This article includes a list of general references, but it lacks sufficient corresponding inline citations. (July 2010) |
Дьюла Германус | |
---|---|
![]() Германус в 1930-х годах | |
Рожденный | Юлий Германус (1884-11-06)6 ноября 1884 г. Будапешт , Венгрия |
Умер | 7 ноября 1979 г. (1979-11-07)(95 лет) Будапешт , Венгрия |
Место отдыха | Будапешт, кладбище Фаркасрети. |
Альма-матер | Стамбульский университет |
Известный | Академический |
Дьюла Германус (6 ноября 1884, Будапешт — 7 ноября 1979, Будапешт), псевдоним Юлиус Абдулкерим Германус , был профессором востоковедения, венгерским писателем и исламоведом, членом венгерского парламента и членом нескольких арабских академий наук, внесшим значительный вклад в изучение арабского языка, истории языка и истории культуры. Он был последователем известного востоковеда сэра Армина Вамбери и стал ученым с мировым именем.
Германус был профессором языка в Венгерской королевской Восточной академии с 1912 года и преподавателем турецкого и арабского языков с 1915 года. Во время Первой мировой войны он совершил несколько секретных миссий в Турцию . В 1915 году он был там в качестве члена Турецкого Красного Полумесяца , а также участвовал в битве при Дарданеллах .
Юлиус Германус родился в Будапеште 6 ноября 1884 года в ассимилированной еврейской семье среднего класса. [1] Оба его деда были солдатами в Венгерской революции 1848–49 годов . Его отец, Александр Германус (1852–1940), был торговцем кожей и сапожником; его мать, Розалия Зобель, была немецкого происхождения из рода Ципшеров . У Юлиуса был брат Франциск и сестра Иоганна.
Юный Юлиус не преуспел в первые годы обучения в средней школе и иногда получал очень низкие оценки. Несмотря на это, он окончил ее с блестящими результатами в 1902 году. [ требуется ссылка ] Его мать говорила по-немецки больше, чем по-венгерски. Несмотря на это, венгерский стал его родным языком. Возможно, эта путаница привела его к изучению языков, а вместе с его большой силой духа и к многоязычию: сразу после окончания средней школы он сдал экзамены по греческому и латыни , которые в то время были широко распространены в интеллектуальном классе региона. Помимо чтения классических и иностранных языков и написания книг по истории, литература и история музыки стали его другими занятиями в свободное время. Германус поглощал исторические книги на французском и немецком языках в оригинале. Его первая работа под названием « Артиллерийский лейтенант» (A tüzérhadnagy), в которой обсуждалась осада Страсбурга в 1870–1871 годах , принесла ему первую премию в 20 венгерских крон.
С раннего детства он усердно играл на скрипке, но в то же время испытывал непреодолимое влечение к фортепиано. Его родители не могли позволить себе приобрести даже пианино , и, конечно, они не хотели видеть, как их сын тратит свое время на очередное хобби вместо того, чтобы совершенствоваться как музыкант. Юлиус приспособился к ситуации и начал тайно практиковаться на клавиатуре, сделанной из соломенной доски. Он не был особенно талантлив в музыке, но большие усилия возымели свое действие, и в 13 лет вместе со своей сестрой он интерпретировал некоторые произведения Баха и Моцарта .
Молодой Германус любил природу и, находясь в деревне, не мог не зайти в конюшню, чтобы погладить лошадей. «Однажды на пастбище [работник фермы] по моей просьбе посадил меня на спину быка. Мне было всего пять лет, и я почти ничего не весил. Моя мать затаила дыхание и побледнела, когда увидела стадо скота, входящее в деревню с быком во главе, и меня, сидящего на быке». [ требуется цитата ]
Став взрослым, Германус заинтересовался историей, искусством и литературой Востока. Его первое глубокое впечатление о Востоке пришло из немецкой газеты под названием Gartenlaube. Там была гравюра на дереве с волшебным видом недостижимого восточного города. «На картине были изображены маленькие дома с плоскими крышами, возвышающиеся среди них, тут и там, некоторые куполообразные купола. Свет полумесяца, мерцающего в темном небе, удлинял тени фигур, сидящих на корточках на крышах». Это был момент, когда зародилась его привязанность к Востоку.
Вскоре после этого Юлиус начал изучать турецкий язык сам, без посторонней помощи. Как он писал в своем великом труде «Аллах Акбар» , языки были средством передачи восточной культуры, искусства и литературы, поэтому он освоил несколько языков — не просто из-за любви к иностранным языкам — он искал мусульманский ум, «душу Востока». То, как турецкие писатели истории рассматривали турецкое господство над Венгрией, интересовало его с самого начала. Но вскоре он обнаружил, что многие источники нельзя использовать, не зная персидского и арабского языков . Он решил овладеть обоими, но испытывал трудности с персидским.
На помощь ему пришел один из лучших признанных востоковедов и лингвистов того времени, сэр Армин Вамбери . «В Пешт Вамбери прибывало несколько периодических изданий, таких как Mesveret и некоторые другие, более короткие или более длинные обзоры на схожие темы, с бесплатными экземплярами книг. Те, которые не интересовали профессора, бросали мне в ванну, откуда я мог выудить бумаги и книги, которые мне нравились». Отец Александр Германус с неодобрением относился к мечтам своего сына; он беспокоился, что Юлиус может пойти по дурному пути. Но Вамбери заступился за своего любимого ученика . «Господин Германус, ваш сын подает большие надежды. Не мешайте его карьере; пусть учится. Не считайте его потребность в книгах глупостью! Пожалуйста, помогите ему; я гарантирую, что вы не будете разочарованы».
Окончив среднюю школу, Германус решил провести время в Боснии , ближайшей к Венгрии исламской стране. Это была его первая встреча с мусульманами. Визит в Боснию укрепил его решение заняться востоковедением. [2]
Его родители предпочли, чтобы он стал инженером. Но после возвращения домой Германус поступил в Университет наук в Будапеште [3] , чтобы изучать латынь и историю. Среди его профессоров были Игнац Гольдциер, считающийся одним из основателей современных исламских исследований; [ требуется ссылка ] Балинт Кузински, профессор древней истории; Игнац Кунош , авторитет в области турецких языков; Иштван Хегедуш, профессор греческого языка и Хенрик Марцали, преподаватель венгерской истории.
"Германус всегда говорил о Гольдциере с глубочайшей нежностью и уважением. Однако именно Вамбери стоял к нему гораздо ближе лично. Германус считал его настоящим наставником и сторонником". В 1903 году через Восточную академию он выиграл стипендию, чтобы улучшить свои знания о Турции в Константинополе . Он жил в армянской семье и изучал право в Константинопольском университете .
Находясь в Османской империи , Юлиус Германус вступил в движение младотурок , коалицию различных групп, выступавших за реформы в государственном управлении. Движение намеревалось свергнуть монархию османского султана Абдула Хамида II . Из-за своей причастности Германус был обвинен в шпионаже и заключен в тюрьму. После суда он был приговорен режимом к смертной казни. В последний момент австрийский консул снял его с виселицы и вытащил из тюрьмы.
После инцидента Германус отошел от движения и отправился в путешествие по Империи. То, что он увидел и почувствовал во время своего путешествия, осуществило мечты его юности. После возвращения домой его первая научная работа была опубликована в 1905 году в издании его турецкого учителя Игнаца Куноша под главой «Арабские и персидские элементы в турецком языке». Его путь вел его не только на Восток; он также посещал лекции по балканологии, археологии и немецкой литературе в Лейпциге и Вене.
В 1906 году было опубликовано его исследование под названием Geschichte der Osmanischen Dichtkunst (История османской поэзии). В 1907 году он получил степень доктора философии , summa cum laude, по турецкому и арабскому языку и литературе, литературе и всемирной истории.
Со своей работой Evlija Cselebi , о турецких торговых гильдиях в 18 веке, Германус получил стипендию в Великобритании , где он провел три года между 1908 и 1911 годами в Восточном отделе Британского музея . Рекомендательное письмо от его учителя, Армина Вамбери, величайшего эксперта по исламским исследованиям того времени, принесло ему большую пользу. Его знание английского языка было полезным не только для его работы и учебы, но он также редактировал учебники английского языка и словари.
Германус с детства занимался фехтованием и плаванием. В Англии он также пробовал себя в боксе, но его любимым видом спорта была верховая езда. Он выигрывал в ней призы. Именно в Англии он впервые встретил любовь. Его отношения с возлюбленной Гвендолин Персифулл оставались длительными, хотя через несколько лет уже не в романтической форме. Они обменивались письмами более 50 лет спустя.
В годы войны, между 1914 и 1919 годами, он получил должность в канцелярии премьер-министра, чтобы следить за иностранной прессой. Как только началась война, Германусу пришлось использовать свои исключительные знания языков в секретных миссиях в Турции , тогда союзной Венгрии. Он должен был сопровождать специальные посольские вагоны, как заместитель венгерского отделения Красного Полумесяца . Он делал это в июле 1915 года, когда в поезде в Анатолию было обнаружено оружие и взрывчатка, спрятанные среди лекарств и бинтов. [ необходима цитата ]
В то время султанат уже закончился, и было установлено парламентское государство. Однако конфликты между меньшинствами этой многонациональной страны разгорались, и происходила борьба за власть. Видя государственный долг, военные потери и последовавший за этим огромный уровень бедности, его сердце наполнилось печалью. Германус был глубоко разочарован в людях, которых он знал в годы своей учебы в Константинополе. Теперь они занимали высокие посты в государстве и сыграли решающую роль в Геноциде армян, среди прочего. [ необходима цитата ]
Германус служил в Красном Полумесяце, в Галлиполийской кампании в Дарданеллах , где он был ранен и взят в плен. После освобождения он познакомился с командиром 19-й дивизии, прикрепленной к Пятой армии, Мустафой Кемалем-пашой , который позже, известный как Ататюрк, основал Турецкую Республику в 1923 году.
В Турции Германус связался с султаном Мехмедом V (1909–18) в 1915 году и наследником престола Абдулом Медсидом, сыном Мехмеда VI (1918–22) в 1918 году. Германус получил «орден Меджидие» от первого и «орден Османие» от второго. Во время этого пребывания в Турции он заболел малярией . Его болезнь была обнаружена гораздо позже, что привело к длительному выздоровлению, длившемуся более двух лет. В том же 1918 году он женился на Роже Хайноци (1892–1944) из Верхней Венгрии . Она была его верной и нежной спутницей в индийские годы.
Его книга о турецком языке была опубликована в 1925 году. Венгерские читатели встретили ее с большим интересом. Он стал секретарем венгерского ПЕН-клуба по рекомендации Джона Голсуорси , английского романиста и драматурга. Германус был одним из тех, кто вдохновил организацию болгарского ПЕН-клуба осенью 1926 года (по пути в Турцию), [4] и египетского ПЕН-клуба в 1936 году. [ необходима цитата ]
Германус видел, как мечты его юности о позитивных переменах в Турции рушились с годами. Выбравшись из финансового кризиса и нищеты, эта бывшая страна султанов столкнулась с растущей европеизацией, что привело к утрате древнего национального костюма. В то же время навязчивая сила капитала и стремление к вестернизации разрушали восточную душу и менталитет. Куда бы он ни посмотрел, он видел только европейские традиции: западную одежду, латинский алфавит в недавно изданных книгах и механизацию. Прежние базары и образ жизни, восточные чувства и мышление — все это теперь в прошлом.
Эпоха между двумя мировыми войнами принесла бурные перемены в молодую Турецкую Республику. События побудили его написать две работы. Германус написал два эссе о турецкой культурной трансформации на французском языке: La civilisation turque moderne («Современная турецкая цивилизация») и Pensées sur la révolution turque («Размышления о турецкой революции», о роли Кемаля Ататюрка в революции).
В результате новое турецкое правительство пригласило его в Турцию в 1928 году. Путешествуя там, он мог наблюдать превращение мусульманской Турции в новую европейскую страну. Он был разочарован, прекратил поездку и вместо этого посетил Болгарию , Македонию , Софию и Белград . Здесь он встретился с Николой Вапцаровым и другими национальными [ где? ] лидерами и писателями.
Его знание истории, истории культуры, политики и литературы мусульманского мира дало Германусу необычную возможность. В 1928 году Рабиндранат Тагор пригласил его в Индию, чтобы организовать, а затем возглавить в качестве первого профессора кафедру истории ислама (ныне кафедра арабского , персидского , урду и исламских исследований) в его университете Вишва-Бхарати в Шантиникетане . [5]
Германус читал лекции в Лакхнау , Лахоре и Дакке . В декабре 1930 года его пригласили в Дели . Он встретился с доктором Закиром Хусейном , впоследствии третьим президентом Республики Индия, и Сарвепалли Радхакришнаном , впоследствии первым вице-президентом и вторым президентом Республики Индия. Он провел три года в Бенгалии со своей женой Хайноци Рожа и обучал постоянно растущую группу исламских учеников под открытым небом.
Параллельно он много времени посвятил самосовершенствованию, например, начал изучать санскрит и работать над другими небольшими проектами. В эти годы премьер-министр Венгрии Пал Телеки попросил его изучить языки маори и мунда с лингвистической точки зрения. [6]
Он и его жена провели душное индийское лето в путешествиях. Они посетили могилу Шандора Кёрёши Чомы , известного венгерского востоковеда, в Дарджилинге . Они путешествовали по Кашмиру . [7] [8]
В декабре 1930 года его пригласили в Дели на работу в Алигархский мусульманский университет , где он познакомился с Закиром Хуссейном, президентом университета (третьим президентом Индии в 1967 году), и с Сарвепалли Радхакришнаном (вторым президентом Индии в 1962 году).
Этот период его жизни был чрезвычайно богат опытом и развитием его представлений и эмоций о том, чтобы быть мусульманином . Он расширил свои познания в исламской культуре и истории. К этому времени он жил по Корану и принимал участие в пятничных молитвах в Джама Масджид, Дели . Однажды он выступил с речью перед 5000 человек о новом расцвете ислама. Она была настолько популярна, что ему пришлось бежать от благодарных слушателей, и возможная смерть от давки.
Новости о речи Германуса распространились по всему мусульманскому миру. [ нужна цитата ] В газетах были опубликованы передовые статьи о нем [ нужна цитата ] и сотни верующих отправились в паломничество в его скромную квартиру, чтобы получить совет. Происходящее произвело на него большое впечатление. Он выбрал себе мусульманское имя Абдул-Карим («слуга милостивого Бога»).
В 1934 году при финансовой поддержке государства Германус путешествовал по Ближнему Востоку , Египту и Саудовской Аравии . Путешествуя по Англии, он встретился с Т. Э. Лоуренсом . После приземления в Каире у него возникли трудности с поступлением в университет Аль-Азхар . Его поддержали его друзья-египтяне-писатели, которые смягчили строгость великого шейха Мухаммада аль-Ахмади аль-Завахири, бескомпромиссного главы университета, который не хотел, чтобы европейцы поступали в его институт.
В конце концов, Германусу разрешили быть студентом в течение нескольких месяцев, а затем стать членом преподавательского состава тысячелетней мечети-университета в самом сердце Каира. В то время среди студентов Аль-Азхара царила глубокая нищета, но для Германуса это было как Мекка, возможность испытать чувство того, что ты мусульманский студент, вдохновение от изучения Корана и повседневную жизнь студентов.
Через друзей он смог познакомиться с самыми известными представителями современной египетской литературы, такими как Махмуд Теймур, самый влиятельный египетский писатель 20-го века Таха Хусейн , Мухаммед Абдулла Энан, поэт Ибрагим Наджи, драматический композитор Тауфик эль-Хаким , романист и философ Мухаммад Хусейн Хайкал , Сауки Амин, секретарь Академии наук в Каире и романтический писатель Аббас Махмуд аль-Аккад . [9] [10]
Покинув Египет, Германус отправился на корабле в Саудовскую Аравию, чтобы остановиться сначала в Джидде , а затем в Мекке. В 1935 году он стал первым венгерским мусульманином, совершившим хадж в Мекке. Он путешествовал инкогнито по скрытым территориям Аравийского полуострова . Это не было безопасно, хотя он жил по законам Корана .
Германус также прятал свой любимый венгерский флаг под своей одеждой ихрам и карманную камеру — самое необычное в ту эпоху. Вместе с фотографиями он писал описания настенных надписей и документов, никогда ранее не виденных в Западной Европе. Он даже смог исследовать Черный камень , так как когда-то был ведущим студентом геологии. Германус счел большой честью, когда его пригласили в королевский шатер короля Абдула Азиза ибн Сауда во время хаджа. [9]
Книга о его путешествиях по Святой Земле вышла годом позже (1936), сначала на венгерском языке, а после большого успеха была переведена на немецкий ( Allah Akbar. Im Banne des Islams ) и итальянский ( Sulle orme di Maometto ) языки.
Совершив ежегодное паломничество, венгерский хаджи отправился в Медину, чтобы посетить гробницу Пророка. Двухнедельное путешествие с караваном под палящим солнцем и невыносимой жарой истощило его здоровье, и он скончался от лихорадки. Ему пришлось оставить научно-исследовательскую работу и вернуться в Европу. Он провел несколько дней в Афинах, оправляясь от болезни.
Поскольку ему пришлось покинуть Медину так внезапно, из-за болезни, Германус считал свою работу незавершенной. Он думал, что только он войдет в святые земли Аравии, чтобы закончить дальнейшие исследования. В любом случае, возвращение казалось еще более обстоятельным [ необходимо разъяснение ] из-за военного времени и засоряющей дипломатии Венгрии. [ необходимо разъяснение ] Наконец, 23 сентября 1939 года он сел на «Кассу», позже перейдя на «Дуну» после кораблекрушения первого, и прошел через Босфор в Александрию в качестве члена экипажа .
В это время ему исполнилось 55 лет; он написал о себе: «Я самый старый моряк в мире». Этого было недостаточно; он был удостоен высокой награды, [ какой? ] потому что вместе со своими товарищами-моряками он сумел спасти корабль от затопления в страшный шторм. [ нужна цитата ]
В Египте Германус снова посетил своих друзей-писателей и ученых. Через несколько недель он отправился исследовать весь Ливан и Саудовскую Аравию. В Мекке, Медине и в городе Бадр он завершил исследовательскую работу, а также совершил свой второй хадж.
В ходе своих путешествий он был первым европейцем, который прошел через Вади Джадак и Гурейр. В тяжелом 28-дневном путешествии у каравана закончились еда и вода. Им пришлось есть верблюдов. Через три дня без воды Германус потерял сознание. Его спутники думали, что его жизнь уже безнадежна, но его верный арабский друг был непреклонен и не позволил остальным оставить европейского путешественника в пустыне или убить его верблюда.
Прибыв в оазис Хамелли, Германус пришел в себя после пяти дней бессознательного состояния. Караван прибыл в Эр-Рияд , где король Абдул Азиз ибн Сауд принял венгерского ученого. [11]
В 1941 году он стал директором Восточного института. Во время Второй мировой войны он был на улицах Будапешта, чтобы помогать семье, друзьям и университету, прятать людей и обеспечивать их безопасность, а также спасать жизни и имущество. Его библиотека осталась чудом невредимой. Его жена, Роза Хайноци, пострадала от нападений, поэтому он решил найти для нее спокойное место в деревне. К тому времени, как он вернулся в Будапешт, она покончила с собой. Она не могла жить с мыслью, что жизнь ее мужа находится в постоянной опасности при режиме Нийласа . Один человек помог ему пережить эти дни. Он встретил Каджари Като на выставке в 1939 году. Он нашел в ней хорошую ученицу, полезную коллегу и хорошую жену. [12]
В 1948 году он стал директором профессорской [ требуется разъяснение ] итальянской культуры и экономической политики. Его работы были опубликованы на итальянском языке: книга "Sulle orme di Maometto", 1938, Милан , и перевод "Аллах Акбар". Восточный институт закрылся, а преподаватели были уволены, без всякой надежды на возрождение.
С ноября 1949 года работал на профессорской кафедре турецкой филологии в Университете Петера Пазмани и Университете Этвеша Лоранда под руководством Дьюлы Немета . В 1955 году он сменил Немета.
В эти годы он подготовил труд о жизни и творчестве арабского поэта Ибн ар-Руми .
С 1958 по 1966 год он был членом парламента Венгрии. Он был делегатом университета и не вступил в партию . Он продолжал работать на кафедре арабской литературы и истории культуры в качестве лектора. Позже он стал старшим преподавателем. Он был освобожден от должности только в 1964 году, в возрасте 80 лет.
Между 1955 и 1965 годами он снова путешествовал, в возрасте 71 года, в сопровождении своей жены и последовательницы Като Каджари. Его книга Eastern Lights посвящена этим переживаниям. Он принял приглашения от Научной академии Каира, других университетов в Александрии , Каире , Дамаске и восьми индийских университетов, чтобы прочитать лекции об истории исламской культуры на английском и арабском языках.
30 декабря 1957 года он произнес инаугурационную речь в Академии наук в Каире. Его египетские коллеги организовали в его честь специальную «неделю лекций Германуса». Он также посетил Дину бинт 'Абдул-Хамид , королеву Иордании, и Талала ибн Абд аль-Азиза , принца Сауда.
Он повторно посетил индийские города, чтобы освежить свои воспоминания о Бомбее , Дели , Алигархе , Патне , Агре , Хайдарабаде , Калькутте , Лакхнау и Шантиникетане . Джавахарлал Неру , премьер-министр Индии, пригласил его посетить их. Здесь он стал свидетелем развития и быстрых изменений мусульманских обществ.
В феврале 1961 года он читал лекции в Марокко , в университетах Феса , Рабата , Касабланки . Он провел [ уточнение ] свою инаугурацию в Академии Багдада в 1962 году. Тема была история ислама в Венгрии. Он также был приглашен на «Фестиваль в честь 1200-летия основания Багдада ».
В феврале 1964 года правительство Объединенной Арабской Республики (союз Египта и Сирии) попросило его прочитать лекции в отреставрированной школе мечети Аль-Азхар по случаю ее 1000-летнего юбилея.
15 марта 1965 года посол Саудовской Аравии посетил Германуса в Будапеште по приглашению короля Саудовской Аравии Фейсала . Его попросили посетить Мекку (в третий раз), чтобы принять участие в Исламской конференции (см. Организация Исламской конференции ). Задача была колоссальной, как для ученого в возрасте 80 лет, так и для его жены Айши, также мусульманки к тому времени. Поездка подразумевала обход вокруг священного места и семикратный пробег между Сафой и Марвой по раскаленной поверхности в огромной толпе. Он принял приглашение.
Он работал всю свою жизнь до последних дней. Его последним желанием было увидеть третье переиздание своей книги об истории арабской литературы. [ которое? ] Чтобы он мог получить в руки быстрый отпечаток [ необходимо разъяснение ] первых страниц. Его последние слова на смертном одре подводят итог его жизни:
(список содержит только последние издания каждого произведения)