Социолингвистика |
---|
Ключевые понятия |
Области изучения |
People |
Sociolinguists |
Related fields |
Исследования многочисленных возможных взаимосвязей, пересечений и напряжений между языком и гендером разнообразны. Они пересекают дисциплинарные границы и, как минимум, можно сказать, что охватывают работу, концептуально размещенную в прикладной лингвистике , лингвистической антропологии , анализе разговоров , культурных исследованиях , феминистских медиа-исследованиях , феминистской психологии, гендерных исследованиях, интеракциональной социолингвистике , лингвистике, опосредованной стилистике , социолингвистике и феминистской реформе языка и медиа-исследованиях.
В методологическом плане не существует единого подхода, который можно было бы назвать «удерживающим поле». Дискурсивный, постструктурный, этнометодологический, этнографический, феноменологический, позитивистский и экспериментальный подходы можно увидеть в действии во время изучения языка и гендера , производя и воспроизводя то, что Сьюзан Спир описала как «различные и часто конкурирующие теоретические и политические предположения о том, как дискурс, идеология и гендерная идентичность должны быть поняты и поняты». [1] В результате исследования в этой области, возможно, наиболее полезно разделить на две основные области изучения: во-первых, существует широкий и устойчивый интерес к разновидностям речи, связанным с определенным гендером; также связанный с этим интерес к социальным нормам и соглашениям, которые (вос)производят гендерное использование языка (разновидность речи или социолект, связанный с определенным гендером, который иногда называют гендерлектом ). [2] Во-вторых, существуют исследования, которые фокусируются на том, как язык может создавать и поддерживать сексизм и гендерную предвзятость , [3] и исследования, которые фокусируются на контекстно-специфических и локально обусловленных способах, с помощью которых гендер конструируется и операционализируется. [2] В этом смысле исследователи пытаются понять, как язык влияет на гендерную бинарность в обществе. [4]
Часто говорят, что изучение гендера и языка в социолингвистике и гендерных исследованиях началось с книги Робин Лакофф 1975 года «Язык и место женщины» , а также с некоторых более ранних исследований Лакофф. [5] Изучение языка и гендера значительно развилось с 1970-х годов. Среди выдающихся ученых — Дебора Таннен , Пенелопа Экерт , Джанет Холмс , Мэри Бухольц , Кира Холл , Дебора Кэмерон , Джейн Сандерленд и другие. Отредактированный в 1995 году том «Gender Articulated: Language and the Socially Constructed Self» [6] часто называют центральным текстом по языку и гендеру. [7]
Вербальный язык существует уже более 150 000 лет, а невербальное общение существует с момента появления первых двуногих локомотивов. Homo sapiens начал развиваться 150 000 лет назад вместе с использованием орудий, культурными практиками и общением с другими охотниками-собирателями, чтобы добыть добычу или собрать различные виды фруктов. Мужчины и женщины хорошо работали вместе, чтобы продолжать адаптироваться и выживать. Термин «гендерлект», означающий разницу между тем, как общаются мужчины и женщины, был придуман Робином Лакоффом . Другими словами, это способ речи, который, как правило, характерен для определенного пола. Лингвист Дебора Таннен ввела этот термин в своей книге под названием « Вы просто не понимаете: женщины и мужчины в разговоре» . Таннен была вдохновлена Лакоффом, который написал книгу «Язык и место женщины» (Lakoff 1975). Таннен предположил, что мужчины и женщины склонны иметь разные стили общения, и эти различия могут быть настолько значительными, что они почти как разные диалекты или «гендерлекты». По словам Таннен, «для большинства женщин язык разговора — это прежде всего язык взаимопонимания: способ установления связей и ведения переговоров об отношениях. Для большинства мужчин разговор — это основное средство сохранения независимости, ведения переговоров и поддержания статуса в иерархическом социальном порядке» (Таннен 1990, стр. 77). [8] Мужчины склонны фокусироваться на том, кто находится наверху, а кто внизу, в то время как женщины склонны фокусироваться на измерении близости/дистанции, хотя оба они озабочены обоими. Существует динамика власти между мужчиной и женщиной, женщиной и женщиной, мужчиной и мужчиной. Таннен рассматривает гендерные различия как тип кросс-культурной коммуникации и подчеркивает, что они возникают в дополнение к географическим, этническим, классовым, возрастным и многим другим культурным влияниям.
Ранние исследования понятия языка и пола объединены в области лингвистики , феминистской теории и политической практики. [9] Феминистское движение 1970-х и 1980-х годов начало исследовать связь между языком и полом. Эти исследования были связаны с движением за освобождение женщин , и их целью было обнаружить связь между использованием языка и гендерной асимметрией. С тех пор феминистки работали над способами, которыми язык поддерживает существующий патриархат и сексизм . [3]
Ранние работы по языку и гендеру начались с того, что мы заметили, как женский язык отклоняется от предполагаемой по умолчанию или мужской языковой практики. В 1975 году Робин Лакофф определила «женский регистр», который, как она утверждала, служил для поддержания женской (низшей) роли в обществе. [10] Лакофф утверждала, что женщины склонны использовать языковые формы, которые отражают и усиливают подчиненную роль. К ним относятся теговые вопросы , вопросительная интонация и «слабые» директивы , среди прочего (см. также Речевые практики, связанные с гендером, ниже). [11] Это исследование оказало влияние на то, чтобы подвергнуть сомнению исследования языка, которые рассматривали только мужские языковые практики, и признать, что существуют гендерные различия в языке. Однако вскоре после публикации « Языка и место женщины » другие ученые начали проводить исследования, которые как оспаривали аргументы Лакофф, так и расширяли область языковых и гендерных исследований. [5] [11]
Другим ранним подходом была модель дефицита , которая определяет язык взрослых мужчин как стандарт, а язык женщин как дефицитный. [12] Этот подход создал дихотомию между женским языком и мужским языком. Это вызвало критику подхода, который выдвигал на первый план проблемы женского языка, используя мужской в качестве эталона. Таким образом, женский язык считался изначально «неправильным». Такие исследования, как « Язык» Лакоффа и «Место женщины », были названы «подходом дефицита», поскольку они постулируют, что один пол является дефицитным по отношению к другому. Описания женской речи как дефицитной на самом деле можно датировать еще «Женщиной» Отто Йесперсена , главой в его книге 1922 года « Язык: его природа и развитие, и происхождение». [12] Хотя более поздние работы проблематизировали взгляд Йесперсена на женщин как на низших существ, на язык главы с современной точки зрения, вклад Йесперсена о перспективе изменения языка на основе социальных и гендерных возможностей, лексических и фонологических различий, а также идеи гендерлектов и гендерных ролей, влияющих на язык, остается актуальным. Одним из уточнений аргумента дефицита является так называемый «подход доминирования», который утверждает, что гендерные различия в языке отражают различия во власти в обществе. [13]
Двойственные культуры — это подход равенства, разделяющий мужчин и женщин как принадлежащих к разным «субкультурам», поскольку они были социализированы с детства. Это затем приводит к различным стилям общения мужчин и женщин. Дебора Таннен — главный сторонник этой позиции. [14] Таннен сравнивает гендерные различия в языке с культурными различиями. Сравнивая цели разговора, она утверждает, что мужчины склонны использовать «стиль отчета», стремясь передать фактическую информацию, тогда как женщины чаще используют «стиль взаимопонимания», который больше касается построения и поддержания отношений. [14] Ученые, включая Таннен и других, утверждают, что различия широко распространены в средствах массовой информации, включая личные беседы, [15] [16] письменные эссе детей младшего школьного возраста, [17] электронную почту, [18] и даже граффити в туалетах. [19]
Доминирование — это подход, при котором женщины рассматриваются как подчиненная группа, чье различие в стиле речи является результатом мужского превосходства, а также, возможно, эффекта патриархата. Это приводит к языку, в первую очередь ориентированному на мужчин. Такие ученые, как Дейл Спендер [20] , Дон Циммерман и Кэндис Уэст [21], придерживаются этой точки зрения. Одним из самых выдающихся мнений в этих исследованиях является концепция власти. Исследователи пытались понять закономерности языка, чтобы показать, как он может отражать дисбаланс власти в обществе. Некоторые из них считают, что у мужчин есть социальные преимущества, которые можно увидеть в использовании языка мужчинами. Кроме того, некоторые из них считают, что в обществе существуют недостатки женщин, которые отражаются в языке. [9] Например, некоторые феминистские исследователи языка пытались выяснить, как преимущества мужчин проявились в языке. Они утверждают, что в прошлом философы, политики, грамматисты, лингвисты и другие были мужчинами, которые имели контроль над языком, поэтому они внесли в него свои сексистские мысли как средство регулирования своего господства. [22]
Некоторые ученые проблематизируют как подход доминирования, так и подход дуальных культур. Дебора Кэмерон отмечает, что на протяжении всей истории изучения языка и гендера формы, связанные с мужчинами, рассматривались как немаркированная норма , от которой отклоняется женщина. [23] Например, норма «менеджер» становится маркированной формой «менеджересс», когда речь идет о женщине-аналоге. С другой стороны, Кэмерон утверждает, что то, что подход различий называет различными способами использования или понимания языка, на самом деле является проявлением дифференциальной власти. Кэмерон предполагает: «Утешает то, что никто не должен «чувствовать себя ужасно»: что нет никаких реальных конфликтов, только недопонимание. ... Но данные исследований не подтверждают утверждения, сделанные Таннен и другими о природе, причинах и распространенности недопонимания между мужчинами и женщинами». [24] Она утверждает, что социальные различия между мужскими и женскими ролями нечетко отражены в использовании языка. Еще одним примером является исследование, которое она провела на операторах колл-центров в Великобритании, где эти операторы обучаются быть записанными в том, что они говорят, и выполнять необходимую « эмоциональную работу » (улыбчивость, выразительная интонация, демонстрация взаимопонимания/эмпатии и предоставление минимальных ответов) для своих клиентов-звонящих. Эта эмоциональная работа обычно ассоциируется с женской сферой, и работники службы колл-центра также, как правило, женщины. Однако мужчины, работающие в этом колл-центре, не ориентируются на скрытые гендерные значения, когда им поручено выполнять эту эмоциональную работу. Хотя это не означает, что «женский язык» переоценивается, и это не обязательно требует феминистского празднования, Кэмерон подчеркивает, что со временем в этой сфере услуг может работать больше мужчин, и это может привести к последующей «дегендеризации» этого языкового стиля. [25]
Динамический или социальный конструктивистский подход является наиболее современным подходом к языку и гендеру. Вместо того, чтобы речь попадала в естественную гендерную категорию, динамическая природа и множественные факторы взаимодействия помогают социально приемлемому гендерному конструкту. Таким образом, Уэст и Циммерман описывают эти конструкты как « делающие гендер » вместо того, чтобы сама речь обязательно классифицировалась в определенной категории. [26] Это означает, что эти социальные конструкты, хотя и связаны с определенными гендерами, могут использоваться говорящими по своему усмотрению.
Стили общения всегда являются продуктом контекста, и как таковые гендерные различия, как правило, наиболее выражены в группах одного пола. Одним из объяснений этого является то, что люди приспосабливают свой язык к стилю человека, с которым они взаимодействуют. Таким образом, в смешанной группе гендерные различия, как правило, менее выражены. Аналогичное важное наблюдение заключается в том, что эта адаптация обычно направлена на языковой стиль, а не на пол человека. То есть, к вежливому и эмпатичному мужчине, как правило, приспосабливаются на основе его вежливости и эмпатичности, а не того, что он мужчина. [27]
Однако Окс утверждает, что гендер может быть проиндексирован напрямую и косвенно. [28] Прямая индексальность — это первичная связь между лингвистическими ресурсами (такими как лексика, морфология, синтаксис, фонология, диалект и язык) и гендером. Например, местоимения «он» и «она» напрямую индексируют «мужской» и «женский». Однако может быть вторичная связь между лингвистическими ресурсами и гендером, где лингвистические ресурсы могут индексировать определенные действия, действия или позиции, которые затем косвенно индексируют гендер. Другими словами, эти лингвистические ресурсы помогают составлять гендер. Примерами являются японские частицы «ва» и «зе». Первые напрямую индексируют деликатную интенсивность, которая затем косвенно индексирует женский «голос», в то время как последние напрямую индексируют грубую интенсивность, которая затем косвенно индексирует мужской «голос».
В прошлом многие феминистские исследователи языка считали, что власть — это нечто отдельное от языка, что помогает влиятельным группам, например мужчинам, доминировать над тем, как язык производится и используется в обществе. [9] В настоящее время некоторые исследователи считают, что власть встроена в языковые структуры, а не находится вне их. [9] Например, язык науки помогает регулировать идеи доминирующих в нем групп, которые никогда не могут быть полностью нейтральными. [29] Даже в психологии интерпретации гендера всегда имели некоторые преимущества для ученых, которые писали об этом, поэтому всегда было важно, кто использует язык и как они используют его, чтобы что-то объяснить. [29]
Нормы соответствующих способов общения для разных полов являются примером концепции власти в языке. [9] Существует множество социальных сил, определяющих способы, которыми разные полы должны общаться друг с другом. [9] Поскольку эти нормы являются результатами существующей иерархии в обществе, сомнение в них приводит к оспариванию социальных порядков, которые порождают эти модели. [9] Многие исследования в этой области предполагают, что существуют гендерные различия в использовании языка; поэтому они изучают, как разные полы различаются по своим стилям речи. Однако этот подход не включает дебаты о том, кто изначально решил установить эти различия и нормы, и почему эти нормы являются общепринятыми. [9] «Язык — это сложная и динамическая система, которая производит значение о социальных категориях, таких как гендер». [9] В этом смысле власть — это не что-то вне этой системы, а ее часть. [9]
Понятие гендера не является статичным. Скорее, это понятие меняется от культуры к культуре и время от времени. [9] « Женственность » и « мужественность » — это социально сконструированные концепции, которые через ряд повторяющихся действий стали естественными. [3] Знаменитое изречение Симоны де Бовуар выражает эту идею: «Женщиной не рождаются, а становятся». [30] Соответственно, выполнение действий в соответствии с социальными нормами приводит к феномену гендерной речи. Поскольку женственность и мужественность не являются фиксированными концепциями, их стиль речи также может быть результатом властных отношений в обществе, регулирующих социальные стандарты. [3]
В каждом обществе понятие гендера изучается с раннего детства через разговоры, юмор, воспитание, институты, средства массовой информации и другие способы передачи знаний. Следовательно, гендер кажется естественным и даже научным понятием для всех людей общества. Многие ученые пытались не только найти истину, стоящую за этим здравым смыслом, но и понять, почему эта концепция принимается как должное. Такого рода исследования требуют поставить под сомнение некоторые базовые предположения о гендере и подойти к этой концепции с другой точки зрения. [31] Гендер — это не то, с чем люди рождаются, но люди учатся действовать и действовать на основе ожидаемых от него норм, что не имеет ничего общего с физиологией и гормонами. [32]
В вопросе лингвистической компетенции — способности производить знания и понимать их посредством языка — социолингвистические и лингвистические антропологи полагают, что знание структуры и морфологии само по себе не может помочь человеку общаться с другими. Вместо этого они думают, что нужно знать социальные нормы, которые люди используют в разных языках, чтобы взаимодействовать с ними. Люди постепенно учатся использовать язык в определенных социальных ситуациях и развивают коммуникативную компетентность. Следовательно, язык и социальные нормы динамичны и взаимосвязаны. Поскольку люди используют язык в отношении этих норм, он играет жизненно важную роль в проявлении и поддержании социальных стандартов [31] и может быть инструментом для воспроизводства властных отношений и гендерного угнетения. [33] Одним из примеров, демонстрирующих эту взаимосвязь, может быть тот факт, что нет эквивалента для «сэр», который можно было бы использовать при обращении к женскому начальству . Этот факт не может быть связан с самим языком, но он коррелирует с восприятием того, что начальство всегда было мужским. [31] Другой пример — обращение к женщинам с помощью Miss , Mrs. или Ms. , в то время как к мужчинам обращаются только Mr. , что является термином, указывающим на их пол , а не семейное положение . В отличие от мужчин, отношения женщин могут влиять на их социальный статус , и их можно судить и квалифицировать на его основе. [3]
Язык — один из самых мощных способов общения с самыми разными людьми в разных контекстах. Люди ищут в мире символику и смысл. Язык — это способ передачи того, как человек воспринимает мир и как он строит связи с собой и другими. Лингвистические способности обладают силой и изменяются через призму культуры и пола. Согласно Сьюзан Гал в книге «Язык, пол и власть », «такие видения вписаны в язык и, что самое важное, реализуются во взаимодействии. Хотя повседневный женский разговор и женский голос или сознание изучались отдельно, я утверждала, что оба можно понимать как стратегические ответы, часто сопротивления, чтобы доминировать над гегемоническими культурными формами» (Гал, 1997). [34] Доминирующий язык предполагается через мужскую точку зрения и считается напористым, прямым и необходимым для человека, чтобы выразить свои потребности и желания. Другая форма речи — покорная, которую многие люди считают женским голосом, который состоит из косвенности, вежливости и сосредоточенности на потребностях слушателя. Эти стереотипы основаны на культуре и не всегда отражают реальность того, как люди общаются или видят мир. Согласно книге Робин Лакофф « Язык и место женщины », «будет обнаружено, что общий эффект «женского языка» — то есть как языка, ограниченного в использовании женщинами, так и языка, описывающего только женщин, — заключается в следующем: он подавляет личную идентичность женщины, отказывая ей в средствах сильного самовыражения, с одной стороны, и поощряя выражения, которые предполагают тривиальность в предмете и неопределенность в нем; и, когда обсуждается женщина, обращаясь с ней как с объектом — сексуальным или иным — но никогда как с серьезным человеком с индивидуальными взглядами» (Лакофф, 1975). [35] Ожидалось, что женщины будут вежливыми и не такими прямыми, чтобы соответствовать гендерно воспринимаемой роли женщин как домохозяек и эмоциональных, что не является точным утверждением в современном обществе, хотя оно отличается от общества к обществу. Мужчинам было предоставлено больше привилегий, чем женщинам в американском обществе, и эта динамика власти создавала неравное игровое поле на многие годы.
Не все представители определенного пола могут следовать определенным гендерным ролям, предписанным обществом. [36] Ученые, изучающие язык и гендер, часто интересуются моделями гендерной коммуникации, и эти модели описаны ниже, однако не каждый представитель этого пола может соответствовать этим моделям.
Одним из способов, которым коммуникативное поведение мужчин и женщин отличается, является использование ими минимальных ответов, т. е. паралингвистических черт, таких как «мм» и «да», что является поведением, связанным с совместным использованием языка. [37] Мужчины, как правило, используют их реже, чем женщины, и когда они это делают, то обычно для выражения согласия, как показывает исследование очередности в разговоре Дона Циммермана и Кэндис Уэст . [38]
Хотя вышесказанное может быть верным в некоторых контекстах и ситуациях, исследования, которые дихотомизируют коммуникативное поведение мужчин и женщин, могут подвергаться риску чрезмерного обобщения. Например, «минимальные ответы, появляющиеся «в потоках разговоров», такие как «мм» или «да», могут функционировать только для демонстрации активного слушания и интереса и не всегда являются признаками «поддерживающей работы», как утверждает Фишман. Они могут — как показывает более подробный анализ минимальных ответов — сигнализировать о понимании, демонстрировать согласие, указывать на скептицизм или критическое отношение, требовать разъяснений или показывать удивление. [39] Другими словами, как мужчины, так и женщины, участвующие в разговоре, могут использовать эти минимальные ответы для интерактивных функций, а не для гендерно-специфических функций.
Некоторые исследования утверждают, что мужчины и женщины по-разному используют вопросы в разговорах. Для мужчин вопрос обычно является подлинным запросом информации, тогда как для женщин он часто может быть риторическим средством вовлечения другого в разговор или привлечения внимания других участников разговора, приемы, связанные с совместным подходом к использованию языка. [40] Поэтому женщины чаще используют вопросы. [15] [41]
Исследование, проведенное Элис Фрид и Элис Гринвуд в 1996 году, показало, что не было существенной разницы в использовании вопросительных тегов, таких как «вы знаете?», между полами. [42] Вопросительные теги часто используются для проверки или подтверждения информации, хотя в женском языке они также могут использоваться, чтобы избежать резких заявлений. [10]
В письменной речи представители обоих полов используют риторические вопросы в качестве литературных приемов. [ требуется ссылка ] Например, Марк Твен использовал их в « Военной молитве », чтобы побудить читателя усомниться в своих действиях и убеждениях.
Как показывает работа Виктории ДеФранциско, женское языковое поведение характерно включает в себя желание поочередно говорить с другими, что противоречит мужской тенденции сосредотачиваться на своей точке зрения или хранить молчание, когда им предлагают такие неявные предложения поочередного разговора, как «знаешь» и «не так ли?». [43] Это желание поочередного ответа порождает сложные формы взаимодействия по сравнению с более регламентированной формой поочередного ответа, обычно демонстрируемой мужчинами. [44]
Согласно Брюсу Дорвалю в его исследовании взаимодействия друзей одного пола, мужчины склонны менять тему чаще, чем женщины. [45] Это различие вполне может быть корнем концепции, что женщины болтают и говорят слишком много. Гудвин замечает, что девушки и женщины связывают свои высказывания с предыдущими ораторами и развивают темы друг друга, а не вводят новые темы. [46]
Однако исследование молодых американских пар и их взаимодействий показывает, что, хотя женщины поднимают в два раза больше тем, чем мужчины, именно мужские темы обычно поднимаются и впоследствии развиваются в разговоре. [39] Изучение тем разговора, которые обсуждают мужчины и женщины, выявляет заметные различия. Данбар, Марриот и Дункан обнаружили, что мужчины демонстрируют саморекламное разговорное поведение. [47] Это может выглядеть как обсуждение достижений на работе или конкурентных видов досуга. Исследователи обнаружили, что такое поведение усиливается, когда в разговоре присутствуют женщины. [47] Женщины, однако, больше говорят на личные темы, такие как дети, семья и здоровье. Такое поведение в социальных сетях редко встречалось в разговорах, которые ведут мужчины старшего возраста. [47] Эти различия в содержании также влияют на лингвистические особенности разговоров. Одно исследование, в котором изучалось 8353 текстовых сообщения, показало, что женщины использовали в разговоре глаголы прошедшего времени чаще, чем мужчины, [48] что отражает их тенденцию обсуждать прошлые события и информацию, связанную с людьми. В том же исследовании мужчины использовали цифры в разговоре чаще, чем женщины. [48] Эти цифры подтверждают их обсуждения денег, спорта и рабочего места. [48]
Самораскрытие — это не просто предоставление информации другому человеку. Вместо этого ученые определяют самораскрытие как обмен информацией с другими, которую они обычно не знают или не обнаруживают. Самораскрытие подразумевает риск и уязвимость со стороны человека, делящегося информацией. [49] В работе Деборы Таннен утверждается, что мужчины и женщины по-разному относятся к самораскрытию, что женщины склонны к самораскрытию , то есть к разделению своих проблем и опыта с другими, часто для того, чтобы выразить сочувствие, [50] что контрастирует с мужскими тенденциями к нераскрытию и выражению советов или предложению решения, когда они сталкиваются с проблемами другого человека. [14]
Было проведено исследование, чтобы изучить, различается ли самораскрытие во взрослой дружбе в зависимости от пола и семейного положения. Шестьдесят семь женщин и пятьдесят три мужчины были опрошены об интимном и неинтимном самораскрытии ближайшим друзьям того же пола. Раскрытие супругу среди женатых респондентов также оценивалось. Неинтимное раскрытие женатыми людьми друзей было ниже, чем у неженатых людей, независимо от пола. Интимное раскрытие женатыми людьми своих супругов было высоким независимо от пола; для сравнения, интимное раскрытие женатыми мужчинами своих друзей было низким, в то время как раскрытие замужними женщинами своих друзей было умеренным или даже таким же высоким, как раскрытие своим супругам. Результаты показывают, что гендерные роли не являются единственным фактором, определяющим гендерные различия в раскрытии информации друзьям. Семейное положение, по-видимому, оказывает важное влияние на раскрытие информации в дружбе для мужчин, но не для женщин. Был сделан вывод, что исследования гендерных различий в самораскрытии и дружбе игнорируют важную переменную, а именно семейное положение. [51]
Хотя существуют некоторые гендерные стереотипы и ожидания относительно самораскрытия, другие исследования показывают, что люди все еще способны очень четко раскрывать себя независимо от мужских или женских черт общения. «Пол последовательно не смог предсказать готовность субъектов к самораскрытию, как в пределах контекста, так и за его пределами, тогда как женственность способствовала самораскрытию в контексте, который был явно социальным и экспрессивным по своему характеру. Хотя мужественность не оказала ожидаемого облегчающего воздействия на самораскрытие в инструментальном контексте, она, тем не менее, повлияла на результаты; андрогинные субъекты, которые набрали высокие баллы как по мужественности, так и по женственности, были более самораскрытыми в разных контекстах, чем любая другая группа». [52]
Самораскрытие также исследовалось в контексте гетеросексуальных пар, [53] , поскольку самораскрытие считается ключевым фактором в содействии близости. Например, американские гетеросексуальные пары изучались с использованием различных мер дважды в год. Используя средние баллы обоих партнеров, они обнаружили, что самораскрытие было выше в тех парах, которые остались вместе при втором проведении опросов, чем в тех, которые расстались между двумя проведениями. Аналогичным образом исследователи попросили гетеросексуальные пары, которые только начали встречаться, заполнить меру самораскрытия и ответить на тот же вопросник четыре месяца спустя. Они обнаружили, что пары, которые все еще встречались четыре месяца спустя, сообщили о большем самораскрытии при первоначальном контакте, чем те, которые позже расстались. [54] Эта работа показывает, что самораскрытие может быть полезным для содействия позитивным отношениям.
Агрессию можно определить по трем пересекающимся аналогам: косвенная, реляционная и социальная. Косвенная агрессия происходит, когда жертва подвергается нападению посредством скрытых и завуалированных попыток причинить социальные страдания. Примерами являются сплетни, исключение или игнорирование жертвы. Реляционная агрессия, хотя и похожа на косвенную, более решительна в своих намерениях. Это может быть угроза прекратить дружбу или распространение ложных слухов. Третий тип агрессии, социальная агрессия, «направлен на то, чтобы нанести ущерб самооценке другого человека, его социальному статусу или и тому, и другому, и может принимать прямые формы, такие как словесное отвержение, негативные выражения лица или движения тела, или более косвенные формы, такие как клеветнические слухи или социальная изоляция». [55] Этот третий тип стал более распространенным в поведении подростков, как мужского, так и женского пола. [56]
Доктор М. К. Андервуд , ведущий исследователь в области детской клинической психологии и психологии развития, начала использовать термин «социальная агрессия» в нескольких своих экспериментах. [57] В одном исследовании Андервуд наблюдала за 250 учениками третьего класса и их семьями, чтобы понять, как гнев передается в отношениях, особенно в ситуациях лицом к лицу и за спиной. Было обнаружено, что технологии и электронная коммуникация стали ключевым фактором социальной агрессии. Это открытие было названо кибербуллингом . В другом эксперименте социальная агрессия использовалась, чтобы увидеть, способствуют ли вербальное и невербальное поведение социальной ценности человека. [55] Было обнаружено, что те, кто передавал невербальные сигналы, считались своими сверстниками сердитыми и раздраженными. В третьем исследовании экспериментаторы определили, что, хотя социально агрессивные ученики пользовались огромной неприязнью, они, как утверждается, были популярными детьми и имели самый высокий отмеченный социальный статус. Большинство исследований основывалось на оценках учителей, тематических исследованиях и опросах.
В течение многих лет все исследования агрессии были сосредоточены в первую очередь на мужчинах, поскольку считалось, что женщины неконфликтны. Однако в последнее время люди осознали, что в то время как «мальчики, как правило, более открыты и физически агрессивны, девочки более косвенно, социально и реляционно агрессивны». [56] В исследовании, проведенном для измерения агрессивных действий персонажей мультфильмов на телевидении, были получены следующие статистические данные: [58]
В разговоре смысл не содержится в сказанных словах, а заполняется слушающим. [ требуется цитата ] Каждый человек решает, считает ли он, что другие говорят в духе различного статуса или симметричной связи. [ требуется разъяснение ] Вероятность того, что люди будут склонны интерпретировать чьи-то слова как то или иное, зависит больше от собственного внимания, забот и привычек слушающего, чем от того, в каком духе были заложены слова. [14]
Похоже, что женщины придают большее значение слушанию в разговоре, чем мужчины, с его коннотациями власти для слушателя как доверенного лица говорящего. [ необходима цитата ] Такое придание женщинами значения слушанию вытекает из того, что женщины обычно реже прерывают разговор, т. е. прерывают течение разговора темой, не связанной с предыдущей [59] [ не удалось проверить ] — и из того, что они в значительной степени чаще используют минимальные ответы по отношению к мужчинам. [38] Мужчины, однако, перебивают гораздо чаще, когда речь идет о не связанных между собой темах, особенно в смешанной обстановке, и, вместо того чтобы сводить ответы женщины-говорящей к минимуму, склонны встречать ее разговорные прожекторы молчанием, как показывает работа Виктории ДеФранциско. [43]
Когда мужчины говорят, женщины слушают и соглашаются. Однако мужчины склонны неверно истолковывать это согласие, которое было задумано в духе связи, как отражение статуса и власти. Мужчина может сделать вывод, что женщина нерешительна или неуверенна в себе в результате ее слушания и попыток признания. Когда на самом деле причины поведения женщины таким образом не имеют ничего общего с ее отношением к своим знаниям, а являются результатом ее отношения к своим отношениям. Акт предоставления информации создает более высокий статус говорящего, в то время как акт слушания создает более низкий статус слушателя. Однако, когда женщины слушают мужчин, они не обязательно думают в терминах статуса, а в терминах связи и поддержки. [14]
Как описано выше, существуют определенные стереотипы, которые общество накладывает на то, как общаются мужчины и женщины. Мужчины стереотипно считаются более публичными ораторами и лидерами, в то время как женщины стереотипно говорят больше наедине со своей семьей и друзьями. Для женщин общество рассматривает их использование общения как способ выражения чувств и эмоций. Для мужчин общество рассматривает их использование общения как способ выражения власти и обсуждения статуса среди других людей. [14] Существуют также определенные общественные стереотипы о том, как мужчины и женщины общаются в гетеросексуальном браке или отношениях. Когда мужчина и женщина общаются в своих отношениях, традиционные языковые роли меняются. Мужчина становится более пассивным, а женщина становится более активной. Стереотипный молчаливый стиль общения мужчины часто разочаровывает женщин, в то время как эмоционально артикулированный стиль общения женщины часто рассматривается как раздражающий для мужчины. [14] Это создает предположение, что у женщин и мужчин противоположные стили общения, тем самым создавая клише общества, что мужчины и женщины не понимают друг друга.
Это, в свою очередь, предполагает дихотомию между мужским желанием доминировать в разговоре, отмеченную Хеленой Лит-Пеллегрини в отношении мужчин-экспертов, говорящих более многословно, чем их коллеги-женщины, и женским стремлением к групповому участию в разговоре. [60] Одним из следствий этого является, по словам Дженнифер Коутс, то, что мужчинам уделяется больше внимания в контексте классной комнаты, и что это может привести к тому, что они получат больше внимания в научных и технических предметах, что, в свою очередь, может привести к достижению ими большего успеха в этих областях, в конечном итоге приводя к тому, что они будут иметь больше власти в технократическом обществе. [61]
Разговор — не единственная область, где власть является важным аспектом динамики мужчин и женщин. Власть отражается в каждом аспекте общения, от фактической темы общения до способов, которыми она передается. Женщины, как правило, меньше озабочены властью и больше озабочены формированием и поддержанием отношений, тогда как мужчины больше озабочены своим статусом. Девочки и женщины считают важным, чтобы их любили их сверстники, форма вовлеченности, которая фокусируется на симметричной связи. Мальчики и мужчины считают важным, чтобы их уважали их сверстники, как форма вовлеченности, которая фокусируется на асимметричном статусе. [62] Эти различия в приоритетах отражаются в способах общения мужчин и женщин. Общение женщины, как правило, больше сосредоточено на построении и поддержании отношений. Мужчины, с другой стороны, будут отдавать больший приоритет власти, их стили общения будут отражать их желание сохранить свой статус в отношениях.
Согласно исследованию Таннен, мужчины склонны рассказывать истории как еще один способ поддержания своего статуса. В первую очередь, мужчины рассказывают шутки или истории, которые фокусируются на них самих. Женщины, с другой стороны, меньше озабочены собственной властью, и поэтому их истории вращаются не вокруг них самих, а вокруг других. Ставя себя на один уровень с окружающими, женщины пытаются преуменьшить свою роль в собственных историях, что укрепляет их связи с окружающими.
Лакофф выделил три формы вежливости: формальную, почтительную и товарищество. Женский язык характеризуется формальной и почтительной вежливостью, тогда как мужской язык характеризуется товариществом. [10]
Существует обобщение о консервативности и вежливости в женской речи. Обычно считается, что женщины нежны, а мужчины грубы и грубы. Поскольку нет никаких доказательств полной точности этого восприятия, исследователи попытались изучить причины этого. Статистика показывает закономерность, что женщины склонны использовать более «стандартную» переменную языка. [63] Например, в случае отрицательного согласования, например, I didn't do nothing против I didn't do nothing, женщины обычно используют стандартную форму. [3] Пьер Бурдье ввел концепцию лингвистического рынка. Согласно этой концепции, разные разновидности языка имеют разные ценности. Когда люди хотят быть принятыми в дипломатической организации, им необходимо обладать рядом знаний, чтобы продемонстрировать свою компетентность. Владение правильным языком так же важно, как и правильный стиль одежды. Обе эти манеры имеют социальные ценности. [64] Хотя Бурдье фокусируется на дипломатическом корпусе, это было бы верно, если бы люди хотели быть принятыми в других контекстах, таких как городское гетто. Рынок, с которым человек хочет взаимодействовать, оказывает глубокое влияние на ценность вариации языка, которую он может использовать. [65] Отношения каждого пола с лингвистическими рынками различны. Исследование произношения английского языка в Норидже показало, что использование женщинами значительно более консервативно по отношению к стандартному диалекту. Это исследование предоставляет некоторые доказательства того, что исключение женщин из рабочего места привело к этой вариации. [66] Поскольку женщины в некоторых случаях не занимали того же положения, что и мужчины, и у них было меньше возможностей получить эти позиции, они пытались использовать более ценные вариации языка. [ требуется цитата ] Это может быть стандартная, или вежливая, или так называемая «правильная» версия. [3]
Ситуационный контекст является еще одним фактором, который влияет на вербальное и невербальное коммуникационное поведение в зависимости от пола. В областях, где доминируют мужчины, таких как политика, [67] женщины используют баланс мужского и женского поведения, чтобы казаться одновременно компетентными и симпатичными аудитории, состоящей из мужчин. [68] В исследовании, в котором рассматривались речи женщин-членов Конгресса США в течение 2010-х годов, конгрессмены демонстрировали мужское вербальное поведение (то есть обвинения, нападки на характер) аналогично мужчинам-членам Конгресса, но конгрессмены демонстрировали больше женского невербального поведения (то есть улыбки, выражения лица, различные тона голоса) по сравнению со своими коллегами-мужчинами. [68] Гендерные различия в политической коммуникации также проявляются на политических аренах за пределами Соединенных Штатов. В исследовании речей, произнесенных членами парламента Соединенного Королевства, было обнаружено, что женщины-парламентарии использовали конкретные примеры или личные анекдотические свидетельства для подкрепления своих аргументов больше, чем парламентарии-мужчины. [69] С другой стороны, было обнаружено, что мужчины-парламентарии основывают свои аргументы на абстрактных описаниях групп или проблем. [69] Кроме того, присутствие еще одной женщины-депутата увеличило участие женщин-парламентариев в политических дебатах. [69]
Специфической областью изучения в области языка и гендера является то, как это влияет на детское телевидение . Работа Мулака и др. « Различия в языке между мужчинами и женщинами и последствия их приписывания в детском телевидении » фокусируется на выявлении различных речевых моделей мужских и женских персонажей в популярных детских телевизионных программах того времени (1980-е годы). [70] Данные, собранные Мулаком и др., получены за двухнедельный период в 1982 году из трех дневных программ Службы общественного вещания и трех категорий из программ коммерческих сетей (боевик, комедия/приключения и реклама), которые транслировались по субботам. Они проанализировали случайно выбранные интерактивные диалоги, взятые один раз каждые десять минут их записей. Мулак и др. собрали данные по 37 языковым переменным, из которых они определили тринадцать, которые показали существенные различия между использованием мужскими и женскими персонажами. Определения Мулака и др. этих тринадцати характеристик следующие: [70]
Вокализованные паузы | Высказывание без смыслового значения (э-э, гм и т. д.) |
---|---|
Глаголы | (См. страницу глаголов ) |
Глаголы неопределенности | Глагольная фраза, демонстрирующая некоторую степень неопределенности («Я не уверен, что...», «Возможно, это так» и т. д.) |
Глаголы действия | Глаголы, указывающие на физическое действие |
Глаголы настоящего времени | Глагольные фразы в настоящем времени, включая, помимо прочего, привычные действия и историческое настоящее |
Обстоятельства начинают предложение | Рассказывает, как, когда или где происходит действие предложения или фразы («Вчера я пошел в Taco Bell»). |
Оправдатели | Приводит обоснование/оправдание предыдущего высказывания или действия |
Осуждающие прилагательные | Указывает на личное и субъективное мнение/оценку. |
Конкретные существительные | Существительные , которые можно воспринять одним или несколькими из пяти чувств |
Подчинительные союзы | После, как только, пока и т.д. (См. подчинительные союзы ) |
Грамматические ошибки | Высказывания, которые прескриптивистская грамматика считает неправильными |
Вежливые формы | Высказывания, выражающие некоторую степень вежливости |
Следующие элементы, как правило, чаще встречаются у мужчин: озвученные паузы, глаголы действия, глаголы настоящего времени, оправдательные глаголы, подчинительные союзы и грамматические «ошибки». С другой стороны, было обнаружено, что следующие элементы чаще встречаются у женщин: общие глаголы, глаголы неопределенности, наречия в начале предложений, оценочные прилагательные, конкретные существительные и вежливые формы. Кроме того, у женских персонажей в среднем предложения длиннее. [70]
Мулак и др. также собрали субъективные оценки участников по социально-интеллектуальному статусу персонажей (высокий/низкий социальный статус, белые/синие воротнички, грамотные/неграмотные, богатые/бедные), динамизму (агрессивный/неагрессивный, сильный/слабый, громкий/тихий, активный/пассивный) и эстетическому качеству (приятный/неприятный, сладкий/кислый, хороший/ужасный, красивый/уродливый) на основе стенограмм диалогов шоу. [70]
Исследование Обри 2004 года « Гендерно-ролевое содержание любимых детских телевизионных программ и его связь с их гендерно-связанным восприятием » выявляет гендерные стереотипы в детских телевизионных программах и оценивает влияние этих стереотипов на личные гендерно-ролевые ценности детей и межличностное влечение. [71] Обри выбирал шоу для исследования на основе ответов детей на просьбу назвать их любимую телевизионную программу (самым популярным шоу было Rugrats , за которым следует Doug ). Некоторые из стереотипов, обнаруженных в исследовании, относятся к языку/коммуникации, но большинство из них являются стереотипами или атрибутами персонажей, такими как напористость, агрессия, эмоциональность и язвительность. [71] Что касается языка, исследование показало, что мужские персонажи чаще задают вопросы, отстаивают свое мнение и направляют других, чем женские персонажи. [71] Женские персонажи, с другой стороны, чаще «получают или делают комментарии о теле или красоте», чем их коллеги-мужчины. [71]
В целом Обри обнаружил, что женские персонажи содержат меньше стереотипов, чем мужские, что, по его мнению, может быть следствием либо большего присутствия мужских персонажей, либо трудности измерения пассивности . [71]
В то время как большая часть работ по языку и гендеру была сосредоточена на различиях между людьми бинарных гендеров (мужчинами и женщинами) и цисгендерными людьми, с ростом социальных конструктивистских моделей языка и гендерной науки произошел поворот к исследованиям того, как люди всех гендеров реализуют мужественность и женственность (а также другие гендерные идентичности) посредством языка. [72]
Ранние работы по голосу/языку трансгендерных людей вышли из речевой патологии, поскольку многие трансгендерные люди проходят определенные голосовые терапии ( феминизация голоса для трансгендерных женщин и маскулинизация голоса для трансгендерных мужчин) в рамках своего перехода. [73] В социокультурной лингвистике работа Лала Зиммана оказала влияние на развитие области транслингвистики. [74] [75] В контексте трансгендерных и гендерно-разнообразных сообществ США и английского языка было показано, что языковые особенности на различных уровнях, будь то фонетические особенности (например, высота тона и производство /с/), [76] [77] [78] лексические элементы (например, названия частей тела и местоимения), [79] [80] [81] и семиотические системы (например, лингвистический и эстетический стиль), [82] являются важными ресурсами для обозначения транс-идентичностей и для построения и сообщения этих идентичностей миру. Социофонические исследования в транс-сообществах изучили, как формируется, исполняется и слышится гендерный голос. [83] Лексический анализ показал, как ярлыки и местоимения позволили людям с ненормативным гендером заявлять о языковой власти над собственным опытом гендера, а также оспаривать и восстанавливать патологическую терминологию, приписываемую врачами и психологами. [84]
Некоторые естественные языки имеют сложную систему гендерно-специфической лексики .