Иеремия 19

Книга Иеремии, глава 19
Иеремия 19
Сканирование Кодекса Алеппо в высоком разрешении, демонстрирующее Книгу Иеремии (шестую книгу Невиима).
КнигаКнига Иеремии
Еврейская часть БиблииНевиим
Заказ в еврейской части6
КатегорияПоследние пророки
Христианская часть БиблииВетхий Завет
Порядок в христианской части24

Иеремия 19 — девятнадцатая глава Книги Иеремии в еврейской Библии или Ветхом Завете христианской Библии . Эта книга содержит пророчества, приписываемые пророку Иеремии , и является одной из Книг Пророков .

Текст

Оригинальный текст был написан на еврейском языке . Эта глава разделена на 15 стихов.

Текстовые свидетельства

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите , принадлежат к традиции масоретских текстов , в которую входят Codex Cairensis (895), Петербургский кодекс пророков (916), Алеппский кодекс (10 век), Ленинградский кодекс (1008). [1] Некоторые фрагменты, содержащие части этой главы, были найдены среди свитков Мертвого моря , а именно, 4QJer a (4Q70; 225-175 до н. э. [2] [3] ) с сохранившимся стихом 1, [4] и 4QJer c (4Q72; 1 век до н. э.) [5] с сохранившимися стихами 8-9 (похоже на масоретский текст). [6] [7] [8]

Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; B ; 4 век), Codex Sinaiticus ( S ; BHK : S ; 4 век), Codex Alexandrinus ( A ; A ; 5 век) и Codex Marchalianus ( Q ; Q ; 6 век). [9] Г {\displaystyle {\mathfrak {G}}} Г {\displaystyle {\mathfrak {G}}} Г {\displaystyle {\mathfrak {G}}} Г {\displaystyle {\mathfrak {G}}}

Парашот

Разделы параша, перечисленные здесь , основаны на Кодексе Алеппо . [10] Иеремия 19 является частью Седьмого пророчества ( Иеремия 18-20 ) в разделе Пророчества о разрушении ( Иеремия 1-25 ) . {P}: открытый парашах ; {S}: закрытый парашах .

{С} 19:1-5 {П} 19:6-13 {П} 19:14 {С} 19:15 [20:1-3 {С}]

Куплет 1

Так говорит Господь: «Пойди и возьми глиняный сосуд горшечника, и возьми несколько человек из старейшин народа и несколько человек из старейшин священников» [11] .
  • «Возьмите некоторых из старейшин народа и некоторых старейшин священников»: В версии короля Иакова : возьмите старейшин народа и старейшин священников , [12] в Септуагинте «возьмите некоторые из старейшин народа и [некоторые] из священников» ( греч . ἀπὸ τῶν πρεσβυτέρων τοῦ λαοῦ καὶ ἀπὸ τῶν ἱερέων ). [13]

Куплет 2

Долина Еннома, 2007.
И выйди в долину сына Еннома, которая у входа в Черепичные ворота, и провозгласи там слова, которые Я скажу тебе, [14]
  • Перекрестные ссылки: Иеремия 7:31 , 19:6
  • « Долина сына Еннома »: от иврита : גיא בן הנם , ḇen - hin-nōm , [15] расположена очень близко к Иерусалиму, владельцем которого во времена Иисуса Навина был некий Енном (Иисус Навин 15:8; 18:16), позже известна как «Ге-Хинном» («долина Еннома»), что стало греческим словом Gehenna , использованным Иисусом в Евангелии от Матфея 5:22 . [16] Это место было «сценой самой ненавистной формы идолопоклонства» ( Иеремия 7:31 ), возможно, также локально связано с полем гончара. (ср. Матфей 27:7 ). [17]

Стих 6

Посему вот, наступают дни, говорит Господь, когда место сие не будет уже называться Тофетом или долиною сыновей Енномовых, но долиною убиения. [18]
  • Перекрестные ссылки: Иисус Навин 15:8; 18:16; Иеремия 7:31 , 19:2

Используя обстановку долины, Иеремия пророчествует об ужасном будущем людей, которое заставит их «прибегнуть к каннибализму », как к одному из «проклятий за нарушение завета» (Левит 26:29; Второзаконие 28:53). [19]

Смотрите также

  • Связанные части Библии : Иеремия 7 , Плач Иеремии 2 , Плач Иеремии 4 , Иезекииль 5
  • Ссылки

    1. ^ Вюртвайн 1995, стр. 35–37.
    2. ^ Кросс, FM apud Фридман, DN; Мэтьюз, К.А. (1985). Палео-еврейский свиток Левита (11QpaleoLev) . Озеро Вайнона, Индиана. п. 55
    3. ^ Суини, Марвин А. (2010). Форма и интертекстуальность в пророческой и апокалиптической литературе. Forschungen zum Alten Testament. Т. 45 (переиздание). Wipf and Stock Publishers. стр. 66. ISBN 9781608994182. ISSN  0940-4155.
    4. ^ Фицмайер 2008, стр. 37.
    5. ^ "Эволюция теории местных текстов" в Cross, FM; Talmon, S. (ред.) (1975) Qumran and the History of Biblical Text (Кембридж, Массачусетс - Лондон). стр. 308 прим. 8
    6. ^ Тов, Эмануэль (1989). «Свитки Иеремии из Кумрана». Revue de Qumrân . 14 (2 (54)). Издания Gabalda: 189– 206. ISSN  0035-1725. JSTOR  24608791.
    7. ^ Фицмайер 2008, стр. 38.
    8. ^ Ульрих 2010, стр. 568.
    9. ^ Вюртвайн 1995, стр. 73–74.
    10. ^ Как отражено в издании Еврейского издательского общества 1917 года «Еврейской Библии на английском языке».
    11. ^ Иеремия 19:1 NKJV
    12. ^ Иеремия 19:1 KJV
    13. ^ "Иеремия 19 Септуагинта Суита". biblehub.com .
    14. ^ Иеремия 19:2 NKJV
    15. ^ Анализ еврейского текста: Иеремия 19:2. Biblehub
    16. ^ Пул, Мэтью , Комментарий к Библии . «Иеремия 19», дата обращения 22 августа 2019 г.
    17. ^ Ellicott, CJ (Ed.) 1905). Библейский комментарий Элликотта для английских читателей. Иеремия 19. Лондон: Cassell and Company, Limited, [1905-1906] Онлайн-версия: (OCoLC) 929526708. Доступно 28 апреля 2019 г.
    18. ^ Иеремия 19:6 KJV
    19. Куган 2007, стр. 1108-1109 Еврейская Библия.

    Источники

    • Куган, Майкл Дэвид (2007). Куган, Майкл Дэвид; Бреттлер, Марк Цви; Ньюсом, Кэрол Энн; Перкинс, Фем (ред.). Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифическими/второканоническими книгами: новая пересмотренная стандартная версия, выпуск 48 (дополненное 3-е изд.). Oxford University Press. ISBN 9780195288810.
    • Фицмайер, Джозеф А. (2008). Путеводитель по свиткам Мертвого моря и связанной с ними литературе. Гранд-Рапидс, Мичиган: William B. Eerdmans Publishing Company. ISBN 9780802862419. Получено 15 февраля 2019 г. .
    • Ульрих, Юджин, ред. (2010). Библейские Кумранские свитки: транскрипции и текстовые варианты. Brill.
    • Вюртвайн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета. Перевод Родса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. B. Eerdmans. ISBN 978-0-8028-0788-5. Получено 26 января 2019 г. .

    еврейский

    • Иеремия 19 Иврит с параллельным английским

    Кристиан

    • Иеремия 19 Английский перевод с параллельной латинской Вульгатой Архивировано 2017-10-03 на Wayback Machine
    Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Jeremiah_19&oldid=1253152886"