Джастис Пао (сериал, 1993)

1993 Тайваньский телесериал или программа
Судья Пао
Рекламный плакат
Также известен какСудья Бао
Судья Бао
Упрощенный китайский包青天
Ханью пиньиньБао Цин Тянь
ЖанрКриминальная фантастика
Историческая фантастика
Уся
Гунъань фантастика
Фэнтези
Период
Трагедия Драма
В главных роляхЦзинь Чао-чун
Кенни Хо
Фань Хун-сюань
Тема открытия«Бао Цин Тянь» (包青天) в исполнении Ху Гуа (胡瓜)
Заключительная тема1. «Новая мечта пары бабочек» (新鴛鴦蝴蝶夢) в исполнении Хуан Аня
2. «Рука об руку, путешествуем по миру» (攜手遊人間) в исполнении Чан Чена
КомпозиторСи Ю-лун
Страна происхожденияТайвань
Исходный языкМандарин
Количество сезонов10
Количество эпизодов236
Производство
ПродюсерЧао Та-шен
Продолжительность работы45 минут/эпизод
Оригинальный релиз
СетьКТС
Выпускать23 февраля 1993 г.  – 18 января 1994 г. ( 1993-02-23 )
 ( 1994-01-18 )
Связанный
Судья Бао (2008)
Судья Бао (2010–2012)
Судья Бао
китайский包青天
Транскрипции
Стандартный мандарин
Ханью пиньиньБао Цин Тянь
Уэйд–ДжайлсПао 1 Цин 1 Тянь 1
Юэ: кантонский диалект
ЮтпингБау 1 Цин 1 Тин 1

«Справедливость Пао» — 236-серийный телесериал из Тайваня , впервые транслировавшийся на Китайской телевизионной системе (CTS) с февраля 1993 года по январь 1994 года.

Фон

В шоу снялся Цзинь Чао-чунь в роли легендарного чиновника династии Сун Бао Чжэна . Оно было очень популярно во многих странах Восточной Азии и Юго-Восточной Азии .

Изначально планировалось, что сериал будет состоять всего из 15 серий. Однако, когда первые серии вышли в эфир, рейтинги шоу были высокими. Благодаря своей популярности CTS продлил шоу до 236 серий.

Конкурирующие сети TVB и ATV Home в Гонконге купили сериал в попытке привлечь зрителей. Конкуренция между двумя сетями во время показа сериала была настолько интенсивной, что идентичные эпизоды показывались на обоих каналах в один и тот же вечер. Это также была одна из первых драм, в которой использовалась технология NICAM ( Dual Sound Switch Cantonese / Mandarin).

Список дел

Случайэп.
#
Название на китайском языкеПеревод на английский
#16鍘美案(Чжа Мэй Ань)Казнь Чэнь Шимея
#25真假狀元(Чжэнь Цзэ Чжуан Юань)Настоящий и фальшивый директор-выпускник
#37狸貓換太子(Ли Мао Хуан Тай Цзы)Обмен циветты и наследного принца
#43雙釘記(Шуан Дин Цзи)Сказка о двух гвоздях
#54探陰山(Тань Инь Шань)Путь в подземный мир
#64紅花記(Хун Хуа Цзи)Сказка о красных цветах
#75鍘龐昱(Чжа Пан Юй)Казнь Пан Юя
#89鍘包勉(Чжа Бао Мянь)Казнь Бао Мяня
#93烏盆記(У Пэн Цзи)Сказка о черном горшке
#105秋娘(Qiū Niáng)Мисс Цю
#114鍘王爺(Чжа Ван Йе)Казнь принца
#125古琴怨(Gŭ Qín Yuàn)Негодование по поводу Гуциня
#139三擊鼓(Сань Цзи Гу)Трижды ударяя по барабану
#145攣生劫(Луань Шэн Цзе)Сказка о братьях-близнецах
#155報恩亭(Бао Эн Тинг)Храм Возмездия
#165真假女婿(Чжэн Цзя Но Сю)Настоящий и фальшивый зять
#174紫金錘(Зы Цзинь Чуй)Фиолетовый молот
#189天下第一莊(Тянь Ся Ди И Чжуан)Особняк номер один
#195寸草心(Cùn Căo Xīn)Разум доброты
#208屠龍記(Tú Lóng Jì)История убийства дракона
#215鴛鴦蝴蝶夢(Юань Ян Ху Дье Мэн)Мечта любителей бабочек
#226天倫劫(Тянь Лунь Цзе)Правила Господа
#236孔雀膽(Kŏng Què Dăn)Павлинье брюшко (вид яда)
#246真假包公(Чжэн Цзи Бао Гун)Настоящий и фальшивый судья Бао
#256貞節牌坊(Чжэнь Цзе Пай Фэн)Совет вдов
#265血雲幡傳奇(Сюэ Юн Фан Чуан Ци)Легенда о кровожадном флаге
#277生死戀(Шэн Сы Лянь)Любовь между жизнью и смертью
#286尋親記(Сюнь Цинь Цзи)История поиска возлюбленных
#296踏雪尋梅(Та Сюй Сюнь Мэй)В поисках цветка сливы в снегу
#306青龍珠(Цин Лун Чжу)Жемчужина Лазурного Дракона
#316魚美人(Ю Мэй Жэнь)Русалочка Ангел
#325狄青(Ди Цин)Ди Цин
#337孝子章洛(Сяо Цзы Чжан Луо)Чжан Ло, почтительный сын
#347雷霆怒(Лэй Тинг Ну)Гнев Небес
#357陰陽判(Инь Ян Пань)Судьбы Инь и Ян
#366九道本(Цзю Дао Бэнь)Девять писем королю
#376菩薩嶺(Пу Са Лин)Пик Будды
#386畫中話(Хуа Чжун Хуа)Тайна картины
#396龐妃有喜(Панг Фэй Ю Си)Супруга Панг беременна
#406乞丐王孫(Ци Гай Ван Сун)Нищая принцесса
#415五鼠鬧東京(У Шу Нао Донг Цзин)Пять крыс устроили хаос в [восточной] столице

Бросать

Примечание: Некоторые актеры играли несколько ролей.
БросатьРольОписание
Джин Чао-чуньБао ЧжэнПрефект Кайфэна , столицы династии Сун
Кенни ХоЧжан Чжао«Южный герой», «Королевский кот», 4-й ранг императорской гвардии
Фань Хун-сюаньГунсунь Цэсекретарь Бао Чжэна
Као Ниен-куоВан ЧаоОфицер Бао Чжэна
Сюй Цзянь-юй (1–21 вв.)Ма ХаньОфицер Бао Чжэна
Лю Юэ-ти (ок. 22–41)
Ян СюнЧжан ЛонгОфицер Бао Чжэна
Шао Чан-шэнЧжао ХуОфицер Бао Чжэна
Сунь Пэн (C.1)Чжао Чжэнь«Император Жэньцзун», 4-й император династии Сун
Ван Чун-хуан (2–28 ок.)
Ши Юй (ок. 29–41)
Хоу Пин-инсестра императора Жэньцзуна
Ян Хуай-миньЧэнь Шимейженат на сестре императора Жэньцзуна
Ян Пин-анХань ЦиОхранник Чэнь Шимея
Лиэнн ЛюЦинь СянляньПервая жена Чэнь Шимея
Цао ЧиенВан Янь ЛинКанцлер династии Сун
Легкое ЛегкоеЧжао Дефан«Восьмой добродетельный принц», дядя императора Жэньцзуна
Хань Сян-чин (C.3)Принцесса ДиЖена восьмого добродетельного принца
Инь Пао-лянь (C.32)
Лю Юэ-тиЧжао Хэн«Император Чжэньцзун», отец и предшественник императора Жэньцзуна
Лу Пи-юнь (C.1)Вдовствующая императрица
Лю
жена императора Чжэньцзуна
Сяо Ай (C.3)
Тай Чжи-юаньГо ХуайЕвнух вдовствующей императрицы Лю
Ценг Я-чунСупруга ЛиНастоящая мать императора Жэньцзуна
Вэнь ШуайЧэнь Линьевнух
Ту МаньшэнПан ЦзиВеликий наставник династии Сун
Чэнь ЧиКонсорт ПангДочь Пан Цзи, вышедшая замуж за императора Жэньцзуна
Дозе НиуПан Юйсын Пан Цзи
Лю ЧуПан ФуСлуга Пан Юя
Чан Го-чуЛу Фан«Небесная Крыса», первый названный брат
У Юань-чуньХан Чжан«Земляная Крыса», 2-й названный брат
Пан СанСюй Цин«Горная Крыса», 3-й названный брат
Лу И-лунЦзян Пин«Речная Крыса», 4-й названный брат
Чжан Чэнь-хуан (C.3–6)Бай Юйтан«Гладкий Крыс», 5-й названный брат
Гу Гун-чунг (C.41)
Тай Чжи-юаньБао МяньПлемянник Бао Чжэна того же возраста
Лю МинУ МяочжэньСтаршая невестка Бао Чжэна и его мать, мать Бао Мянь
Чан Фу-цзяньДи ЦинГенерал династии Сун, племянник принцессы Ди

Награды

1995 – 30-я церемония вручения премии «Золотой колокол» [1]

Тематические песни

1. Начальная тема, исполненная Ху Куа, имеет то же название, что и сериал. Первоначально она была исполнена Цзян Куан-Чао для более раннего сериала CTS 1974 года с тем же названием.

  • Кантонский кавер ("願世間有青天"), исполненный Джорджем Лэмом на слова Вонг Джима, был открывающей темой сериала на TVB в Гонконге. Это также была открывающая тема сериала TVB 1995 года Justice Bao .
  • Еще одна кавер-версия песни Рэя Луи на кантонском языке стала начальной темой сериала ATV 1995 года «Justice Bao» .
  • Кавер на тагальском языке («Katarungan Ay Si Judge Bao») стал открывающей темой сериала на канале ABC-5 на Филиппинах . Производством занималась компания 20 Plus Entertainment.
  • Энди Лау исполнил кавер-версию песни в фильме 2003 года « Кошки-мышки» , посвящённом Бао Чжэну .
  • Камбоджийскую версию исполнили Nou Sib, которая транслировалась на CTV9 в 1994 году, и Neay Koy, которая транслировалась на CTN в 2020 году (так же, как он выступал в 2001 году).

2. Финальной темой была «Новая мечта любителей бабочек» ( китайский :新鴛鴦蝴蝶夢; пиньинь : Синь Юаньян Худие Мэн ), написанная и исполненная Хуан Анем .

  • Эта песня стала огромным хитом в китайскоязычном мире, а альбом Хуана с таким же названием стал одним из самых продаваемых альбомов на Тайване , разойдясь тиражом более миллиона копий.
  • Кавер-версии на многих языках существуют из-за влияния шоу в регионе. Кенни Хо записал кантонскую версию (также "新鴛鴦蝴蝶夢") со словами Альберта Леунга , в то время как Хуан Ан и Лолетта Ли записали разные кантонские версии (обе под названием "愛於錯誤年代", но тексты песен различаются). Популярная английская версия сингапурской группы Tokyo Square называлась "Can't Let Go". Собственная английская версия Хуан Ан называлась "When It Comes to Love". Существуют также версии на хоккиенском языке («鴛鴦蝴蝶夢» Джойс Лим), тайском («สุดจะหยุดใจ» Кунг Туангсит Реамчинда), вьетнамском («Uyên Ương Hồ Điệp Mộng» Джана Trường), кхмерский («ផ្ការោយមុនរដូវ» Ноу Сиба и «ព្រួយជាមួយចន្ទ» Хемарака Сереймона) и индонезийский («Мелодия памяти» Лавении), среди прочего.

3. Еще одна финальная песня, которая использовалась в некоторых эпизодах, — «Взявшись за руки, давайте путешествовать по миру» ( кит .攜手遊人間; букв. «Путешествуя по миру рука об руку»).

Международная трансляция

Адаптации видеоигр

В первые несколько лет после окончания оригинального тиража в Азии было опубликовано по крайней мере три видеоигровых адаптации серии. Неизвестно, была ли какая-либо из них лицензирована CTS.

Первой адаптацией стала одноименная beat 'em up包青天 (Bāo Qīng Tiān), изданная в 1994 году Bit Corporation для портативной консоли Gamate в Тайване. Это единственная из трех, которая была лицензирована производителем консоли. Ее более высокое качество, общая полировка и страна происхождения также могут быть указателем на то, что она была официально лицензирована CTS, хотя это неясно.

Вторая и третья адаптации были выпущены в материковом Китае в 1996 году для Nintendo Entertainment System , и неясно, какая из них вышла на рынок первой. Самая известная из них, обычно упоминаемая как первая, — платформер, также называемый Bāo Qīng Tiān , изданный Kai Sheng в Гонконге и Family TSI в Таиланде. Вторая — файтинг под названием Impartial Judge , изданный Fuzhou Waixing в Китае.

Ссылки

  1. ^ 84年金鐘獎得獎名單【個人技術纇/其他獎】 (на китайском языке). Правительственное информационное бюро . 20 апреля 2004 года. Архивировано из оригинала 13 июля 2012 года . Проверено 12 апреля 2012 г.
  2. ^ "10 легендарных драм мандаринского языка, популярных в Тахуне 90-2000 годов, Ян Масих Беркесан Хингга Секаранг, Мана Фаворитму?" (на индонезийском языке). Бумбастис. 14 июня 2017 г. Проверено 24 августа 2020 г.
  3. ^ "Запрет на сериал Justice Bao 'не для защиты правительственной телестанции'". 10 октября 1995 г. Получено 16 декабря 2023 г.
  4. ^ "Все 1993 год, 1 эпизод. Фильм 3, фильм 3HD" . jomyut.club (на тайском языке). 10 сентября 2015 года. Архивировано из оригинала 22 декабря 2015 года . Проверено 12 декабря 2015 г.
  • Бао Цин Тянь на IMDb
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Justice_Pao_(1993_TV_series)&oldid=1261277497"