке говорят соседи племени хишкариана. (Не подтверждено.)
  • Уасаи – язык неизвестного племени, проживающего на реках Урубу и Джатапу , штат Амазонас. (Не подтверждено.)
  • Апото / апанто – вымерший язык, на котором когда-то говорили к югу от племени уайбои на реке Ньямунда . (Не подтверждено.)
  • Орокото – когда-то на этом языке говорили между реками Урубу и Джатапу . (Не подтверждено.)
  • Тагуари — вымерший язык, на котором когда-то говорили между реками Мапуэра и Ипитинга . (Не подтверждено.)
  • Парики – когда-то на этом языке говорили между устьями рек Уатума и Негро . (Не подтверждено.)
  • Тапикари – язык, на котором говорят на реке Мукахаи . (Не подтверждено.)
  • Бонари / Боанари – когда-то использовался на реке Уатума , Амазонас; сейчас, возможно, вымер.
Группа Яуапери
  • Яуапери / Атроахи — на этом языке говорят в среднем течении реки Яуапери , штат Амазонас.
  • Уаймири / вахмири – на этом языке говорят у истоков реки Куриуау , штат Амазонас.
  • Crixaná / Quirixana – язык, на котором говорят между средним течением реки Яуапери и рекой Куриуау , в настоящее время, вероятно, вымерший.
Группа Паушана
Группа макуси
  • Макуси / макуши — язык, на котором говорят на реке Рупунуни в Гайане, а также у истоков реки Такуту и ​​в среднем течении реки Бранку на территории Риу-Бранку, Бразилия.
  • Monoicó – на этом языке говорят на реке Котинго , Бразилия. (Не подтверждено.)
  • Кесерума – на нем говорят на реке Такуту . (А. Мейер, 1951 г.)
  • Асепанг – на этом языке говорят к югу от племени Кесерума. (Не подтверждено.)
  • Элианг – на этом языке говорят к югу от племени асепанг. (Не подтверждено.)
  • Pezacó – на языке, распространенном к югу от племени элианг. (Не подтверждено.)
  • Кеньолоко – на этом языке говорят у истоков реки Котинго . (Не подтверждено.)
  • Тевейя – на этом языке говорят на реке Котинго . (Не подтверждено.)
  • Пурукото / Прогото — на этом языке говорят на реке Урарикапара, на территории Риу-Бранку.
  • Вайумара / Азумара / Гимара – распространен между реками Мукахаи и Урарикоэра , а также в части острова Марака.
  • Паравияна / Паравильяна — вымерший язык, на котором когда-то говорили между рекой Такуту и ​​рекой Каратиримани, Риу-Бранку.
  • Сапара / Сапара – распространен в центральной и восточной части острова Марака.
Группа Пемон
  • Таурепан / Таулипанг / Ипурикото / Пемон — распространен между рекой Урарикуэна и горой Рорайма до реки Карони , в пограничной зоне Бразилии и Венесуэлы.
  • Арекуна – на нем говорят в истоках рек Карони и Парагуа , штат Боливар, Венесуэла.
  • Ингарико — на этом языке говорят к северу от горы Рорайма , в приграничном регионе Бразилии и Венесуэлы.
  • Патамона – на этом языке говорят на реках Потаро и Иренг , Гайана. (Ф. Лутц 1912, в разных местах, всего несколько слов.)
  • Камаракото — на нем говорят в штате Боливар, Венесуэла, на реках Парагуа и Карони .
  • Аринагото — когда-то на этом языке говорили на реке Парагуа , штат Боливар, сейчас он, возможно, вымер. (Не подтверждено.)
  • Парапарукота — когда-то на нём говорили между рекой Каура и рекой Кучиверо , штат Боливар; ныне вымерший язык. (Не подтверждено.)
  • Куирикирипа — вымерший язык, на котором когда-то говорили на левом берегу реки Каура . (Не подтверждено.)
  • Агуарикото — вымерший язык, на котором когда-то говорили в нижнем течении реки Каура , в том же регионе. (Не подтверждено.)
  • Сереконг / Сарраконг – когда-то на этом языке говорили в том же регионе у истоков реки Маху. (Не подтверждено.)
  • Чирикум – когда-то на этом языке говорили западные соседи племени таурепан на территории Риу-Бранку. (Не подтверждено.)
  • Achirigoto – когда-то на этом языке говорили на левом берегу реки Каура , в среднем течении, в штате Боливар. (Не подтверждено.)
  • Паудакото – когда-то на нем говорили в штате Боливар у истоков реки Аро . (Не подтверждено.)
  • Качиригото – когда-то на этом языке говорили в штате Боливар к югу от племени Камаракото. (Не подтверждено.)
  • Баринагото — когда-то говорили в устье реки Карони , штат Боливар, Венесуэла. (Без подтверждения.)
  • Аребато — когда-то на нём говорили в деревне Кучара на реке Каура в штате Боливар, сейчас, возможно, вымер. (Не подтверждено.)
  • Армакото – когда-то на этом языке говорили в том же регионе между рекой Парагуа и рекой Меревари . (Не подтверждено.)
  • Мауитси – когда-то на этом языке говорили у истоков реки Парагуа в том же регионе. (Не подтверждено.)
  • Уайка / вайка – на этом языке говорят несколько семей, проживающих на реках Юруари и Куюни , штат Боливар.
  • Акавай / капонг — язык, на котором говорят в Гайане на реках Морука , Куюни , Акарабиси и Померун .
Группа Макиритаре
  • Декуана / Деуквана / Макиритаре - говорят на реках Каура , Вентуари , Меревари и Ауари , штат Боливар и территория Амазонас, Венесуэла, а также между реками Котинго и Маджари, территория Рио-Бранко, Бразилия.
  • Йекуана / майонгконг — язык, на котором говорят на реке Каура к юго-западу от племени Арекуна, штат Боливар, Венесуэла.
  • Ихуруана — язык, на котором говорят у истоков реки Вентуари , на территории Амазонас, Венесуэла.
  • Кунуана / Кунухана – распространен на той же территории у истоков реки Кунукунума . (всего четыре слова.)
  • Моронони — вымерший язык, на котором когда-то говорили на той же территории на реке Вентуари . (Не подтверждено.)
  • Пуйпуитене – вымерший язык, на котором когда-то говорили на той же реке и на той же территории соседи племени декуана. (Не подтверждено.)
  • Акариана – когда-то на этом языке говорили соседи племени Моронони на реке Ориноко . (Не подтверждено.)
  • Окомезиане – когда-то на этом языке говорили в том же регионе на реке Падамо . (Не подтверждено.)
  • Аревириана – когда-то на нем говорили восточные соседи племени Ихуруана. (Не подтверждено.)
  • Юре – когда-то использовался на левом берегу среднего течения реки Вентуари . (Не подтверждено.)
  • Пишауко / Пшавако – когда-то на этом языке говорили в горах Серра-Тепекем, на территории Риу-Бранку. (Не подтверждено.)
  • Межепуре – когда-то на этом языке говорили на левом берегу нижнего течения реки Вентуари . (Не подтверждено.)
  • Абериана – когда-то на этом языке говорили соседи племени акариана в верхнем течении реки Ориноко . (Не подтверждено.)
Группа Мапойо
  • Мапойо / непойо — язык небольшого племени, проживающего между реками Паргуаса и Суапуре , штат Боливар, Венесуэла.
  • Каринуака — вымерший язык, на котором когда-то говорили в районе между племенами Ихуруана и Яуарана, территория Амазонас, Венесуэла. (Не подтверждено.)
  • Curasicana / Kurushikiána / Orechicano – когда-то на этом языке говорили у истоков реки Биехита, сейчас на нем говорят лишь несколько человек. (Не подтверждено.)
  • Вёкьяре / Уайкире – неизвестный язык, на котором говорят в том же регионе на реке Пару . (Не подтверждено.)
  • Яуарана / Ябарана – язык, на котором говорят на той же территории на реке Манапиаре .
  • Куакуа – когда-то на этом языке говорили северные соседи племени мапойо. (Не подтверждено.)
  • Гуакири – когда-то на этом языке говорили северные соседи племени Курасикана. (Не подтверждено.)
  • Pareca – язык, на котором говорят в регионе к западу от реки Кучиверо , в настоящее время, вероятно, вымер. (Не подтверждено.)
  • Тапарито — вымерший язык, на котором когда-то говорили в среднем течении реки Каура . (Не подтверждено.)
  • Кадупинапо – когда-то на этом языке говорили южные соседи племени ачиригото. (Не подтверждено.)
  • Табахари — ныне, вероятно, вымерший язык, когда-то на нем говорили на левом берегу реки Эребато , штат Боливар. (Не подтверждено.)
Группа Панаре
  • Панаре — язык небольшого племени, на котором говорят у истоков реки Кучиверо , штат Боливар, Венесуэла.
  • Абира – когда-то на этом языке говорили у истоков реки Манапиаре . (Не подтверждено.)
  • Айе – на этом языке когда-то говорили юго-западные соседи племени панаре у истоков реки Кучиверо . (Не подтверждено.)
Группа Таманако
  • Таманако — вымерший язык, на котором когда-то говорили вдоль реки Ориноко от устья реки Карони до устья реки Кучиверо , штат Боливар, Венесуэла.
  • Чайма / Гуарапиче / Сайма — вымерший язык, на котором когда-то говорили на реке Гуарапиче , штат Ансоатеги, Венесуэла.
  • Куманагота — вымерший язык, на котором когда-то говорили на мысе Кодера и около Куманы , штат Сукре, Венесуэла.
  • Тиверикото – когда-то на нем говорили на побережье штата Монагас, Венесуэла.
  • Паленке — когда-то на этом языке говорили между реками Унаре и Таманако , штат Гуарико.
  • Карака — когда-то на нём говорили в районе современной столицы Каракаса, Венесуэла. (А. Эспиноса (Васкес де Эспиноса) 1948, стр. 36–37, всего несколько слов.)
  • Ciparigoto – вымерший язык, на котором когда-то говорили на реках Яракуй и Ароа , штат Яракуй. (Не подтверждено.)
  • Теке — когда-то на нём говорили в долине Гуайре, штат Миранда. (Не подтверждено.)
  • Такаригуа — когда-то на нём говорили в районе озера Валенсия, Миранда. (Не подтверждено.)
  • Торомаина — когда-то на нём говорили на реке Сан-Педро, федеральный округ Венесуэлы. (Не подтверждено.)
  • Арбако — когда-то на нём говорили в районе современного города Виктория, штат Арагуа. (Не подтверждено.)
  • Мерегото — когда-то на этом языке говорили на западном берегу озера Валенсия в штате Арагуа. (Не подтверждено.)
  • Куириквире – вымерший язык, на котором когда-то говорили на реках Туй и Мисоа, штат Миранда. (Орамас 1918а, только несколько патронимов.)
  • Чапакуаре — когда-то на нём говорили в долине Паскуа, штат Гуарико. (Не подтверждено.)
  • Тарма — когда-то на этом языке говорили недалеко от современного города Маракай , штат Арагуа. (Не подтверждено.)
  • Мариче — когда-то на нём говорили в долине Барута , штат Миранда. (Не подтверждено.)
  • Guayqueri – вымерший язык, на котором когда-то говорили на реке Паовьехо, штат Кохедес. (Gumilla 1745, ч. 2, с. 67–68, только одна фраза.) [10]
  • Томуза — когда-то на нём говорили между рекой Чико и рекой Пириту, штатами Миранда и Ансоатеги. (Не подтверждено.)
  • Херена / Гуарена - когда-то говорили между реками Гуаренас и Гуатире, штат Ансоатеги. (Без подтверждения.)
  • Пириту — когда-то говорили в окрестностях современного города Пуэрто-Пириту , штат Ансоатеги. (Без подтверждения.)
  • Тагаре – когда-то на нём говорили на побережье залива Кариако , штат Сукре. (Не подтверждено.)
  • Париагото / гуаюно — вымерший язык, на котором когда-то говорили на полуострове Пария в штате Сукре.
  • Чамайгуа – когда-то на этом языке говорили в штате Сукре соседи племени куманагота. (Не подтверждено.)
Группа Яо
  • Яо / Анакайури — язык, на котором когда-то говорили два племени: одно в западной части острова Тринидад, другое во Французской Гвиане на реках Иварикопо и Кау.
Группа Шебаи
  • Шебаи / супайе – вымерший язык, на котором когда-то говорили в Гвиане; точное местонахождение неизвестно.
Группа Мотилон
  • Юпе / Мотилон – на нем говорят многие племена в Сьерра-де-Периха , штат Сулия, Венесуэла, и в департаменте Магдалена, Колумбия. Диалекты:
    • Чаг / Апон – говорят на реке Апон , Сулия.
    • Ирока – говорят на реке Касакара, Магдалена.
  • Макоа — на нём говорят на реках Яса и Негро , штат Сулия.
  • Манастара - говорят на реке Бесеррил, Сулия.
  • Марака — язык, на котором говорит племя у истоков реки Мачиге и на реке Марака , Магдалена.
  • Парири – на этом языке говорят к югу от реки Апон .
  • Шапару / Чапарро – на нем говорят западные соседи племени Парири Зулия.
  • Уасамо – на этом языке говорят в том же районе северные соседи племени шапару. (Не подтверждено.)
  • Сузы – говорят в центральной части Сьерра-де-Периха , Магдалена. (Без подтверждения.)
  • Манауре — язык, на котором говорят на левом берегу нижнего течения реки Ла-Пас , в Магдалене. (Не подтверждено.)
  • Тукушмо – язык, на котором говорят северные соседи племени ирока, магдалена. (Не подтверждено.)
  • Сокорпа – на этом языке говорят в том же районе северные соседи племени марака. (Не подтверждено.)
  • Курумани – язык, на котором говорят к югу от реки Тукуи, в Магдалене. (Не подтверждено.)
  • Сокомба — язык, на котором говорят между истоками рек Марака и Тукуи, ранее также на реке Буэнависта, Магдалена. (Не подтверждено.)
  • Тукуко – на этом языке говорят у истоков реки Тукуко, штат Сулия. (Не подтверждено.)
  • Шикиму – на этом языке говорят юго-западные соседи племени шапару, зулия. (Не подтверждено.)
  • Ирапа – на этом языке говорят восточные соседи племени сигуиму. (Не подтверждено.)
  • Пшикакуо – на этом языке говорят западные соседи племени тукуко. (Не подтверждено.)
  • Мишорка – на этом языке говорят у истоков реки Тукуко соседи племени Парири. (Не подтверждено.)
  • Япрерия / Сабрил – на этом языке говорят у истоков реки Пальмар , Сулия. (Анонимный автор, Мадрид).
  • Coyaima / Tupe – вымерший язык, на котором когда-то говорили на реке Сесар , Магдалена. (Castro Trespalacios 1946, только несколько патронимов.)
  • Буреде – когда-то на этом языке говорили у истоков реки Сокуй , в штате Сулия. (Не подтверждено.)
  • Пемено — когда-то на этом языке говорили в устье реки Эскаланте , штат Сулия. (Не подтверждено.)
  • Бубуре / Бобуре – когда-то на нем говорили в штате Сулия вокруг современных городов Бобурес и Гибралтар. (Не подтверждено.)
  • Кенагуа — вымерший язык, на котором когда-то говорили в долине Эспириту-Санто в штате Сулия. (Не подтверждено.)
  • Умакена – когда-то на этом языке говорили на реке Умакена, штат Сулия. (Не подтверждено.)
  • Сунесуа — когда-то на этом языке говорили южные соседи племени квенага в долине Эспириту-Санто, штат Сулия. (Не подтверждено.)
  • Лобатера – когда-то на этом языке говорили в районе современного города Лобатера, штат Тачира. (Не подтверждено.)
  • Тачира - когда-то говорили на реке Тачира , штат Тачира. (Без подтверждения.)
  • Тапано — когда-то на этом языке говорили в штате Мерида между озером Ониа и озером Мотилон. (Не подтверждено.)
  • Миюсе — когда-то на нём говорили в штате Мерида на реках Мукуджепе и Тукани. (Не подтверждено.)
Группа Пиджао
  • Пиджао / Пинао — когда-то говорили на реках Луиза, Отайма, Туамо, Тетуан, Айпе и Магдалена , сейчас в деревнях Ортега, Койайма и Натагайма , департамент Толима, Колумбия.
  • Пантагора / Паленке — когда-то на этом языке говорили между реками Гуарино и Сан-Бартоломе, департамент Кальсиас, Колумбия. (Не подтверждено.)
  • Колима — вымерший язык, на котором когда-то говорили на правом берегу реки Магдалена , а также на реках Негро и Пачо, департамент Кундинамарка.
  • Музо — когда-то на нём говорили у истоков реки Караре и в долине Пайма, департамент Кундинамарка. (всего несколько слов).
  • Наута – когда-то на этом языке говорили северные соседи племени музо. (Не подтверждено.)
  • Панче - вымерший язык, на котором когда-то говорили на реке Гуали, реке Марикита, реке Гуарино, реке Коэльо , реке Виллета, реке Секо , реке Магдалена и реке Фусагасуга, Кундинамарка.
  • Агата — когда-то на этом языке говорили в департаменте Кундинамарка на реке Магдалена , к востоку от племени чибча. (Не подтверждено.)
  • Амани — на нём говорят западные соседи племени пантагора в департаменте Кальдас. (Не подтверждено.)
  • Нейва — когда-то на нём говорили в районе современного города Нейва в департаменте Уила. (Не подтверждено.)
  • Манипо — когда-то на этом языке говорили в устье реки Ла-Плата в том же районе. (Не подтверждено.)
  • Аджие – неизвестный язык вымершего племени, некогда жившего на территории Меты у истоков рек Тагуа и Лосада . (Не подтверждено.)
Группа Opone
  • Опоне — вымерший язык, на котором когда-то говорили на реке Опоне, департамент Сантандер, Колумбия.
  • Караре — на нём говорят некоторые люди, проживающие на реке Караре в департаменте Сантандер.
  • Яригуи – когда-то на нем говорили на реке Согамосо и в Барранка-Бермеха в том же департаменте. (Не подтверждено.)
  • Хакаритама — когда-то на этом языке говорили в районе современного города Хакаритама в департаменте Сантандер.
  • Xiriguana — вымерший язык племени, некогда проживавшего в департаменте Сантандер в Кордильера-де-Лебаха. (Не подтверждено.)
  • Карате — когда-то на нём говорили в районе современного города Оканья , департамент Северный Сантандер. (Не подтверждено.)
  • Корбаго — когда-то на нём говорили в департаменте Магдалена в горах Сьерра-де-Мене. (Не засвидетельствовано.)
  • Гуане – когда-то на нем говорили в департаменте Сантандер у истоков реки Тараре. (Гумилла 1745, ч. 2, стр. 40, всего два слова.)
  • Чинато — вымерший язык, на котором когда-то говорили в верхнем течении реки Сулия , департамент Северный Сантандер, вокруг современного города Кукута . (Не подтверждено.)
  • Zorca – когда-то использовался в том же департаменте в долине Сан-Кристобаль (не подтверждено).
  • Карикена — когда-то на этом языке говорили на реке Карикена в штате Тачира, Венесуэла. (Не подтверждено.)
  • Капачо — когда-то на этом языке говорили в деревне Капачо в штате Тачира, Венесуэла. (Не подтверждено.)
Группа Карихона
  • Гуаке / Уаке / Мурсиелага - вымерший язык, на котором когда-то говорили на реке Инганос, территория Какета, Колумбия.
  • Карихона / калихона — язык, на котором сейчас говорят немногие люди в среднем течении реки Какета , на территории Какета.
  • Умауа / Хианокото / Мауа – язык, на котором говорят у истоков реки Апопорис на территории Какеты.
  • Саха / Цахатсаха – на этом языке говорят на территории Какета между реками Куэмани и Яри . (Не подтверждено.)
  • Риама – на нем говорят между реками Яри , Апопорис и Ваупес , территориями Какета и Ваупес. (Без подтверждения.)
  • Махотойана – язык, на котором говорят на территории Ваупес на реке Макая. (Не подтверждено.)
  • Аджаджу – неизвестный язык, на котором говорят на реке Аджаджу , территория Амазонаса. (Без подтверждения.)
Группа Патагон
  • Патагон — вымерший язык, на котором когда-то говорили в деревнях Пака, Олипанче и Багуа, а также вокруг современного города Хаэн , департамент Кахамарка, Перу. (всего несколько слов.)
Группа Арара
  • Арара / ахужуре / кабанаэ / опинадком — вымерший язык, на котором когда-то говорили на правом берегу реки Пакаха-Гранде и в верхнем течении реки Анапу , штат Пара, Бразилия.
  • Апинги / Апеиака / Апиака-де-Токантинс — язык, на котором говорят между реками Токантинс и Якунда , штат Пара. Сейчас на нем говорят лишь несколько человек.
  • Парири - когда-то на нем говорили в истоках рек Пакаха , Якунда и Аратау , Пара, сейчас, возможно, вымерших.
  • Тимирем / Антимилен – язык неизвестного племени, живущего в девственных лесах на реке Агуа-де-Сауде, штат Пара. (Не подтверждено.)
  • Юма — вымерший язык, на котором когда-то говорили на реках Жакаре и Итукси , на территории Рондонии. (Не подтверждено.)
Группа Палмела
Группа Пиментейра
  • Пиментейра — португальское название вымершего языка, первоначальное название которого неизвестно, на котором когда-то говорили у истоков реки Сант-Анна и на озере Пиментейра, а также между реками Пиауи и Гургейя , штат Пиауи, Бразилия.
Группа Шингу
  • Ярума / Арума – на этом языке говорят у истоков реки Паранаиба , штат Мату-Гросу, в настоящее время он, возможно, вымер.
  • Bacairí / Bacaery — изначально на этом языке говорили между реками Батови и Курисеву , позже на реке Паранатинга , сейчас на нем говорят лишь несколько семей в Посту-Симоэнш-Лопеш, Мату-Гросу.
  • Нахуква / Наукуа / Анауква – язык, на котором говорят между реками Курисеву и Кулуэне , имеющий множество диалектов:
    • Янумакапу / собственно нахуква – северный диалект.
    • Этагль – на этом языке говорят в деревне Этагль.
    • Куйкутль / гуикуру / куикуро — на этом языке говорят на реке Кулуэне в деревне Куикуро.
    • Калапало / Апалакири — на этом языке говорят в одноимённой деревне на реке Кулуэне .
    • Matipú / Matipuhy – на этом языке говорят в одноимённой деревне на правом берегу реки Цурисеву .
    • Ямарикуна – на этом языке говорят на реке Цурисеву .
    • Сува / Тсува – на нем говорят некоторые люди на правом берегу реки Цурисеву . (Не подтверждено.)
    • Наравуте / Наравото — говорят на реке Куришеву .
    • Айпатс – язык, на котором говорят на реке Цурисеву ; в настоящее время, вероятно, вымер. (Не подтверждено.)
    • Аувавити – на нем говорят некоторые люди на реке Курисеву . (Не подтверждено.)

Словарный запас

Лукотка (1968) перечисляет следующие основные элементы словарного запаса для карибских (караибских) языков. [9]

ЯзыкВетвьголоваглаззубмужчинаодиндватри
ЯрумаШингуu-viteйе-нгуруу-эн
БакаириШингуx-ináraxuкс-ануx-yériагурототоколелеасажahágetokólo
НахукваШингуу-витероу-винуруu-виреутотоалечиатаковатьэтилa
КуйкутльШингуu-ritölу-инуруу-илutóto
КалапалоШингуу-икёреу-инору
ЯмарикунаШингуу-иноруu-iglutóto
АрараАрарамногонаонурумайериуконнетатагатаганане
ПаририАрараmũchiунгуруheéngol'ügóroнанэatágатаганан
АпингиАрараi-монксиангрунгойериуконтуанеасакороасэруао
ПалмелаПалмелана-апонетйереókaаропеАгаохехуа
ПиментейраПиментейрабабурионтубуруярича
ПихаоПихаолуньтинкиорема
ОпонеОпонею-ухйеуxórokírсенеарокосаура
КарареОпонесу-окойео
ГуакеКарихонаксутуйейеригир
КарихонаКарихонаутухейенуруйерикиретеуисекенереseaueré
УмауаКарихонабутухейенуːруyeːliжелетеуисакэнеледайлауэл
ПатагонПатагон
ДаМотилонo-харзанетkiíkoкюрпатукумаркокосаркокосерарко
ЧакМотилоно-харзааноkiíkoкюрпакумаркоКасаркокосера
МакоаМотилоню-васаанукийикомашакумаркокозаккосера
МаракасМотилоню-васайо-ну
ПаририМотилоню-васая-нуkiʔikoкипантукумаркукоса́б
ШапаруМотилоню-васая-нуйикумаркокоса
ИрокаМотилонtʔkúmaː
Итото МаймиТаманакоПупооЭнуриДжериИтотоТевинАйсакеАйсороав
ТиверикотоТаманакоо-путпао-неанаовинокоорва
ПаленкеТаманако
ЯоЯобоппевокрехиоселитевинтегтеревав
ШебаиШебаива-кевурива-дакёлину-йери
ДекуанаМакиритарэу-ухэénuйедетокмотоːнихекадуан
ЙекуанаМакиритарэhóufу-енуруйериareifheтауиниакехедауэ
КунуанаМакиритарэху-ха
ИхуруанаМакиритарэху-хэйеде
МапойоМапойоуастариxene-yonuruxe-ñeiriтокмотоскенасаканэтоминиякере
ЯуаранаМапойоexne-oaixtéliexne-нуруexne-yéliтокунуenix-питасакепетомейякеле
ПанареПанареoʔóyoʔón
ТаурепанТаурепанупаййенуу-йекурайтеукинансакебенесеулуана
АрекунаТаурепанпу-паййенуу-йеуаратиtäukinángсакэинisélehaúvane
КамаракотоТаурепанкуколка-тоenu-toваратотаʔакинцаганеэтсерау
ИнгарикоТаурепану-пайу-йенуу-йеорауотеукингatsalongkongэтсеулуонг-конг
УайкаТаурепаниенуру
АкавайТаурепаню-попойенуруювíновтидзыинасакроасорво
МакусиМакусипо-пайтенуу-йекаuaratáetiwingсагаресируан
КесерумаМакусийенупемонготивин
ПурукотоМакусихау-пупехау-йенухау-йевалаитоалейниiniperkuruinialé
ВайумараМакусиi-hubéйенуруi-yeléтототуевинеасалеeseuluó
ПаравиянаМакусиi-pupáe-rénialoэ-лелемеймунтеуэнaköunienолауле
ЗапараМакусиune-kapúу-йоньутопупесоitxemenétulekalenooláno
ЯауапериЯауаперики-ёкембаки-аримарабаасикиусоно
УаймириЯауаперики-фокопанамареːки-эрикумутареːunionoːтукунумауруаноː
ОриханаЯауапериу-пайу-иниу-йетеитиамонтуимосананебуресарсиуа
ПаушанаПаушанапуːпоyoːnoвыюнгвэйникенаːнаатареãná-mokaːre
ВайвайВайвайа-типирие-оруко-ёритатачувньеасакихорохоко
ПарукотоВайвайо-юлако-ялитукинкареасакенеserkuané
УайбойВайвайку-нурукамухи
ХишкарианаВайвайкуи-кутуруку-ётамушитонишасакоsorowão
БонариВайвайири-опонуру-байореукереабанепадемакауруа
ЧикенаЧикеная-нуруйолисотовиналиасагасоравау
СалумаЧикенаИу-тупулийе-ну
ПауксиЧикенатото
УайеуэЧикенаву-туруу-яритото
КачуэнаЧикенаё-соруyo-núruйоретототуинариасакиосоруаул
МутуанЧикенако-нофатиюру
ТриоТриоí-putupoйе-нуруи-йерикиритинкиёкёнёвуайерау
УрукуенаТриопутпиi-eúйи-эдаокириwanánaшокенхеруау
ВамаТриоwi-pupoйе-нуруйе-ри
ТлиометесенТриооба-тувириэн-нуруолиːэнкилитоникинисокоророэбемюни
ОкомаянаТриоу-нувы
ПьянокотоТриойе-нейю-талиокири
РангуТрио
ВайанаВосточныйe-путиüйе-нуруyéreокириuaptöхакенеeheruaé
УпуруиВосточныйe-putpiʔiйе-нуруyéreокири
РукуйенеВосточныйите-пуруэ-нуруйереокиритавенесакэнэhéléuʔau
АпалайВосточныйу-пупуануДериеритуасениасакороeseuʔau
АракажуВосточныйсересаapükaua
КараибЗападныйбупуé-huluйериуакуриабамабиамаэлева
ГалибиЗападныйу-пупуэ-нуруйереокириавинокуотерева
КарибисиЗападныййе-пупойе-нурувокирибыть должнымокоorwá
КарибыЗападныйада-пуходхеребукёреОбинókoórwa
КариниакоЗападныйé-нуруйериокириойуаририороуа
КарифЗападныйnábulutáguбариугириáбанабиамаíruwa


ЯзыкВетвьводаогоньсолнцелунакукурузаягуарстрелка
ЯрумаШингупаракампонцизинуно
БакаириШингупарапаточишинунаанадзитакже известный какpüráu
НахукваШингутунецэторитинунэанаикерехюре
КуйкутльШингутунецñorotékeлитинунэтонури́н
КалапалоШингуэтотуругитине
ЯмарикунаШингулитинунэ
АрараАрарапарúкампоттитинунаконатокоропуирам
ПаририАрарапарúкампотититунохонатьхогропуйрем
АпингиАрарапаракампотчичинуноанатокорипирем
ПалмелаПалмелатунецвавайеюнюняéñaokóroпуэра
ПиментейраПиментейратунецвафундититинулутауатоprümachöpürarü
ПихаоПихаотананухугихуильнунаxaguáde
ОпонеОпонетунецфотобуэноканомьюзixákeйаха
КарареОпонек'арабвенуньеменьепаканье
ГуакеКарихонатунецмаксототранспортное средствонунакайкучи
КарихонаКарихонатунецапотобытьнунуакайкусиксаракуэ
УмауаКарихонатунамахотовэйнуːнеанаːдзыикайкудзыихуːя
ПатагонПатагонтунецАнас
ДаМотилонкунагостьягуичокунамнеisóʔoсамáс
ЧакМотилонкунауэтогичиокуномнеiso
МакоаМотилонкунаhuétoуичолькуникмнеишопурейи
МаракасМотилонкуːнавиштауичокунуешопурайе
ПаририМотилонканавуэтаwíchuкуну
ШапаруМотилонкунаwueta
ИрокаМотилонкуːнаэшо
ТаманакоТаманакодунауаптовейунунаxexeакерепреу
ЧаймаТаманакотунецапотовиеюнонинамапокочейкучистый
КуманаготаТаманакотунецвейуненуманазекозейкопреу
ТиверикотоТаманакотунецапотовениано
ПаленкеТаманакотунецэкере
ЯоЯотунецуапотовейононааруамапуру
ШебаиШебаиwekulüeкиртрирехевери
ДекуанаМакиритарэтонаwátocéiнонанакчимаэдоhaxkudi
ЙекуанаМакиритарэтунецВатозыинунамарошимара
КунуанаМакиритарэuáʔtoшинунашимада
ИхуруанаМакиритарэтунецwátozyiːнуːне
МапойоМапойотунецкатуннунаоксонайékireúbuʔare
ЯуаранаМапойотунецwátoyãtonuнунэначихекелепакули
ПанареПанареэчар-кунгуэгуакенакxadpoʔót
ТаурепанТаурепантунецapógвэйкапейанаинкайкусэpeléu
АрекунаТаурепантунецаповэйкапеааʔанаигкайкусичисто
КамаракотоТаурепанапоиʔбытькапуианаиʔкакутсепурау
ИнгарикоТаурепантунецаповэйкапейанаикайкушиПеле
УайкаТаурепантунецапокуэйнуна
АкавайТаурепантуноВатовиеюнунокайкушипулева
МакусиМакуситунецуатовэйкапойанаинкайкушиэриу
КесерумаМакуси
ПурукотоМакуситунецапотовэйнеткайкудзэпойа
ВайумараМакуситунецватовэйюнунамазинакайкушипривет
ПаравиянаМакусидонавуатутамананиктоайниаинэколеарамей
ЗапараМакуситунецватомыкапейанаээкелеурапоно
ЯауапериЯауаперитунецуатоeyúdéʔeliкокошиибикуари
УаймириЯауаперитунецuatoːeioːнунуэбаухикукубойmapru
ОриханаЯауаперитунецуатоуэйхутепареeuáэкереупреу
ПаушанаПаушанатунецуатоуайнунауатакаураːпа
ВайвайВайвайтунецwehtóкамонунеяйпиwaywí
ПарукотоВайвайтунецвитуучикапубеакере
УайбойВайвайтунецzyitóнуна
ХишкарианаВайвайтонаwuhritóкамананетвайви
БонариВайвайтунецuatuвэйюкеричистый
ЧикенаЧикенатунецвихаласесиИМХОклахо
СалумаЧикенатунец
ПауксиЧикенатунецизирнунэуаупреу
УайеуэЧикенатунецpietoкамонунамайпурикурумури
КачуэнаЧикенатунецмиротоisósoимнохонезкайкесупрауэ
МутуанЧикенатунецритосоːроzyairúпури
ТриоТриотунецматавейунунёанаимайпуриплеу
УрукуенаТриотунецматоувинунамайпурипуреу
ВамаТриотунецматовэйпаора
ТлиометесенТриотономатовэйнунупотирерумашибуличисто
ОкомаянаТриотунецматоувинуна
ПьянокотоТриотунецматтонунунаэнайемайпурипурау
РангуТриотумаматонуна
ВайанаВосточныйтунецуапотшишинунуоэнайyauériплеу
УпуруиВосточныйтунецуапотшишинунуэнайяуэрипиреу
РукуйенеВосточныйтунецуапотчичинунуэнаймайпурипиреу
АпалайВосточныйтунецапоточичинуноашинасемачипурипиру
АракажуВосточныйтунецуапточичиЯсуэуарапара
КараибЗападныйтонuátuхуэюнунуаоашикахикушибулеуа
ГалибиЗападныйтунецуатовейунуноауоазикайкусиплия
КарибисиЗападныйтунецватувийюнунопурева
КарибыЗападныйтунецбедунуноperöwa
КариниакоЗападныйтунецВатоведонунопуриуи
КарифЗападныйдунаwátuуэюшляпаауасгаигусилару

Протоязык

Прото-карибский
РеконструкцияКарибские языки

Протокарибская фонология по Джилдеа (2012): [6] : 448 

Протокарибские согласные
птк
мн
жгдж
Протокарибские гласные
яɨты
еоо
а

Протокарибские реконструкции Джилдеи (2007, 2012): [11] [12]

Протокарибские реконструкции Джилдеи (2007, 2012)
глянецПрото-карибский
'солнце'*тити
'луна'*нуно
'вода (сущ.)'*тунец
«солнечный свет»*ожидание
«звезда»*тирико
« ЖЕЛАТЕЛЬНЫЙ »*(CV)те
'песок'*сака(ж)
'песок'*самуту
'тело'*джамун
«плоть, мясо, тело»*пуну
«мясная еда»*ôtɨ
'вода'*пару
'дождь'*конопо
'человек'*карипона
'мужчина'*wôkɨrɨ
'муж'*нжо, *мжо
'глаз'*ону-ру
'ухо'*пара-рɨ
'нос'*ôwna-rɨ
'рот'*mɨta-rɨ
'губа'*ôtipi-rɨ
«слюна»*отаку
'зуб'*(j)ô-rɨ
'язык'*нуру
'один'*тôвино
'два'*atjôkô(nô/ne)
'голова'*пу-тупо
'лоб'*pe-rɨ
'нога'*pôre(-pɨ/pa)
'ступня'*пупу-ру
'пятка'*пу(пу)-топу
'подошва ноги'*pɨta
'колено'*ôtjôkumu-ru
'шея'*pɨmɨ-rɨ
'грудь'*манатɨ-рɨ
'грудь'*пуропи-рɨ
'ягодицы'*pupɨtɨkɨ
'щека'*пета
'лес'*дзюту
'внутри'*таво
'кусать'*отека
«давать; класть»*утю
'рука'*ômija-rɨ, *amo-rɨ
'делать; изготавливать; класть'*(тɨ)рɨ, *(т)рɨ
'подарить ( что-либо)'*экарама
'убирать'*арама
'живот'*wetVpu
'живот'*(e)wenɨ
«сердце (кишки); грудь»*ôwanô
'печень'*ôre
'закрывать (tr. v)'*апуру
«спускаться»*wɨpɨtô
'чтобы увидеть'*один
«слышать»*ота
'знать (tr. v)'*путу
'знать (после п.)'*варо
«спать»*wônɨkɨ
«спать»*wetu(мɨ)
«стрелять; убивать»*(тɨ)во, *(т)во(но)
'пить'*воку-ру
'пить'*онэрэ
'есть (вкл.)'*ôt-ôku
«есть фрукты»*ônapɨ
«есть мясо»*(т)оно
«есть муку/хлеб»*(т)оку
«есть орехи»*аку
'тереть (маниок)'*(тɨ)кɨ
«купаться ( О*(тɨ)пɨ
«ткать»*(тɨ)капɨ
«варить; кипятить»*(тɨ)джо
«брать; вытаскивать/вытаскивать»*(т)овɨ
«выбрасывать»*(тɨ)папо
«собирать фрукты»*(тɨ)потɨ
'огонь'*вепето
'огонь'*мапото
'пепел'*wôreiCV
«зажечь огонь»*(т)уро
'сжечь (вст. г)'*джату
'сжечь (tr. v)'*uk(w)a
«рубить дерево/ферму»*(тɨ)ма
'идти'*(wɨ-)tô(mô)
'прийти'*(w)ôtepɨ
'прийти'*(w)ômôkɨ
'сказать'*(wɨ)ка(ти)
'быть; говорить'*а(п)
«обитать; быть»*(в)ети
«войти»*(w)ômô(mi)
« РЕФЛЕКСИВНЫЙ »*(мы-
« ВЗАИМНЫЙ »*(w)ôte-
'клюв'*potɨ-rɨ
'земля'*нет нет
'облако'*капуруту
'веревка'*ôwa(-rɨ)
'горячий'*ату(Невада)
'холодный'*атоно
'холодный'*t-ɨnotɨ-me
'хороший'*куре
'жесткий'*akɨpɨ
«змея»*ôkôju
'путь'*ôtema(-rɨ)
'гора'*(w)ɨpɨ
«старший брат»*пипи
«внук»*pa-rɨ
'кал'*wetɨ, *watô
«испражняться»*века
'ребенок'*муре
'плечо'*мота-рɨ
'бедро'*petɨ
'волосы'*(e)tipotɨ(-rɨ)
'резать'*акото
«брать; нести»*аро
«захватить»*апоти
« 1СГ »*ôwɨ-rô
« 2SG »*омо-ро
' 2КОЛ '*ом-джамо
' 1INCL '*kɨnmô-rô
' 1INCL '*kɨwɨ-rô
' 1ВКЛ . КОЛ '*kɨC-jamo
' 1ИСКЛ '*апина
'это ( ИНАН )'*(т)онж
'это ( ИНАН )'*(т)ôро
'это ( АНИМ )'*мотжо
'это ( ANIM COL )'*мотдж-джамо
'тот ( ИНАН )'*мôнɨ
'тот ( ИНАН )'*мôро
'это ( АНИМ )'*мокэ-ро
'это ( ANIM COL )'*мок-джамо
'ВОЗ?'*onôkɨ
'все'*омеро
'жир; смазка'*катɨ
«расти»*atɨta, *anɨta
'толстый'*tɨpɨtɨ-ma
« УВЕЛИЧИТЕЛЬНЫЙ »*имхо
'маленький'*питико
'женщина'*wôriti
'женщина'*pɨtɨ
'рыба'*кана
'собака'*акоpо
'собака'*кайкути
«вошь»*(w)ajamo
'дерево'*веве, *жеже
'ветвь'*эката
'рука'*apô-rɨ
'семя'*ôpɨ(-tɨpô)
'семя'*а-тэппо
«семя; содержимое»*a-rɨ(-rɨ)
'семя'*она-тэпо
'лист'*Джаре
'корень'*mitɨ
«кора, кожа»*питупо
'кровь'*муну-ру
'красный'*та(к)пи-ре
'белый'*та-(ре)муту-не
«черный»*т-пуру-ме/ке
'ночь'*коко
«наступление ночи (вступ. в ст.)»*koko-mamɨ
'кость'*j-ôtîpî-rî
'яйцо'*пумо
'рог'*retɨ-rɨ
'хвост; пенис'*arokɨ
«мошонка; яичко»*ому(-ру)
'перо'*apôri-rɨ
'имя'*ôtetɨ
'муравей'*ирака
'муравей'*kɨjawôko
'муравей'*дзюку
'муравей'*mɨkakô
'муравей'*(н)мапу(ню)
'поклон'*wɨrapa-rɨ
'олень'*(wɨ)капаву
'олень'*кариджако
«дедушка»*тамо(ко)
'тяжелый'*amôti-ma/-ne
'сидеть'*эрев-та/-ма
'молния'*манан манан
« ревунья »*арими
«обезьяна»*итджо
«ребро»*awo-tɨ
'жарить'*пуру, *пуро
«бежать»*ekatu(мɨ)
'тень'*amore-rɨ
'тень'*ôkatu
'короткий'*tɨntɨ-tʲô
«говорить; беседовать»*от-уру
«паук»*моджоти
«паук»*tjawaraka(ru)
«связывать»*(м)омо
«сегодня; сейчас»*аменаро
'завтра'*коропо
«влагалище»*ôrɨ
«ждать»*момоку
'высокий'*каво
'солнце'*веджу
« 1СГ »*у-
« 3SG »*я-
'камень'*топу
«плоть, мясо, тело»*пуну
'человек'*wɨtoto
«ягуар»*каджкути
'кусать'*эсека
«найти»*eporɨ
«давать; класть»*утю
'закрывать (tr. v)'*апуру
«спускаться»*ôпино
«пронзать»*атпо
«стрелять; убивать»*(тɨ)во, *(т)во(но)
«есть мясо»*(т)оно
'тереть (маниок)'*(тɨ)кɨ
'идти'*(wɨ-)tô(mô)
'прийти'*(w)ôtepɨ
«войти»*(w)ômô(mi)

Смотрите также

Дальнейшее чтение

  • Ансельмо, Л.; Гутьеррес Саласар, М. (1981). Словарь Пемона. Каракас: Ediciones CORPOVEN.
  • Камарго, Э. (2002). Léxico bilingüe aparai – португальский / português – aparai. (Языки мира: Словари, 28.). Мюнхен: Линком Европа.
  • Кортц, Х. (2008). Карибская грамматика и словарь. Торонто: Magoria Books.
  • Гильдеа, С. Пейн, Д. (2007). Жизнеспособен ли «Макро-Кариб» Гринберга? Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi Ciências Humanas, 2:19–72.
  • Жирар, В. (1971a). Протокарибская фонология. Беркли: Калифорнийский университет в Беркли. (Докторская диссертация).
  • Маттей-Мюллер, М. (1994). Иллюстрированный панаре-испанский словарь с испанско-панарским индексом. Каракас: Национальная комиссия Quinto Centenario.
  • Домашний питомец. ВАЖ (1987). Локоно Диан: аравакский язык Суринама: очерк его грамматической структуры и лексики. Итака: Корнельский университет. (Докторская диссертация).
  • Пуч, ММП (1944). Словарь языка Карибе Куна. Панама: Ла Эстрелья де Панама.
  • Виторино, ММ (1991). Двухязычный словарь Вай-Вай/Португальский, Португальский/Вай-Вай. Боа-Виста: Евангелическая миссия Амазонии.

Ссылки

  1. ^ abc Jolkesky, Марсело Пиньо Де Валери. 2016. Estudo arqueo-ecolinguístico das terras tropicais sul-americanas . доктор философии диссертация, Университет Бразилиа .
  2. ^ Кауфман, Терренс. 2007. «Южная Америка». В: RE Asher и Christopher Moseley (ред.), Atlas of the World's Languages ​​(2-е издание), 59–94. Лондон: Routledge.
  3. ^ Десмонд Дербишир, 1999. "Кариб". В Dixon & Aikhenvald, ред., The Amazonian Languages . CUP.
  4. ^ Мейра, Сержио. 2006. Карибская семья (Кариб). Revista de Estudos e Pesquisas v.3, n.1/2, стр.157-174. Бразилиа: ФУНАИ. (PDF)
  5. ^ Карвальо, Фернандо О. де (2020). Токантинс Апиака, Парири и Ярума как члены Пекодийской ветви (Карибан). Revista Brasileira de Línguas Indígenas – RBLI . Макапа, т. 3, н. 1, с. 85-93, 2020.
  6. ^ ab Gildea, Spike. 2012. «Лингвистические исследования в семье языков Карибского бассейна», в Campbell & Grondona, eds, The Indigenous Languages ​​of South America: A Comprehensive Guide . Берлин/Бостон: De Gruyter Mouton.
  7. ^ Meira S, Birchall J, Chousou-Polydouri S. 2015. Внутренняя классификация языков карибской семьи на основе символов . Доклад на 48-м ежегодном собрании Societas Linguisticae Europaea, Лейден, Нидерланды, 4 сентября.
  8. ^ Родригес, Арион. 1985. Доказательства связей тупи-карибов. В книге South American Indian Languages: Retrospect and Prospect , под ред. HE Manelis Klein, LR Stark, стр. 371–404. Остин: University of Texas Press.
  9. ^ ab Loukotka, Čestmír (1968). Классификация языков южноамериканских индейцев . Лос-Анджелес: Латиноамериканский центр Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе.
  10. ^ Гумилла, Джозеф. 1745. El Orinoco ilustrado, y Defenseido: Historia natural, гражданская, y geographica de este gran Rio, y de sus caudalosas vertientes . 2-е изд., в 2 пт. Мадрид. (Новое издание, Барселона, 1791 г.)
  11. ^ Гильдеа, С. и Пейн, Д. (2007). Жизнеспособен ли «Макро-Кариб» Гринберга? В Boletim do Museu Paraense Эмилио Гоэльди. Ciencias Humanas, Belém, Vol. 2, № 2, стр. 19–72. Доступ из DiACL, 9 февраля 2020 г.
  12. ^ Gildea, S. (2012). Лингвистические исследования в семье языков Карибского бассейна. В Campbell, L. & Grondona, V. (ред.), The Indigenous Languages ​​of South America: A Comprehensive Guide. 441–494, Berlin: De Gruyter Mouton. Доступ из DiACL Архивировано 26 июня 2020 г. в Wayback Machine , 9 февраля 2020 г.
  • Etnolinguistica.Org: онлайн-ресурсы по языкам коренных народов Южной Америки
  • Список лексики языка калина (карибский) (из Всемирной базы данных заимствованных слов)
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Карибские_языки&oldid=1233531524"