Тип | Чон , Тток |
---|---|
Место происхождения | Корея |
Ассоциированная кухня | корейская кухня |
Основные ингредиенты | Съедобные цветы , клейкая рисовая мука , мед |
корейское имя | |
Хангыль | 화전 |
---|---|
Ханджа | 花photo |
Исправленная романизация | хваджон |
Маккьюн–Райшауэр | хваджон |
ИПА | [hwa.dʑʌn] |
Хангыль | 꽃부꾸미 |
Ханджа | (никто) |
Исправленная романизация | ккот-буккуми |
Маккьюн–Райшауэр | ккот-пуккуми |
ИПА | [к͈от̚.п͈у.к͈у.ми] |
Хангыль | 꽃지지미 |
Исправленная романизация | ккот-джиджими |
Маккьюн–Райшауэр | ккот-чиджими |
ИПА | [k͈ot̚.t͈ɕi.dʑi.mi] |
Хваджон ( кор . 화전 ), или цветочный пирог , — это небольшой корейский жареный рисовый пирог . [1] [2] Он готовится из клейкой рисовой муки , меда и съедобных лепестков сезонных цветов, таких как рододендрон . [3] Его едят во время праздников Самджиннал и Дня рождения Будды . [4]
Слово хваджон ( 화전 ;花煎) представляет собой составное существительное, состоящее из иероглифа ханджа хва ( 화 ;花) , означающего «цветок», и иероглифа чон ( 전 ;煎), означающего «жареная сковорода». [5] Синонимы «ккот-буккуми» ( 꽃부꾸미 ) и «ккот-дзидзими» ( 꽃지지미 ) также представляют собой соединения исконно корейского слова «ккот » ( 꽃 ), означающего «цветок», и буккуми ( 부꾸미 ), означающего «жареный на сковороде». рисовый пирог »; или ккот ( 꽃 ) и дзидзими ( 지지미 ), что означает «блин». [6] [7]
Хваджон готовят из съедобных лепестков сезонных цветов. Обычно весной используют рододендрон , грушевый цветок , цветок золотистого колокольчика , цветущую вишню и фиалку ; летом используют розу ; а осенью используют хризантему и петушиный гребешок . [1] [3] [5] Зимой, когда в Корее мало цветов, вместо них нарезают цветы в форме листьев полыни , листьев калужницы , каменного рубца или ююбы . [3]
Существует два основных способа приготовления хваджона :
Жареные цветочные лепешки пропитывают медом для придания сладости и посыпают корицей . [3]
Хваджон нори , что буквально переводится как «игра с цветочным пирогом», — это традиция отправляться на пикник в горы, чтобы полюбоваться сезонными цветами весной и осенью. [7]
Весной женщины отправлялись на пикник, неся клейкую рисовую муку и сковородку возле ручья на Самджиннал, который приходится на каждый третий день третьего лунного месяца в корейском календаре . Они собирали съедобные весенние цветы и делали хваджон . Разновидность, приготовленная с рододендроном, считается наиболее представительным хваджоном . [3] Его традиционно едят с пуншем из рододендрона, состоящим из того же цветка, плавающего в медовой или магнолиевой воде. [1] [3]
Аналогично, осенью люди наслаждались хваджон нори , с хваджоном , который делали из цветов и листьев хризантемы . [3] Его употребляли с вином из хризантем или пуншем юджа . Обычай тесно связан с Junggu , традиционным праздником, который приходится на каждый девятый день девятого лунного месяца в корейском календаре. [8] [9]
Эти обычаи восходят к эпохе Троецарствия (57 г. до н.э. – 668 г. н.э.) и зародились в Силле . [7]