Иезекииль 5

Книга Иезекииля, глава 5
Иезекииль 5
Страница с Книгой Иезекииля 5:12-17 в Codex Marchalianus (VI в. н. э.).
КнигаКнига Иезекииля
Еврейская часть БиблииНевиим
Заказ в еврейской части7
КатегорияПоследние пророки
Христианская часть БиблииВетхий Завет
Порядок в христианской части26

Иезекииль 5 — пятая глава Книги Иезекииля в еврейской Библии или Ветхом Завете христианской Библии . [1] Эта книга содержит пророчества, приписываемые пророку / священнику Иезекиилю , и является одной из Пророческих Книг . [2] Эта глава содержит пророчества, использующие разделение сбритых волос пророка как знак (Иезекииль 5:1-4), показывающий Божий суд над Иерусалимом (стихи 5–11), мором, голодом, мечом и рассеянием (стихи 12–17). Осада снова описана в главе 6. [ 3]

Текст

Оригинальный текст был написан на еврейском языке . Эта глава разделена на 17 стихов.

Текстовые свидетельства

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите , относятся к Масоретскому тексту , который включает в себя Codex Cairensis (895), Петербургский кодекс пророков (916), Алеппский кодекс (10 век), Ленинградский кодекс (1008). [4] Фрагменты, содержащие части этой главы, были найдены среди свитков Мертвого моря, включая 1Q9 (1QEzek; до 68 г. н. э.) с сохранившимся стихом 1; [5] [6] [7] [8] и 11Q4 (11QEzek; 50 г. до н. э.–50 г. н. э.) с сохранившимися стихами 11–17. [5] [6] [9] [10]

Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; B ; 4 век), Codex Alexandrinus ( A ; A ; 5 век) и Codex Marchalianus ( Q ; Q ; 6 век). [11] [a] Г {\displaystyle {\mathfrak {G}}} Г {\displaystyle {\mathfrak {G}}} Г {\displaystyle {\mathfrak {G}}}

Исход осады (5:1–4)

В этом разделе записано «третье исполненное пророчество осады», чтобы описать судьбу осажденного народа. Исайя пророчествовал более века назад, что «Иуда будет обрит бритвой Ассирии» (Исайя 7:20). Иезекиль должен разыграть пророчество, придав ему новый смысл для его исполнения в ближайшем будущем. [13]

Куплет 1

«А ты, сын человеческий, возьми острый меч, возьми его, как бритву цирюльника, и проведи им по голове твоей и по бороде твоей; потом возьми весы, чтобы взвесить и разделить волосы». [14]
  • «Сын человеческий» (иврит: בן־אדם ḇen - 'ā-ḏām ): эта фраза используется 93 раза по отношению к Иезекиилю. [15]
  • «Бритва»: для изображения «военного поражения» (Исаия 7:20). [16]

Методистский комментатор Джозеф Бенсон отмечает, что волосы «тогда считались украшением, а лысина — знаком скорби, поэтому бритье означало бедствие или опустошение». [17] Для иудейского священника стрижка волос или бритье бороды противоречило Левиту 21:5 :

Говори священникам, сынам Аарона , и скажи им: ... пусть они не стригут головы своей, и не подстригают края бороды своей, и не делают нарезов на теле своем. [18]

Куплет 3

«И возьми немного их [волос] и привяжи к краю одежды твоей». [19]

Это небольшое число символизирует остаток народа Иудеи, который выжил. [20]

Значение признаков осады (5:5–17)

Описав полную катастрофу, которая вскоре постигнет осажденный город, город наконец раскрывается как Иерусалим (стих 5). За этим следует причина пророчеств (стихи 5–6а) и суды Божьи для города (стихи 8 и далее). [21]

Смотрите также

Примечания

  1. Иезекииль отсутствует в Синайском кодексе . [12]

Ссылки

  1. Карли 1974, стр. 35–39.
  2. ^ Теодор Хиберт и др. , 1996. Новая толковательная Библия: Том VI . Нэшвилл: Абингдон.
  3. ^ Клементс 1996, стр. 26.
  4. ^ Вюртвайн 1995, стр. 35–37.
  5. ^ ab Ulrich 2010, стр. 586.
  6. ^ ab Свитки Мертвого моря - Иезекииль
  7. ^ Фицмайер 2008, стр. 19.
  8. ^ 1Q9 в Цифровой библиотеке свитков Мертвого моря имени Леона Леви
  9. ^ Фицмайер 2008, стр. 110.
  10. ^ 11Q4 - 11QEzek в Цифровой библиотеке свитков Мертвого моря имени Леона Леви
  11. ^ Вюртвайн 1995, стр. 73–74.
  12. ^ Шеперд, Майкл (2018). Комментарий к Книге Двенадцати: Малые Пророки. Библиотека Крегеля. Kregel Academic. стр. 13. ISBN 978-0825444593.
  13. ^ Карли 1974, стр. 35.
  14. ^ Иезекииль 5:1 NKJV
  15. ^ Бромили 1995, стр. 574.
  16. Куган 2007, стр. 1187 Еврейская Библия.
  17. ^ Бенсон, Дж., Комментарий Бенсона к Иезекиилю 5, дата обращения 28 октября 2019 г.
  18. ^ Левит 21:1,5
  19. ^ Иезекииль 5:3 NKJV
  20. ^ Пул, М. , Комментарий Мэтью Пула к Иезекиилю 5, доступ 28 октября 2019 г.
  21. ^ Карли 1974, стр. 38.

Источники

  • Бромили, Джеффри В. (1995). Международная стандартная библейская энциклопедия: т. iv, QZ. Eerdmans. ISBN 9780802837844.
  • Карли, Кит В. (1974). Книга пророка Иезекииля . Кембриджские библейские комментарии к Новой английской Библии (иллюстрированное издание). Cambridge University Press. ISBN 9780521097550.
  • Клементс, Рональд Э. (1996). Иезекииль. Westminster John Knox Press. ISBN 9780664252724.
  • Куган, Майкл Дэвид (2007). Куганв, Майкл Дэвид; Бреттлер, Марк Цви; Ньюсом, Кэрол Энн; Перкинс, Фем (ред.). Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифическими/второканоническими книгами: новая пересмотренная стандартная версия, выпуск 48 (дополненное 3-е изд.). Oxford University Press. ISBN 9780195288810.
  • Фицмайер, Джозеф А. (2008). Путеводитель по свиткам Мертвого моря и связанной с ними литературе. Гранд-Рапидс, Мичиган: William B. Eerdmans Publishing Company. ISBN 9780802862419. Получено 15 февраля 2019 г. .
  • Галамбуш, Дж. (2007). "25. Иезекииль". В Бартон, Джон ; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский Библейский комментарий (первое (мягкое) издание). Oxford University Press. стр.  533–562 . ISBN 978-0199277186. Получено 6 февраля 2019 г. .
  • Джойс, Пол М. (2009). Иезекииль: Комментарий. Континуум. ISBN 9780567483614.
  • Ульрих, Юджин, ред. (2010). Библейские Кумранские свитки: транскрипции и текстовые варианты. Brill.
  • Вюртвайн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета. Перевод Родса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. B. Eerdmans. ISBN 0-8028-0788-7. Получено 26 января 2019 г. .

еврейский

  • Иезекииль 5 Иврит с параллельным английским
  • Иезекииль 5 на иврите с комментариями Раши

Кристиан

  • Иезекииль 5 Английский перевод с параллельной латинской Вульгатой Архивировано 2017-02-27 на Wayback Machine
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Ezekiel_5&oldid=1215337973"