Часть серии статей о |
Книги Нового Завета |
---|
Послание Иакова [а] является общим посланием и одним из 21 посланий ( дидактических писем) в Новом Завете . Первоначально оно было написано на греческом койне . [4]
В Послании Иакова 1:1 автором назван «Иаков, раб Бога и Господа Иисуса Христа», который пишет « двенадцати коленам , рассеянным по земле». Традиционно послание приписывается Иакову, брату Иисуса (Иакову Справедливому), [5] [6] и аудитория, как правило, считается иудейскими христианами , которые были рассеяны за пределами Израиля. [7] [8]
Обрамляя свое письмо общей темой терпеливой стойкости во время испытаний и искушений , Иаков пишет, чтобы побудить своих читателей жить последовательно с тем, чему они научились во Христе. Он осуждает различные грехи , включая гордость , лицемерие , фаворитизм и клевету . Он поощряет и умоляет верующих жить смиренно, руководствуясь благочестивой, а не мирской мудростью; он поощряет молитву во всех ситуациях.
Евсевий и другие ранние отцы Церкви считали послание Иакова « спорной книгой ». Так же считал и Мартин Лютер, включивший его вместе с Посланием к Евреям, Посланием Иуды и Откровением в свой немецкий перевод Библии, но повелевший опубликовать Послание Иакова ближе к концу своего Нового Завета в 1522 году. [9] [10] Он утверждал, что это послание было соломенным посланием.
Послание направлено на то, чтобы охватить широкую еврейскую аудиторию. [11] В течение последних десятилетий послание Иакова привлекало все больший научный интерес из-за всплеска поисков исторического Иакова, [12] его роли в движении Иисуса , его убеждений, его отношений и взглядов. Это возрождение Иакова также связано с растущим уровнем осознания еврейской основы как послания, так и раннего движения Иисуса. [13]
Автор идентифицирован как «Иаков, раб Бога и Господа Иисуса Христа» (Иакова 1:1). Иаков ( Jacobos , иврит : יַעֲקֹב , романизировано : Ya'aqov , древнегреческий : Ιάκωβος , романизировано : Iakobos ) был чрезвычайно распространенным именем в древности, и ряд ранних христианских деятелей были названы Иаковом, в том числе: Иаков, сын Зеведея , Иаков Меньший , Иаков, сын Алфея , и Иаков, брат Иисуса (сообщается, что он также был сыном Алфея). Из них Иаков, брат Иисуса, играет наиболее заметную роль в ранней церкви и часто понимается либо как автор послания, [14], либо как подразумеваемый автор.
Самые ранние зафиксированные ссылки на Послание Иакова подчеркивают спорный характер авторства послания. Ориген , возможно, был первым человеком, связавшим послание с «Иаковом, братом Господним», [15] хотя это сохранилось только в латинском переводе Оригена Руфина . [16] Евсевий пишет, что «Иаков, который, как говорят, является автором первого из так называемых католических посланий. Но следует отметить, что это оспаривается». [17] Иероним сообщал, что Послание Иакова «некоторые утверждают, что было опубликовано кем-то другим под его именем, и постепенно, с течением времени, приобрело авторитет». [18]
Связь между Иаковом, братом Иисуса, и посланием продолжала укрепляться и теперь считается традиционным взглядом на авторство произведения. Традиционный взгляд можно разделить по крайней мере на три дополнительные позиции, которые также относятся к дате послания: [19]
Многие, кто придерживается традиционного авторства, считают, что Иаков имел достаточную подготовку в греческом языке, чтобы написать письмо самому. [20] Некоторые утверждают, что Иаков, брат Иисуса, использовал секретаря , что объясняет качество греческого языка в письме. Дэн Маккартни отмечает, что эта позиция получила небольшую поддержку. [21] Другие отстаивают теорию двухэтапной композиции, в которой многие высказывания в послании исходят от Иакова, брата Иисуса. Они были собраны учениками Иакова и отредактированы в нынешнюю форму письма. [22]
Жан Кальвин и другие предположили, что автором был Иаков, сын Алфея, которого называют Иаковом Меньшим (часто идентифицируют как Иакова, «брата» Иисуса). Протестантский реформатор Мартин Лютер отрицал, что это была работа апостола , и назвал ее «соломенным посланием». [23]
Священное Предание Восточной Православной Церкви учит, что Книга Иакова была «написана не кем-либо из апостолов, но «братом Господним», который был первым епископом Церкви в Иерусалиме». [8]
Распространенное мнение в науке считает, что Послание Иакова было написано под псевдонимом . [24] Настоящий автор решил писать под именем Иаков, намереваясь, чтобы аудитория воспринимала Иакова, брата Иисуса, как автора. Ученые, которые поддерживают псевдонимное авторство, расходятся во мнениях относительно того, было ли это обманчивой [25] или благочестивой [26] практикой.
В поддержку псевдоэпиграфики часто приводятся следующие аргументы:
Оригинальная рукопись Послания Иакова утеряна. Самые ранние сохранившиеся рукописи Иакова датируются серединой-концом 3-го века. [31]
Согласно Иосифу Флавию , [32] Иаков, брат Иисуса, был убит в 62 г. н. э. во время первосвященства Анания, [33] хотя Климент Александрийский и Гегесипп дают иное описание смерти Иакова, около 69 г. н. э. [34] Те, кто придерживается традиционного авторства, датируют послание временем до 62 г. н. э., сороковыми или пятидесятыми годами, что делает его одним из самых ранних произведений Нового Завета. [ необходима цитата ]
Те, кто утверждает, что послание написано под псевдонимом, обычно датируют его более поздним периодом, концом первого и серединой второго века. [35] Это основано на ряде соображений, включая потенциальную зависимость послания от 1 Петра, возможный отклик на писания Павла или его поздних последователей, позднее подтверждение в исторических записях и споры в 3-м и 4-м веках относительно авторства послания.
В настоящее время историографические дебаты, похоже, склоняются в сторону сторонников ранней датировки, хотя и не на основе неопровержимых доказательств, а на основе указаний и вероятностей. [36]
Некоторые из старейших сохранившихся рукописей, которые содержат часть или все это письмо, включают: [37]
Древняя рукопись, содержащая эту главу на коптском языке , — Папирус 6 (~350 г. н. э.). [39] На латыни послание сохранилось в палимпсесте Леона (VII в.). [40]
Послание Иакова является публичным письмом ( epistle ) и включает эпистолярное предписание, которое идентифицирует отправителя («Иакова») и получателей («двенадцати коленам в диаспоре»), а также содержит приветствие (Иакова 1:1). Послание напоминает форму письма диаспоры, [41] написанного для ободрения иудейско-христианских общин, живущих за пределами Израиля среди трудностей жизни в диаспоре. [42] Иаков стоит в традиции еврейского жанра «Писем в диаспору», включая письма членов семьи Гамалиила, одно из которых сохранилось во 2 Маккавеев 1:1–9, или некоторые из них были скопированы Иосифом Флавием, все из которых характеризуются двойным началом и резким окончанием. [43] [44]
Многие считают, что Послание Иакова имеет сходство с еврейской мудрой литературой : «подобно Притчам и Сираху , оно в основном состоит из моральных наставлений и заповедей традиционного и эклектичного характера». [45] Послание также имеет сходство со многими высказываниями Иисуса, которые встречаются в Евангелиях от Луки и Матфея (т. е. теми, которые приписываются гипотетическому источнику Q , в гипотезе двух источников ). Некоторые ученые утверждают, что автор Послания Иакова знаком с версией Q, а не с Лукой или Матфеем. [46]
Другие ученые отметили сходство послания с греко-римской философской литературой. [47] [48] Использование и трансформация автором материалов Q напоминает эллинистическую практику aemueelatio , в которой автор должен «соперничать и состязаться [ aemulatio ] с оригиналом в выражении тех же мыслей». [49] [50] Другие исследования анализировали разделы Иакова в свете греко-римских риторических условностей. [51] [52]
Некоторые считают, что послание не имеет общей схемы: «Иаков мог просто сгруппировать небольшие «тематические эссе», не имея в виду более линейные, греко-римские структуры». [53] Эту точку зрения обычно поддерживают те, кто считает, что послание может быть не истинным фрагментом переписки между определенными сторонами, а примером мудрой литературы , сформулированной как письмо для распространения. Католическая энциклопедия говорит: «темы, рассматриваемые в послании, многочисленны и разнообразны; более того, святой Иаков нередко, разъясняя один момент, резко переходит к другому и тут же снова возобновляет свой прежний аргумент». [7]
Другие рассматривают письмо как имеющее только широкую тематическую или тематическую структуру. Они обычно организуют Джеймса в рамках трех (по мнению Ральфа Мартина) [54] или семи (по мнению Люка Джонсона) [55] общих ключевых тем или сегментов.
Третья группа считает, что Иаков более целенаправленно структурировал свое письмо, связывая каждый абзац теологически и тематически:
Иакова, как и авторов Евангелий, можно рассматривать как целеустремленного теолога, тщательно сплетающего свои мелкие фрагменты в более крупные полотна мысли и использующего свою общую структуру для расстановки приоритетов в ключевых темах.
— Бломберг и Камелл [53]
Третий взгляд на структуру Послания Иакова — это исторический подход, поддерживаемый учеными, которые не довольствуются тем, чтобы оставить книгу как «новозаветную литературу мудрости, подобную небольшой книге притч» или «подобную беспорядочному набору случайных жемчужин, брошенных в произвольном порядке на кусок веревки» [56] .
Четвертая группа использует современный дискурсивный анализ или греко-римские риторические структуры для описания структуры Послания Иакова. [57]
Греческий Новый Завет Объединённых Библейских обществ делит послание на следующие разделы:
|
|
Точные исторические обстоятельства, послужившие поводом для послания, неизвестны. Те, кто понимает Иакова 2 как полемику против Павла или его последователей, предполагают, что поводом для письма было противопоставление оправданию Павла. [58] Другие утверждают, что рассуждения Иакова о вере и делах не имеют в виду категории Павла. [59]
Некоторые ученые предположили, что послание было написано как христианским, так и нехристианским евреям, которые продолжали поклоняться вместе до разделения путей между христианством и иудаизмом. [60] [61] Предупреждение против проклятия людей (Иакова 3:9–10) было прочитано в свете этой исторической реконструкции, и Дейл Эллисон утверждал, что «Иаков отражает среду, в которой некоторые евреи, недовольные христианами-евреями, начали использовать Биркат ха-миним или что-то очень похожее», чтобы проклинать христиан. [62]
Бедность и богатство являются ключевыми проблемами на протяжении всего послания, и эти вопросы, вероятно, отражают исторический контекст послания. [63] Автор проявляет заботу об уязвимых и маргинализированных группах, таких как «сироты и вдовы» (Иакова 1:27), верующих, которые «бедно одеты и лишены дневного пропитания» (Иакова 2:15), и угнетенных наемных рабочих (Иакова 5:4). Он пишет резко против богатых (Иакова 1:10; 5:1–6) и тех, кто проявляет лицеприятие к ним (Иакова 2:1–7). [64]
В послании содержится следующий известный отрывок о спасении и оправдании:
Что пользы, братия мои, если кто говорит, что он имеет веру, а дел не имеет? Может ли такая вера спасти его? Если брат или сестра наголо одеты и не имеют дневного пропитания, 16 и кто-нибудь из вас скажет им: «идите с миром, грейтесь и питайтесь», не дав им потребного для тела, что пользы? Так и вера сама по себе, если не имеет дел, мертва. Но скажет кто-нибудь: «ты имеешь веру, а я имею дела». Покажи мне веру твою без дел твоих, а я покажу тебе веру мою из дел моих. Ты веруешь, что Бог един: хорошо делаешь. И бесы веруют — и трепещут.
Хочешь ли, неразумный, чтобы тебе показали, что вера без дел бесполезна? Не делами ли оправдался Авраам, отец наш, возложив на жертвенник Исаака, сына своего? Видите ли, что вера была действительна с делами его, и вера была совершена делами его, и исполнилось Писание, говорящее: поверил Авраам Богу, и это вменилось ему в праведность, и он наречен другом Божиим? Видите ли, что человек оправдывается делами, а не верой только.
Так и Раав блудница не делами ли оправдалась, приняв соглядатаев и отпустив их иным путем? Ибо, как тело без духа мертво, так и вера без дел мертва.
— Послание Иакова 2:14-26 [65]
Этот отрывок противопоставлялся учению апостола Павла об оправдании. Некоторые ученые даже считают, что этот отрывок является ответом Павлу. [66] Одним из вопросов в дебатах является значение греческого слова δικαιόω ( dikaiόō ), «делать праведным или таким, каким он должен быть»), [67] при этом некоторые из участников придерживаются мнения, что Иаков отвечает на неправильное понимание Павла. [68]
Римско-католическая церковь и восточное православие исторически утверждали, что этот отрывок опровергает упрощенные версии доктрины оправдания только верой ( sola fide ). [69] [70]
Ранние протестанты разрешили очевидный конфликт между Иаковом и Павлом относительно веры и дел способами, отличными от католиков и православных. [71] Одно из современных американских протестантских объяснений предполагает, что Иаков учил sola fide :
Павел имел дело с одним видом заблуждения, в то время как Иаков имел дело с другим. Заблуждающиеся, с которыми имел дело Павел, были людьми, которые говорили, что дела закона должны быть добавлены к вере, чтобы помочь заслужить Божье благоволение. Павел противостоял этому заблуждению, указывая, что спасение только по вере, независимо от дел закона (Галатам 2:16; Римлянам 3:21–22). Павел также учил, что спасительная вера не мертва, но жива, воздавая благодарение Богу делами любви (Галатам 5:6 ['...потому что во Христе Иисусе не обрезание или необрезание может что-либо сделать, но только вера, действующая любовью.']). Иаков имел дело с заблуждающимися, которые говорили, что если у них есть вера, им не нужно проявлять любовь жизнью веры (Иаков 2:14–17). Иаков противостоял этому заблуждению, уча, что вера жива, являя себя таковой делами любви (Иаков 2:18,26). Иаков и Павел учат, что спасение достигается только верой, а также, что вера никогда не бывает одна, но проявляет себя в делах любви, выражающих благодарность верующего Богу за безвозмездный дар спасения по вере в Иисуса.
— Вера и дела , Висконсинский евангелическо-лютеранский синод [72]
По словам Бена Уизерингтона III , существуют различия между апостолом Павлом и Иаковом, но оба использовали закон Моисея , учения Иисуса и другие еврейские и нееврейские источники, и «Павел не был противником закона больше, чем Иаков был законником » . [73] : 157–158 Более поздняя статья предполагает, что нынешняя путаница относительно Послания Иакова о вере и делах возникла из- за антидонатистской полемики Августина Гиппонского в начале пятого века. [74] Такой подход примиряет взгляды Павла и Иакова на веру и дела. [ необходимо дальнейшее объяснение ]
Послание также является главным библейским текстом для помазания больных . Иаков писал:
Болен ли кто из вас? Пусть призовет пресвитеров Церкви, и пусть помолятся над ним, помазав его елеем во имя Господне. И молитва веры исцелит болящего, и восставит его Господь. И если он соделал грехи, простятся ему.
— Послание Иакова 5:14,15 [75]
Дж. А. Уэллс предположил, что этот отрывок свидетельствует о позднем авторстве послания, поскольку исцеление больных, осуществляемое официальным органом пресвитеров ( старейшин ) , указывало на значительное развитие церковной организации, «тогда как во времена Павла исцеление и совершение чудес были свойственны верующим без разбора (1 Коринфянам, XII:9)». [76]
Джеймс и исходный материал М в Евангелии от Матфея уникальны в каноне в своей позиции против неприятия дел и поступков. [77] По мнению Сандерса, традиционное христианское богословие ошибочно лишило термин «дела» его этической основы, что является частью усилий по характеристике иудаизма как законнического. [78] Однако для Джеймса и для всех евреев вера жива только через соблюдение Торы. [ сомнительно – обсудить ] Другими словами, вера демонстрирует себя через практику и проявление. Для Джеймса утверждения о вере пусты, если они не живут в действии, делах и поступках. [79]
Не только слушайте слово, и таким образом не обманывайте себя. Делайте то, что оно говорит. Всякий, кто слушает слово и не делает того, что оно говорит, подобен тому, кто смотрит на свое лицо в зеркало и, посмотрев на себя, отходит и тотчас забывает, каков он. Но кто вникает в закон совершенный, дающий свободу, и пребывает в нем, не забывая того, что слышал, но исполняя, тот блажен будет в том, что делает.
— Послание Иакова 1:22–25 [80]
Чистое и непорочное благочестие пред Богом и Отцом есть то, чтобы призирать сирот и вдов в их скорбях и хранить себя неоскверненным миром.
— Послание Иакова 1:27 [81]
Говорите и поступайте, как те, которые будут судимы по закону, дающему свободу, потому что суд без милости будет всякому, кто не проявил милости. Милость превозносится над судом.
— Послание Иакова 2:12–13 [82]
В следующих трех стихах во 2-й главе послания подчеркивается важность актов милосердия или дел, сопровождающих христианскую веру:
Какая польза, братия мои, если кто говорит, что он имеет веру, а дел не имеет? Может ли вера спасти его?
— Иакова 2:14
Но скажет кто-нибудь: ты имеешь веру, а я имею дела. Покажи мне веру твою без дел, а я покажу тебе веру мою из дел.
— Иакова 2:18
Но хочешь ли знать, глупый человек, что вера без дел мертва?
— Иакова 2:20 [83]
Иаков уникален в каноне своей явной и искренней поддержкой соблюдения Торы ( Закона ). По словам Библиовича, этот текст не только является уникальным взглядом на среду еврейских основателей — его включение в канон сигнализирует о том, что с началом канонизации (с четвертого века) соблюдение Торы среди верующих в Иисуса все еще было авторитетным. [84] Согласно современным ученым, Иаков, Q, Матфей, Дидахе и псевдо-Климентовская литература отражают схожий этос, этическую перспективу и придерживаются или предполагают соблюдение Торы. Призыв Иакова к соблюдению Торы (Иакова 1:22-27) обеспечивает спасение (Иакова 2:12–13, 14–26). [85] Хартин поддерживает акцент на соблюдении Торы и приходит к выводу, что эти тексты поддерживают веру через действие и рассматривают их как отражение среды еврейских последователей Иисуса. [86] Хуб ван де Сандт видит, что соблюдение Торы Матфеем и Иаковом отражено в похожем использовании темы еврейских двух путей, которая также обнаруживается в Дидахе (Дидахе 3:1–6). Макнайт считает, что соблюдение Торы лежит в основе этики Иакова. [87] Сильное послание против тех, кто выступает за отказ от соблюдения Торы, характеризует и исходит из этой традиции: «Некоторые пытались, пока я еще жив, преобразовать мои слова определенными различными толкованиями, чтобы учить об упразднении закона; как будто я сам придерживаюсь такого мнения, но не провозглашаю его свободно, чего не дай Бог! Ибо это действовало бы вопреки закону Божьему, который был изречен Моисеем и был засвидетельствован нашим Господом относительно его вечной непрерывности; ибо так он сказал: «Небо и земля прейдут, но ни одна йота или ни одна черта не прейдут из закона » [88] .
Джеймс, кажется, предлагает более радикальную и требовательную интерпретацию закона, чем общепринятый иудаизм. По словам Пейнтера, в Джеймсе нет ничего, что предполагало бы какое-либо смягчение требований закона. [89] «Без сомнения, Джеймс принимает как должное соблюдение его читателями всего закона, в то же время сосредотачивая свое внимание на его моральных требованиях». [90]
Если же у кого из вас недостает мудрости, да просит у Бога, дающего всем просто и без упреков, — и дастся ему.
— Иакова 1:5
Иакова 1:5 имеет особое значение в традиции Святых последних дней . Джозеф Смит утверждает, что чтение и размышление над этим стихом вдохновили его просить у Бога мудрости, что привело к его Первому Видению , и, таким образом, к тому, что его последователи считают Восстановлением — созданию Церкви СПД. [91] [92] [93] [94]
Первые явные ссылки на Послание Иакова встречаются в трудах Оригена Александрийского (например, Comm. on John., 19.23) в третьем веке. Ученые в целом отвергли возможные намеки на Иакова во втором веке в трудах Апостольских отцов [95] [96] и Иринея Лионского « Против ересей» . [97] Иаков также не упоминается Тертуллианом (ок. 155–220 гг. н. э.) или Киприаном (ок. 210–258 гг. н. э.), [98] а подлинность послания подвергается сомнению Феодором Мопсуэстийским (ок. 350–428 гг. н. э.). [99] В Historia ecclesiae 2.23.25 Евсевий относит Иакова к Antilegomena или спорным произведениям, заявляя , что следует отметить, что оно является спорным; по крайней мере, не многие из древних упоминали об этом, как и в случае с посланием, которое носит имя Иуды, которое также является одним из семи так называемых соборных посланий. Тем не менее, мы знаем, что они также, вместе с остальными, были прочитаны публично в очень многих церквях. [100]
Его позднее признание в Церкви, особенно на Западе, было следствием, прежде всего, его скудного подтверждения ранними христианскими авторами и его спорного авторства. Иероним сообщал, что Послание Иакова «некоторые утверждают, что оно было опубликовано кем-то другим под его именем и постепенно, с течением времени, приобрело авторитет» ( De viris illustribus 2).
Послание Иакова отсутствует в фрагменте Мураториана (возможно, II-IV вв.), списке Челтнема (ок. 360 г. н. э.), но было включено в список двадцати семи книг Нового Завета Афанасием Александрийским в его Тридцать девятое праздничное послание (367 г. н. э.) [101] и впоследствии подтверждено Соборами Лаодикии (ок. 363 г. н. э.), Рима (382 г. н. э.) и Карфагена (397 и 419 гг.) [102] .
В эпоху Реформации Мартин Лютер не согласился с посланием по теологическим основаниям, посчитав, что описание веры и дел Иаковом несовместимо с его пониманием оправдания. Сообщается, что однажды он зашел так далеко, что заявил: «Я почти чувствую, как бросаю Джимми [б] в печь», метафора его искушения удалить Послание Иакова из Библии. [103] [104] [105] Тем не менее Лютер решил включить Иакова в свой немецкий перевод, хотя и переместил его (вместе с Посланием к Евреям, Посланием Иуды и Откровением) в конец Библии. [106]
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link)Дар веры остается в том, кто не согрешил против него. Но "вера без дел мертва" [Иакова 2:26]: когда она лишена надежды и любви, вера не полностью соединяет верующего со Христом и не делает его живым членом Его Тела.
Человек оправдывается не только верой, но и делами.
Поэтому, когда софисты настраивают Иакова против Павла, они сбиваются с пути из-за двусмысленного значения термина.
Самым важным примером догматического влияния в версии Лютера является знаменитая интерполяция слова один в Рим. 3:28 (allein durch den Glauben), с помощью которой он намеревался подчеркнуть свою солифидийскую доктрину оправдания, под предлогом того, что немецкая идиома требовала вставки ради ясности.464 Но тем самым он ввел Павла в прямой словесный конфликт с Иаковом, который говорит (Иак. 2:24): «делами оправдывается человек, а не только верой» («nicht durch den Glauben allein»). Хорошо известно, что Лютер считал невозможным согласовать двух апостолов в этой статье и характеризовал Послание Иакова как «послание из соломы», потому что оно не имело евангельского характера («keine evangelische Art»).