Хваджон

Корейский жареный рисовый пирог
Хваджон
Джиндалле-хваджон (жареные на сковороде корейские рисовые лепешки с рододендроном)
ТипЧон , Тток
Место происхожденияКорея
Ассоциированная кухнякорейская кухня
Основные ингредиентыСъедобные цветы , клейкая рисовая мука , мед
  •  Медиа: Хваджон
корейское имя
Хангыль
화전
Ханджа
花photo
Исправленная романизацияхваджон
Маккьюн–Райшауэрхваджон
ИПА[hwa.dʑʌn]
Хангыль
꽃부꾸미
Ханджа
(никто)
Исправленная романизацияккот-буккуми
Маккьюн–Райшауэрккот-пуккуми
ИПА[к͈от̚.п͈у.к͈у.ми]
Хангыль
꽃지지미
Исправленная романизацияккот-джиджими
Маккьюн–Райшауэрккот-чиджими
ИПА[k͈ot̚.t͈ɕi.dʑi.mi]

Хваджон ( кор 화전 ), или цветочный пирог , — это небольшой корейский жареный рисовый пирог . [1] [2] Он готовится из клейкой рисовой муки , меда и съедобных лепестков сезонных цветов, таких как рододендрон . [3] Его едят во время праздников Самджиннал и Дня рождения Будды . [4]

Этимология

Слово хваджон ( 화전 ;花煎) представляет собой составное существительное, состоящее из иероглифа ханджа хва (;) , означающего «цветок», и иероглифа чон ( ;), означающего «жареная сковорода». [5] Синонимы «ккот-буккуми» ( 꽃부꾸미 ) и «ккот-дзидзими» ( 꽃지지미 ) также представляют собой соединения исконно корейского слова «ккот » ( ), означающего «цветок», и буккуми ( 부꾸미 ), означающего «жареный на сковороде». рисовый пирог »; или ккот ( ) и дзидзими ( 지지미 ), что означает «блин». [6] [7]

Разновидности и приготовление

Хваджон готовят из съедобных лепестков сезонных цветов. Обычно весной используют рододендрон , грушевый цветок , цветок золотистого колокольчика , цветущую вишню и фиалку ; летом используют розу ; а осенью используют хризантему и петушиный гребешок . [1] [3] [5] Зимой, когда в Корее мало цветов, вместо них нарезают цветы в форме листьев полыни , листьев калужницы , каменного рубца или ююбы . [3]

Существует два основных способа приготовления хваджона :

  • Клейкий рис приправляют солью, толкут в мелкую муку и замешивают с кипящей водой. [3] Тесто раскатывают в небольшую круглую плоскую форму и обжаривают на сковороде в кунжутном масле . [2] [3] Лепестки цветов кладут на тесто и слегка прижимают его во время жарки на сковороде. [3]
  • Из муки из тонкого клейкого риса замешивают густое тесто и раскатывают его в листы толщиной 5 мм (0,20 дюйма). [3] Затем на тесто помещают лепестки цветов, слегка прижимают их и вырезают листы с помощью хваджон-тонга , инструмента, похожего на формочку для печенья , диаметром 5 см (2,0 дюйма). [3] Цветочные лепешки обжаривают в кунжутном масле. [3] Этот метод использовался в корейской королевской придворной кухне . [3]

Жареные цветочные лепешки пропитывают медом для придания сладости и посыпают корицей . [3]

Хваджон нори

Хваджон нори , что буквально переводится как «игра с цветочным пирогом», — это традиция отправляться на пикник в горы, чтобы полюбоваться сезонными цветами весной и осенью. [7]

Весной женщины отправлялись на пикник, неся клейкую рисовую муку и сковородку возле ручья на Самджиннал, который приходится на каждый третий день третьего лунного месяца в корейском календаре . Они собирали съедобные весенние цветы и делали хваджон . Разновидность, приготовленная с рододендроном, считается наиболее представительным хваджоном . [3] Его традиционно едят с пуншем из рододендрона, состоящим из того же цветка, плавающего в медовой или магнолиевой воде. [1] [3]

Аналогично, осенью люди наслаждались хваджон нори , с хваджоном , который делали из цветов и листьев хризантемы . [3] Его употребляли с вином из хризантем или пуншем юджа . Обычай тесно связан с Junggu , традиционным праздником, который приходится на каждый девятый день девятого лунного месяца в корейском календаре. [8] [9]

Эти обычаи восходят к эпохе Троецарствия (57 г. до н.э. – 668 г. н.э.) и зародились в Силле . [7]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abc "Виды рисовых лепешек". Еда в Корее . Korea Agro-Fisheries Trade Corporation. Архивировано из оригинала 4 июля 2010 года . Получено 28 июня 2008 года .
  2. ^ ab Choe, Sang-su (1960). "Третий день третьей луны (Самчжил)" (PDF) . Ежегодные обычаи Кореи: заметки об обрядах и церемониях года . Серия исследований корейского фольклора. Том 3. Сеул: Korea Book Publishing Company. стр. 54. Архивировано из оригинала (PDF) 30 марта 2016 года . Получено 29 июля 2017 года .
  3. ^ abcdefghijklmn 염, 초애. «Хваджон» 화전. Энциклопедия корейской культуры (на корейском языке). Академия корееведения . Проверено 23 июня 2008 г.
  4. ^ Моди, Ишвар; Камфорст, Теус Дж. (06 февраля 2018 г.). Картирование досуга: исследования Австралии, Азии и Африки. ISBN 9789811036323.
  5. ^ ab "Hwajeon" 화전. Стандартный словарь корейского языка (на корейском языке). Национальный институт корейского языка . Архивировано из оригинала 29 июля 2017 года . Получено 29 июля 2017 года .
  6. ^ "Kkot-bukkumi" 꽃부꾸미. Стандартный словарь корейского языка (на корейском языке). Национальный институт корейского языка . Архивировано из оригинала 30 июля 2017 года . Получено 29 июля 2017 года .
  7. ^ abc Na, Kyung-Soo; Chae, Ria, ред. (2010). Энциклопедия корейских сезонных обычаев. Энциклопедия корейского фольклора и традиционной культуры. Том 1. Сеул: Национальный фольклорный музей Кореи . С. 132–133. ISBN 9788992128926.
  8. ^ "Корейская кулинарная культура серии – Часть 3: Особая еда для сезонных случаев". Корейская туристическая организация . Архивировано из оригинала 16 июля 2012 года . Получено 24 мая 2008 года .
  9. ^ Кристиан, Рой (2005). Традиционные фестивали: мультикультурная энциклопедия. Том 1. Санта-Барбара, Калифорния: ABC-CLIO . стр. 116. ISBN 1-57607-089-1. Получено 24 мая 2008 г.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Hwajeon&oldid=1253008461"