Кятип Челеби

Османский библиограф, энциклопедист, историк, географ, ученый, биограф, эрудит.
Кятип Челеби
Личный
Рожденный
Мустафа ибн Абдаллах [3]

Февраль 1609 г.
Умер26 сентября 1657 г. (1657-09-26)(48 лет)
Стамбул, Османская империя
Религияислам
НациональностьОсманская империя
ЭраОсманская эпоха
Номиналсунниты
ЮриспруденцияХанафи
Символ верыСуннитский калам - ишракский философский синкретизм [1] [2]
Основной интерес(ы)История цивилизации, география, картография, наука, медицина, фикх (исламская юриспруденция) , калам (исламское богословие ), философия (в частности, иллюминизм ), тафсир , [4] суфизм
Известные работыКашф аз-Зунун ан 'асами 'л-Кутуб ва-л'фанун ( كشف الظنون عن أسامي الكتب والفنون )
ИзвестныйОсманские универсальные (библиографические-биографические-историко-географические-научные) энциклопедии.
Другие именаХаджи Калфа, Хаджи Халифе
ЗанятиеБюрократ, историк, мусульманский ученый
Мусульманский лидер
Карта Индийского океана и Китайского моря 1728 года, составленная Ибрагимом Мютеферрикой , входит в серию, иллюстрирующую «Всемирную географию » Катипа Челеби , первый печатный атлас в исламском мире.

Кятип Челеби [n 1] ( كاتب جلبي ) или Хаджи Халифа ( حاجي خليفة ) [n 2] [5] [6] (1017 AH/1609 н. э. – 1068 AH/1657 н. э.) был турецким энциклопедистом и автором Османской империи 17-го века . [5] Он составил обширную универсальную библиографическую энциклопедию книг и наук, Kaşf az-Zunūn , и написал множество трактатов и эссе. «Вдумчивый и беспристрастный историк… обширных знаний», [7] Франц Бабингер приветствовал его «величайшим энциклопедистом среди османов».

Писал с одинаковой легкостью на Alsina-i Thalātha — трех языках Османской имперской администрации, арабском, турецком и персидском — в основном на арабском, а затем на турецком, своем родном языке — он также сотрудничал в переводах с французского и латыни. Немецкий востоковед Густав Флюгель опубликовал Kaşf az-Zunūn на оригинальном арабском языке с параллельным латинским переводом под названием Lexicon Bibliographicum et Encyclopaedicum (7 томов). [n 3] . Востоковед Бартелеми д'Эрбело выпустил французское издание Kaşf az-Zunūn, в основном с дополнительным материалом, в большом сборнике Bibliothèque Orientale . [8]

Жизнь

Он родился под именем Мустафа ибн Абд Аллах ( مصطفى بن عبد الله ) в Стамбуле в феврале 1609 года (зу-ль-када 1017 г. по хиджре). Его отец был сипахи [7] (кавалеристом) и силахдаром (меченосцем) Высокой Порты и секретарем в Анадолы мухасебеси (финансовой администрации) в Стамбуле. Его мать происходила из богатой стамбульской семьи [5] . С пяти или шести лет он начал изучать Коран, арабскую грамматику и каллиграфию , а в четырнадцать лет отец нашел ему клерикальную должность в имперской финансовой бюрократии. [9] [10] Он преуспел в чистописании, бухгалтерском учете и siyaqat («казначейском шифре»). [n 4] [11] Будучи бухгалтером комиссариатского отдела османской армии в Анатолии , он сражался вместе со своим отцом в Терджанской кампании (1624) [12] [13] и в неудавшейся экспедиции по освобождению Багдада из-под персидского контроля (1625). По возвращении домой его отец умер в Мосуле , а его дядя умер месяц спустя. В 1626–1627 годах он участвовал в осаде Эрзурума .

Челеби любил учиться у своего отца, и по возвращении в Стамбул в 1628 году он посещал проповеди харизматичного проповедника Кадизаде , который вдохновил его возобновить учебу. Он продолжал в течение тридцати лет, прерываясь только на военную службу в походах в Багдад (1629) и Хамадан (1630). В 1633 году он покинул зимние квартиры своего корпуса в Алеппо, чтобы совершить хадж , заслужив титул хаджи . Он воссоединился с императорской армией в Диярбакыре , где общался с учеными. [14] Он принял участие в повторном взятии Эривани султаном Мурадом IV и в экспедициях в Тебриз [15] и Багдад (1629-1631).

По возвращении в 1635 году в Стамбул Мехмед Калфа, старый соратник его отца, обеспечил его должностью ученика в качестве халифа (второго клерка) в Аудиторской канцелярии кавалерии. [9] Позже он получил должность в главном офисе Департамента комиссариата. В 1645 году наследство, оставленное ему богатым родственником, позволило ему полностью посвятить себя науке и приобретению книг. [13] [16] Вместе со своим учителем и другом Ариджем Мустафой Эфенди он изучал комментарий аль-Байдави , «Корни закона» , комментарии к «Ашкаль ат-та'сис» (Идеальные формы), [n 5] «Аль-Мулаххас» (Краткое изложение) Чагмини , [n 6] «Аруд » ( просодия ) Андалуси и «Зидж » ( Альманах ) Улугбека . [17] Он также посещал лекции дерс-и 'амм (лекторов), Курда 'Абд Аллаха Эфенди в Айя-Софии и Кечи Мехмеда Эфенди в Сулеймании . В 1642 году, чтобы продолжить цепочку устного обучения, он посетил лекции Вели Эфенди по Нухбе , Альфийе , [n 7] и Принципам традиции . Он также изучал Таудих , Исфахани , Кади-Мир, аль-Макасид (Объект поиска) [n 8] , Адаб аль-бахс (Правила диспута), Фанари , Тахзиб и Шамсийю .

Он преподавал медицину, географию, геометрию, « Си фасл» («Тридцать разделов») и « Бист баб» («Двадцать глав») по астролябии , «Элементы случайности» , «Аль-Фанари» , « Шамсийя» по логике , « Джами» , «Мухтасар » , «Фараид» , «Мултака» , «Дурар » и трактаты Али Кушджи под названием «Аль-Мухаммадийя» по арифметике и «Аль-Фатхийя» по астрономии . [n 9] Он писал, что его метод обучения заключался в том, чтобы «войти во всякое множество посредством единства и овладеть первыми принципами посредством постижения универсалий». [20] Астроном Мевлана Мехмед ибн Ахмед Руми аль-Акхисар был среди тех, кто посещал его лекции. [ требуется ссылка ]

Его исследования охватывали лексикологию , фикх (юриспруденцию), логику , риторику , тафсир (толкование Корана) и хадисы (пророческую традицию), математику, медицину, тайны религии, астрономию, генеалогию, историю и хронику.

В своем академическом кругу он приобрел прозвище « Къатип Челеби » (ученый писец). «Хатиб» относится к правительственному клерку, а «Челеби» использовалось либо для османских принцев, либо для ученых, не входящих в официальную иерархию. [21] Его теология описывается как исламская ортодоксальность в сочетании с приверженностью ишраки ( философии иллюминатов ). [22] Политик Кёпрюлю Мехмед-паша был его другом. Кажется, его неутомимая преданность напряженному режиму учебы, возможно, способствовала плохому здоровью и преждевременной смерти в 1657 году от сердечного приступа в возрасте всего 49 лет. После своей смерти Къатип Челеби оставил незаконченные работы. Его единственный сын умер молодым, и в 1659 году, после смерти его вдовы, его библиотека была частично приобретена Левинусом Уорнером для Лейденского университета (Legatum Warnerianum).

Любовь Челеби к приобретению книг зародилась в Алеппо , и позднее он потратил значительную часть своего наследства на создание своей знаменитой библиотеки, которая в свое время стала крупнейшей в Стамбуле.

Работы

Карта Аравийского полуострова , Kitab-ı cihannüma [Стамбул, 1732 г.], тип 794.34.475 Библиотека Хоутона
Карта Японии , Kitab-ı cihannüma [Стамбул, 1732 г.] Библиотека Кембриджского университета

Кятип Челеби был наиболее продуктивным в десятилетие до своей смерти в 1657 году. [13] Он написал по меньшей мере 23 книги, а также более короткие эссе и трактаты: [9]

  • Fadhlakat al-Tawārīkh («Сборник исторических сведений») (1639); краткое изложение 150 династий. [23] Fadhlakat ; i) арабское издание от сотворения мира до 1639 г. Фезлике ; ii) турецкое издание от 1000 г. хиджры до 1655 г. Индекс из 1300 источников из оригинальной рукописи утерян.
  • Таквим ат-Таварих ( تقويم التواريخ ), («Календарь историй» или «Хронологические таблицы») (1648 г.); Всеобщая история от сотворения Адама до 1648 года. Написана как указатель к Фадхлаке частично на турецком и частично на персидском языке. [24] В 1697 г. Гио. Итальянский перевод Ринальдо Карли был опубликован под названием Cronologia Historica .
  • Cihânnümâ (вар., Djihān-numā , Jihannuma ) ( جهان نما ) («Взгляд на мир»); Географический словарь из двух частей, начатый в 1648 году: часть I — моря, их конфигурация и острова; часть II — страны, реки, горы, дороги и земли, вновь открытые с 15-го века (т. е. Америка). [25] Челеби основывал свою работу на Lawāmi' al-Nūr («Вспышки света»), переводе Мехмеда Ихласи [n 10] из латинского труда Atlas Minor Герарда Меркатора (в версии, опубликованной Йодокусом Хондиусом в Арнеме в 1621 году); [26] первое использование европейских атласов и источников в османской литературе.
  • Кашф аз-Унун 'ан 'асами 'л-Кутуб ва'ль-фунун( كشف الظنون عن أسامي الكتب والفنون ) («Исследование мнениями названий книг и наук»). Начатый в Алеппо в 1042 г. хиджры/1632 г. н. э. и завершенный примерно в 1062 г. хиджры/1652 г. н. э., это обширный библиографическо- биографический словарь на арабском языке и исследовательский инструмент для ученых. [25] Его список, приблизительно 15 000 арабских, персидских и турецких названий, 9500 авторов и 300 искусств и наук, представляет собой самый обширный библиографический словарь исламской литературы. [27] Он был опубликован как Lexicon Bibliographicum et Encyclopaedicum на латыни в 7 томах. [28]
  • Düstûr ül-Amel fî Islâh il-Halel / Dustūr al-amal li islāh al-khalal ( دستور العمل ) («Кодекс практики по исправлению недостатков» или «Инструкции по реформированию злоупотреблений») (1653); Это эссе о поведении государства было опубликовано через пару лет после «Левиафана» Томаса Гоббса и содержит некоторые интересные параллели. [29]
  • Кануннаме-и ташрифат («Свод церемоний») (1653)
  • Раджм ар-раджим би'л-син ва'л-джим («Побивание камнями проклятого с грехом и джимом »); сборник фетв (правовых постановлений).
  • Мизан аль-Хакк фи итияр аль-ахакк ( араб . ميزان الحق في التصوف ) (1656 г.); («Весы истины в выборе праведника», или «Истинные весы для обнаружения истины»); «Баланс истины»; Английский перевод и примечания Джеффри Л. Льюиса (1957).
  • Тарих-и Френги - Перевод « Хроники Жана Карриона» (Париж, 1548) [ необходима цитата ]
  • Равнак аль-Султана - («Великолепие Султаната»); перевод Historia rerum in Oriente gestarum (Франкфурт, 1587 г.). История Константинополя.
  • Тухфат аль-кибар фи асфар аль-Бихар ( تحفة الكبار في أسفار البحار ) («Подарок великим относительно морских экспедиций») (1656 г.) - История морских войн турок [30] (1831 г.) английский перевод Джеймс Митчелл. [31] [32]
  • Суллам аль-Вусул ила Табакат аль-Фухул ( سلم الوصول إلى طبقات الفحول ) («Лестница, ведущая к слоям выдающихся») (1651/2) Биографический словарь 8561 ученых, древних и современных, буква Ṯā' , аналог Кашф аль-Хунун . [33] Критическое издание 2009 г. [№ 11]
  • Тухфат аль-Ахьяр фи'л-Хукам ва-л'Амталь ва-л'Аша'ар ( تحفة الأخيار في الحكم والأمثال والأشعار ) («Драгоценный дар избранных, пословица, с, и Стихи') (1653) ; завершено на букву Джим .
  • Румели и Босния , географический трактат (перевод на немецкий) [34]

Наследие

В его честь назван Университет имени Измира Кятипа Челеби в Измире [35] , а Фонд Ньютона-Кятипа Челеби управляет программой обмена в области науки и инноваций между Турцией и Великобританией [36] .

Смотрите также

Примечания

  1. ^ «Катип Челеби» переводится как «Джентльмен-писец».
  2. ^ Встречаются многочисленные варианты и варианты написания его псевдонимов. Среди наиболее распространенных из них: Катиб Челеби, Катиб Челеби, Абдаллах Катиб Джелеби, Чалаби; Хаччи Халфа ( турецкий : Хаджи Халифе ), Мустафа Бен Хаджи Халифа, Хаджи Халифа, Хаджи Халифе, Хази Халифе, Хадши Чалфа, Халфа, Калфа и т. Д.
  3. Критическое издание с арабским текстом и параллельным латинским переводом и комментариями в шести томах (1835-1858) (оцифрованное).
  4. ^ Сиякат — особый вид письма, использовавшийся финансовым управлением Османской империи.
  5. ^ Геометрия Шамс ад-Дина Мухаммада ибн Ашрафа ас-Самарканди о 35 предложениях Евклида .
  6. ^ « Мулаххас» Махмуда ибн Мухаммада аль-Чагмини из Хорезма был трудом по астрономии .
  7. ^ Нухбат аль-фикр мусталах ахль аль-Итр, автор аль-Хафиз Шихаб ад-Дин Ахмад ибн Али аль-Аскалани (ум. 852/1448) ; «Альфийат аль-Ираки фи усуль аль-хадис», автор аль-Хафиз Зейн ад-Дин Абд ар-Рахим ибн аль-Хусейн (ум. 806/1403).
  8. Неясно, ссылается ли Челеби на руководство по астрологии, написанное Миримом Челеби Махмудом ибн Мухаммадом (ум. 1525), поскольку несколько книг имеют одно и то же название — аль-Макасид . [18]
  9. Он начал комментировать « аль-Мухаммадию» , но так и не закончил его из-за смерти своего сына и ученика. [19]
  10. ^ Мехмед Эфенди Ихласи был французским священником, принявшим ислам, который познакомил Челеби с западными источниками и помог ему с латинским переводом его книги. [15]
  11. ^ В 2009 году исполнилось 400 лет со дня рождения автора, и в ознаменование этого события ЮНЕСКО объявило 2009 год Годом Катипа Челеби , а IRCICA (Исследовательский центр исламской истории, искусства и культуры) признал его значимость для культурного наследия Османской эпохи, впервые опубликовав его большой биографический словарь «Суллам аль-Вусуль» на основе арабской рукописи.

Ссылки

  1. Льюис 1957.
  2. ^ Паттабаноглу, Фатма Зехра. «16. ЮЗЫИЛ ОСМАНЛИ ДЮШЮНСЕСИНДЕ ФЕЛЬСЕФЕ ВЕ КЕЛАМ БИЛГИНЛЕРИ». Сулейман Демирель Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi 34 (2015): 109–137.
  3. ^ Бернат и фон Шредер 1979, с. 270.
  4. ^ Мунджи, Ахмад. «Исследование подлинности Тафсира аль-Джайлани как произведения Абдула Кадира Джайлани». Журнал Пенелитиан (2019): 105-112.
  5. ^ abc Питерберг 2003, стр. 46.
  6. ^ Шефер-Моссенсон 2015, стр. 64–65.
  7. ^ ab Mitchell 1831, стр. v.
  8. Митчелл 1831, стр. viii.
  9. ^ abc Льюис 1957, стр. 7.
  10. ^ Шефер-Моссенсон 2015, с. 65.
  11. Льюис 1957, стр. 135, 152.
  12. Льюис 1957, стр. 135.
  13. ^ abc Питерберг 2003, стр. 47.
  14. Льюис 1957, стр. 137.
  15. ^ Митчелл 1831, стр. vi.
  16. Льюис 1957, стр. 138.
  17. Льюис 1957, стр. 141.
  18. Льюис 1957, стр. 155, прим. 22.
  19. Льюис 1957, стр. 142, 143.
  20. Льюис 1957, стр. 140.
  21. Льюис 1957, стр. 8.
  22. Льюис 1957, стр. 9.
  23. Льюис 1957, стр. 139.
  24. Льюис 1957, стр. 142.
  25. ^ Льюис 1957, стр. 11.
  26. Льюис 1957, стр. 144.
  27. ^ Чалаби 2010, с. 5, Суллам аль-Вусул.
  28. Катиб Джелеби 1835.
  29. ^ Дустур аль-Амаль ли Ислах аль-Халал
  30. Митчелл 1831.
  31. ^ «Жемчужина истории османского флота: Книга Кятипа Челеби о морских кампаниях» на MuslimHeritage.com
  32. ^ «Османские морские арсеналы и технологии судостроения в XVI и XVII веках» Архивировано 14 октября 2013 г. на Wayback Machine в MuslimHeritage.com
  33. ^ Чалаби 2010, с. vii, Ихсаноглу.
  34. Хадши Чалфа 1812.
  35. ^ "Измирский Катип Челеби Юниверситеси" . Проверено 21 августа 2015 г.
  36. ^ "Фонд Ньютона-Катипа Челеби - Британский Совет" . Получено 21 августа 2015 г.

Библиография

  • Эрбело де Моленвиль, Бартелеми д' (1777). Восточная библиотека; от Хаджи Халфа, Кашф аз-Зунун) (на французском языке). Том. 3. Ла Хэй, Ж. Нольм и Н. ван Даален.
  • Бернат, Матиас; фон Шредер, Феликс (1979). Биографический лексикон zur Geschichte Südosteuropas. Ольденбург Верлаг. п. 270. ИСБН 978-3-486-48991-0. Мустафа бин Абдулла (= Мустафа Сон де Абдулла, gewöhnlich Katib oder Haci Halife genannt)
  • Чалаби, Катиб (2010). Ихсаноглу, Экмеледдин (ред.). Суллам аль-Вусул (с введением на английском языке) (на арабском языке).
  • Дон Бабай, ред. (2004). «Размышления о прошлом, видения будущего». Историки Османской империи . Гарвардский университет, Центр ближневосточных исследований. стр. 97–99. ISBN 978-0-9762727-0-0.
  • Энциклопедия ислама (Лейден, 1954), том. 4, св Хад̲дж̲д̲дж̲и К̲халифаи.
  • Хадски Чалфа, Мустафа Бен Абдалла (1812 г.). Румели и Босна, географические (на немецком языке). Перевод фон Хаммера , Йозефа. Вена .
  • Хаген, Готфрид (2003). Ein osmanischer Geograph bei der Arbeit: Entstehung und Gedankenwelt von Katib Celebis Ğihannüma . Берлин: Клаус-Шварц-Верлаг. ISBN 3-87997-303-2.
  • Хаген, Готфрид (март 2007 г.). Корнелл Флейшер (ред.). «Катиб Челеби. В: Джемаль Кафадар, Хакан Каратеке». Историки Османской империи .
  • Халифе», Хази (1697). Cronologia Historica (на итальянском языке). Перевод Карли, Джио. Ринальдо.
  • Катиб Джелеби, Мустафа Бен Абдаллах (1835 г.). Густав Флюгель (ред.). Lexicon Bibliographicum et Encyclepaedicum (Кашф аз-Зунун) (на арабском и латинском языках). Том. 1. Перевод Густава Флюгеля. Лейпциг: Фонд восточных переводов Gt. Брит. и Ирландия., (т. 2; Лейпциг, 1837), (т. 3; Лондон, 1842), (т. 4; Лондон, 1845), (т. 5; Лондон, 1850), (т. 6; Лондон, 1852).
  • Клаус Крейзер (2008). Der osmanische Staat 1300-1922 (на немецком языке). Ольденбург. п. 101ф. ISBN 978-3-486-58588-9.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  • Крейзер/Нейманн (2003). Kleine Geschichte der Türkei (на немецком языке). Восстановить. стр. 190, 208, 235f, 239f. ISBN 3-15-010540-4.
  • Кройтель, Ликс Ричард Франц (1979). Мустафа бин Абдулла, в: Biographisches Lexikon zur Geschichte Südosteuropas (на немецком языке). Том. 3. Мюнхен. п. 270 ф.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  • Льюис, Г. Л. (1957). Баланс истины (перевод из «Мизан аль-хакк» Катиба Челеби с введением и примечаниями). Лондон.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  • Митчелл, Джеймс (1831). История морских войн турок (перевод из «Тухфат аль-кибар» Хаджи Халифе). Лондон: Фонд переводов Oriental.
  • Питерберг, Габриэль (2003). Османская трагедия: история и историография в действии. Калифорния: Издательство Калифорнийского университета. С. 46–47. ISBN 978-0520930056.
  • Шефер-Моссенсон, Мири (2015). Наука среди османов: культурное создание и обмен знаниями. Техас: University of Texas Press. стр. 64–66. ISBN 978-1477303597.
  • Тэшнер, Франц (1982). Die osmanische Literatur in Handbuch der Orientalistik: Turkologie (на немецком языке). Издательство «Брилл» . п. 316ф. ISBN 90-04-06555-5.
  • Земмин, Флориан (2011). «Islamische Verantwortungsethik im 17. Jahrhundert. Ein weberianisches Verständnis der Handlungsvorstellungen Kātib Čelebis (1609-1657)». Боннер Исламстудиен (на немецком языке) (26). Берлин: ebv-Verlag. ISBN 978-3-86893-065-8.
Атрибуция
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Kâtip_Çelebi&oldid=1252457957"