Список произведений Лукиана (ок. 125 г. н. э. – после 180 г. н. э.), писавшего на древнегреческом языке .
Порядок работ соответствует порядку издания Oxford Classical Texts . Английские названия взяты из Loeb (в скобках иногда даются альтернативные переводы). Также даны традиционные латинские названия.
Некоторые из работ, вероятно, не принадлежат Лукиану. Те, чья атрибуция почти наверняка неверна, перечислены в конце. Другие работы, подлинность которых оспаривается, отмечены "[?]". Четыре работы, подлинность которых когда-то подвергалась сомнению, но теперь, как принято считать, принадлежит Лукиану, отмечены звездочкой. [1]
греческое название | Латинское название | Английское название | Краткое описание |
---|---|---|---|
Фалларис А | Фаларис I | Фаларис 1 | Парадоксальная защита печально известного тирана Фалариса . |
Фалларис Б | Фаларис II | Фаларис 2 | Вторая часть вышеизложенного. |
Ἱππίας ἢ Βαλανεῖον | Гиппий | Гиппий или Баня | Описание римской бани . |
Деиусус | Вакх | Дионис | Краткое эссе о боге Дионисе и его путешествии в Индию. |
Ἡρακλῆς | Геркулес | Геракл или Геркулес | Краткое эссе о галльском боге Огмиосе , которого Лукиан связывает с греческим Гераклом . |
Περὶ τοῦ Ἡλέκτρου ἢ Κύκνων | Электрум | Эмбер или лебеди | Автор посещает реку Эридан и с разочарованием обнаруживает, что в ней нет ни лебедей, ни янтаря (как в мифе о Фаэтоне ). |
Мияс Агкёмион | Muscae Encomium | Муха ( Хвала мухе ) | Парадоксальное восхваление насекомого, вынесенного в заголовок. |
Νιγρίνου Φιλοσοφία | Нигрин | Нигрин | Обличительная речь против города Рима , вложенная в уста философа Нигрина. |
Демокрот Биос | Демонакс | Демонакс | Биография циничного философа Демонакса . Кит Сидвелл предположил, что Демонакс был творением Люциана. [2] |
Пожалуйста, успокойтесь | Де Домо | Зал | Описание великолепного здания. |
Πατρίδος Ἐγκώμιον | Patriae Encomium | Мой родной край ( Похвала Отечеству ) | «Весьма традиционная риторическая статья» во славу патриотизма. [3] |
[?] Макробиои | Макробии | Восьмидесятилетние ( долгожители ) | Список людей, которые прославились тем, что дожили до глубокой старости. |
Ἀληθῶν Διηγημάτων Α | Verae historiae I | Правдивая история 1 ( Правдивая история ) | Одно из самых известных произведений Лукиана. Пародия на рассказы путешественников. Рассказчик и его спутники отправляются в путешествие, их поднимает гигантский водяной смерч и высаживает на Луне. Там они оказываются втянутыми в полномасштабную войну между королем Луны и королем Солнца. Вернувшись на Землю, искатели приключений попадают в ловушку гигантского кита. |
Ἀληθῶν Διηγημάτων Β | Verae historiae II | Правдивая история 2 | Вторая часть, в которой рассказчик и его спутники спасаются от кита, достигают молочного моря, острова сыра и острова блаженных, где можно встретить множество героев и литературных персонажей. |
Περὶ τοῦ μὴ ῥᾳδίως πιστεύειν Διαβολῇ | Calumniae non temere credendum | Клевета | Эссе против слишком легкого доверия клевете. Описание Лукианом картины Апеллеса в этой работе оказало влияние на многих более поздних художников, включая Боттичелли . [4] |
*Дикт Сюмфунсон | Lis Consonantium (или Iudicium Vocalium) | Согласные в законе | Согласная сигма подает в суд на согласную тау за кражу у него слов. Дело рассматривается жюри из семи гласных. |
Συμπόσιον ἢ Λαπίθαι | Симпозиум | Пир (Симпозиум), или Лапифы | Пародия на «Пир » Платона . Философский банкет заканчивается пьяным насилием. |
[?] Ψευδοσοφιστής ἢ Σολοικιστής | Солециста | Солециста | Обсуждение грамматических ошибок ( солецизмов ). |
Κατάπλους ἢ Τύραννος | Катаплюс | Путешествие вниз или Тиран | Группа мертвецов, включая тирана Мегапентеса , отправляется в подземный мир в лодке Харона . Только сапожник Мицилл смиренно принимает свою судьбу. |
Ζεὺς ἐλεγχόμενος | Юпитер конфутатус | Зевс оглашен ( Зевс подвергнут перекрестному допросу ) | Диалог о противоречии между силой судьбы и божественным всемогуществом. |
Ζεὺς ραγῳδός | Юпитер Трагедус | Зевс ругается | Пародия на греческую трагедию и обсуждение противоречивых представлений стоиков и эпикурейцев о природе богов. |
Ὄνειρος ἢ Ἀλεκτρυών | Галл | Мечта или Петух | Бедный сапожник Мициллус грозится убить петуха, который разбудил его от сна о богатстве. Петух объясняет, что он реинкарнация Пифагора . Он дарует Мициллусу силу невидимости, чтобы тот мог показать ему частную жизнь богатых и доказать, что сапожнику гораздо лучше в его бедности. |
Предисловие | Прометей | Прометей | Прометей защищается от обвинений в краже мяса у Зевса, краже огня с небес и создании человека. |
Ἰκαρομένιππος ἢ Ὑπερνέφελος | Икароменипп | Икароменипп или Небесный человек | Подражая Икару , Менипп делает себе пару крыльев и летит к богам, где узнает, что Зевс решил уничтожить всех философов как бесполезных. |
Тёмный | Тимон | Тимон или Мизантроп | Диалог с участием Тимона Афинского . Творчество Лукиана оказало влияние на пьесу Шекспира . |
Χάρων ἢ Ἐπισκοποῦντες | Харон сив Контеплантес | Харон или Инспекторы | Диалог Гермеса и Харона о тщете человеческих желаний. |
Биос Предис | Vitarum auktio | Продажа философий ( Продажа символов веры ) | Зевс выставляет различных философов на продажу на рынке рабов. |
Ἀναβιοῦντες ἢ Ἁλιεύς | Revivescentes sive Piscator | Мертвые оживают или Рыбак | Продолжение книги «Философии на продажу» . |
Δὶς κατηγορούμενος | Bis accusatus sive Tribunalia | Двойное обвинение или суд присяжных | Лукиан защищает свой литературный стиль от критиков. |
Περὶ Θυσιῶν | De Sacrificiis | О жертвоприношениях | Краткая диатриба о жертвоприношениях с точки зрения киника. |
Πρὸς τὸν ἀπαίδευτον καὶ πολλὰ βιβλία ὠνούμενον | Adversus Indoctum | Невежественный коллекционер книг (заглавие книги Фаулера — «Замечания, адресованные неграмотному любителю книг ») | Обличительная речь против сирийского коллекционера книг. |
Περὶ τοῦ Ἐνυπνίου ἤτοι Βίος Λουκιανοῦ | Somnium sive Vita Luciani | Сон или Карьера Люциана | Лукиан рассказывает, как видение вдохновило его отказаться от карьеры скульптора ради литературы. |
*Περὶ τοῦ Παρασίτου ὅτι Τέχνη ἡ Παρασιτική | Де Паразито | Паразит: паразитическое искусство | Лукиан иронично доказывает, что паразитизм — высшая из всех форм искусства. |
Φιλοψευδὴς ἢ Ἀπιστῶν | Филопсевд сив Инкредул | Любитель лжи, или Сомневающийся | Сборник небылиц, включая историю, похожую на « Ученика чародея» . |
Θεῶν Κρίσις | Dearum Iudicium | Суд Богинь | Диалог, основанный на « Суде Париса» . |
Περὶ τῶν ἐν Μισθῷ συνόντων | De Mercede проводит | О должностях с жалованьем в знатных домах ( Зависимый ученый ) | « Хогартовский очерк жизни образованных греков, которые примкнули к домам великих римских лордов и леди». [5] |
Ἀνάχαρσις ἢ Περὶ Γυμνασίων | Анахарсис | Анахарсис или атлетика | Диалог Солона и Анахарсиса о спорте . |
Μένιππος ἢ Νεκυομαντεία | Нециомантия | Менипп или Сошествие в Аид | Философ-киник Менипп посещает Подземный мир, чтобы спросить Тиресия, какая философия истинна. |
[?] Λούκιος ἢ Ὄνος | Азус | Луций или Осел | Короткий роман о человеке, превращенном в осла. Сохранившаяся версия этого произведения, возможно, сокращена и не принадлежит Лукиану. Та же история более подробно изложена в « Золотом осле » Апулея . |
Περὶ Πένθους | Де Лукту | О похоронах ( О трауре ) | Обличительная речь о трауре с точки зрения циника. |
Ῥητόρων Διδάσκαλος | Rhetorum Praeceptor | Профессор публичных выступлений | Сатира на современное ораторское искусство . |
Ἀλέξανδρος ἢ Ψευδόμαντις | Александр | Александр Лжепророк | Рассказ о лжепророке Александре Абонотихском . |
Εἰκόνες | Воображает | Эссе по портретной живописи ( изображения ) | Похвала Пантее , любовнице римского императора Луция Вера . Критики усомнились в искренности похвалы. [6] |
*Περὶ τῆς Συρίης Θεοῦ | De Сирия Деа | Богиня Сурри ( Сирийская Богиня , часто известная под латинским названием De Dea Syria ) | Описание культа богини Атаргатис . Написано на ионическом греческом языке в подражание Геродоту . |
Продолжение | De Saltatione | Танец ( Пантомима ) | Защита римского искусства пантомимы . |
Лейфанс | Лексифан | Лексифан | Сатира на лингвистическую претенциозность. |
Ενοντος | Евнух | Евнух | Сатира на алчных философов. |
* Περὶ τῆς Ἀστρολογίας | De Astrologia | Астрология | Эссе по астрологии на ионическом греческом языке. |
* Ἔρωτες | Аморес | Amores ( Дела сердечные ) | Сравнение любви женщин и любви мальчиков. |
Ὑπὲρ τῶν Εἰκόνων | Pro Imaginibus | Эссе по портретной живописи защищены | Защита своего эссе. |
Ψυδολογιατής | Псевдологист | Ошибочный критик | Лукиан нападает на критика, обвинившего его в плохом аттическом греческом языке . |
Θεῶν Ἐκκλησία | Deorum Concilium | Парламент Богов | Диалог, в котором Момус жалуется, что слишком много иностранцев и смертных были допущены в ряды греческих богов. Его цели включают Диониса , Аписа и Анубиса . |
Транскрипция | Тиранницида | Тираноубийство | Декламация на вымышленную тему. Оратор планировал убить тирана, но вместо этого смог убить только его сына. Услышав новость о смерти сына, тиран покончил с собой. Теперь оратор утверждает, что ему причитается награда как тираноубийце. |
Ἀποκηρυττόμενος | Абдикатус | Отрекшийся | Еще одна вымышленная декламация, на этот раз об отверженном сыне. |
Περὶ τῆς Περεγρίνου Τελευτῆς | Де Морте Перегрини | Кончина Перегрина | Рассказ о смерти бывшего христианского философа- киника Перегрина Протея, который покончил жизнь самоубийством, сжег себя на погребальном костре во время Олимпийских игр в 165 году н. э. |
Δραπέται | Беглецы | Беглецы | Нападение на современных киников. |
πόξαρις ἢ Φιλία | Toxaris sive Amicitia | Токсарис или Дружба | Диалог между скифом Токсарисом и греком Мнесиппом о дружбе, вдохновленный скифским культом Ореста и Пилада . |
[?] Δημοσθένους Ἐγκώμιον | Демосфен Панегирик | Демосфен | Похвала оратору Демосфену . |
Πῶς δεῖ Ἱστορίαν συγγράφειν | Quomodo Historia conscribenda сидеть | Как писать историю | Критика Лукиана современных историков. |
Περὶ τῶν Διψάδων | Дипсады | Дипсады | Описание «дипса» или «жаждущей змеи». |
�ὰ πρὸς ρόνον | Сатурналии | Сатурналии | Описание римского праздника Сатурналий . |
Ἡρόδοτος ἢ Ἀετίων | Геродот | Геродот или Аэтион | Рассказ о том, как историк Геродот и художник Аэтион рекламировали свои работы на Олимпийских играх. Содержит описание картины Аэтиона, изображающей свадьбу Александра Македонского и Роксаны . |
Ζεύξις ἢ Ἀντίοχος | Зевксис | Зевксис или Антиох | Анекдоты о художнике Зевксисе и селевкидском царе Антиохе I Сотере . Содержит описание картины кентавра работы Зевксиса. |
Ὑπὲρ τοῦ ἐν τῇ Προσαγορεύσει Πταίσματος | Pro Lapsu inter salutandum | Оговорка в приветствии | Лукиан анализирует оговорку, допущенную им при приветствии покровителя. |
Ἀπολογία | Апология | Извинение за «оплачиваемые должности в знатных домах» | Защита собственного эссе. |
Ἁρμονίδης | Гармониды | Гармониды | Анекдот о флейтисте Гармониде. |
Διάλογος πρὸς Ἡσίοδον | Гесиод | Разговор с Гесиодом | Лицин (Луциан) высмеивает пророческие утверждения поэта Гесиода . |
Σκύθης ἢ Πρόξενος | Скифия | Скиф или Консул | История скифа Токсариса и его визита в Афины. Это короткое произведение, возможно, было задумано как введение к Токсарису или Дружбе . |
Подала | Подагра | Подагра ( подагра ) | Псевдогреческая трагедия с изображением подагры . |
Ἑρμότιμος ἢ Περὶ Αἱρέσεων | Гермотимус | Гермотим или О сектах | Самое длинное произведение Лукиана. [7] Философский диалог, созданный по образцу диалогов Платона, между старым стоиком Гермотимом и Лицинием (который представляет самого Лукиана). |
Πρὸς τὸν εἰπόντα Προμηθεὺς εἶ ἐν λόγοις | Прометей es in Verbis | Тому, кто сказал: «Ты — Прометей в словах» ( Литературный Прометей ) | Защита Лукианом своего литературного стиля. |
[?] Ἀλκυὼν ἢ Περὶ Μεταμορφώσεων | Безмятежный | Безмятежный | Описание мифологической птицы зимородка . |
Плохой ἢ Эχαί | Навигиум | Корабль или Желания | Вид огромного египетского судна с зерном побуждает друзей к обсуждению того, чего они больше всего желают. Адимант хотел бы, чтобы корабль был заполнен золотом, и жить в роскоши; Самипп хотел бы стать царем, завоевателем мира; Тимолай хочет обладать магическими силами, включая невидимость. Выслушав их всех, Лицин (Луциан) говорит, что он доволен привилегией смеяться над остальными, особенно когда они утверждают, что они философы. |
[?] Ὠκύπους | Оципус | Оципус ( Быстроногий ) | Еще одна фальшивая трагедия. |
[?] Куникос | Киник | Киник ( Циник ) | Диалог между Лицинием (т.е. Лукианом) и философом-киником. |
Νεκρικοὶ Διάλογοι | Dialogi Mortuorum | Диалоги мертвых | 30 миниатюрных диалогов, действие которых происходит в Подземном мире. Среди самых известных произведений Лукиана. |
Ἐνάλιοι Διάλογοι | Диалоги Марини | Диалоги морских богов | 15 мини-диалогов |
Θεῶν Διάλογοι | Диалоги Деорум | Диалоги Богов | 25 миниатюрных диалогов, высмеивающих гомеровскую концепцию греческих богов. |
Ἑταιρικοὶ Διάλογοι | Диалоги Меретриции | Диалоги куртизанок | 15 миниатюрных диалогов между гетерами . Стиль находится под влиянием Новой комедии и пантомимы таких авторов, как Герондас . |
Потерянная работа | |||
Σώστρατος | Сострат | Сострат | Упоминается Лукианом в «Демонаксе» . |
Определенно поддельные работы | |||
Ἐπιστολαί | Эпистулы | Письма | Сборники писем, приписываемых Лукиану. |
Φιλόπατρις ἢ Διδασκόμενος | Филопатрис | Филопатрис ( Патриот ) | Византийская имитация XI века . [8] Спорный, поскольку когда-то считалось, что это нападение на христианство . |
Χαρίδημος ἢ Περὶ Κάλλους | Харидемус | Харидемус | Обсуждение эстетики . |
Неро | Нерон | Нерон | О римском императоре Нероне . |
Ἐπιγράμματα | Эпиграмматы | Эпиграммы | Несколько эпиграмм в «Греческой антологии» приписываются Лукиану. |
Τιμαρίων ἢ Περὶ τῶν κατ' αὐτὸν Παθημάτων | Тимарион | Тимарион | Еще одна византийская имитация, вероятно, XII в. , возможно, позже. [9] |
Полный
Выборы