Греческий для меня

Идиома, означающая «знание, непонятное»

That's Greek to me или it's ( all ) Greek to meидиома в английском языке, относящаяся к материалу, который говорящий считает трудным или невозможным для понимания. Обычно она используется в отношении сложного или неточного устного или письменного выражения, которое может использовать незнакомый жаргон , диалект или символы . Метафора относится к греческому языку , который незнаком большинству носителей английского языка и, кроме того, использует в значительной степени отличающийся алфавит .

Происхождение

Возможно, это был прямой перевод похожей фразы с латыни : Graecum est, non legitur («это греческое, [следовательно] его нельзя прочитать»). [1] Широко распространено мнение, что эта фраза возникла среди средневековых писцов. Хотя большинство писцов были знакомы с латынью, мало кто в средневековой Западной Европе, даже среди интеллектуалов, был обучен греческому языку. При копировании классических рукописей они часто сталкивались с отрывками и цитатами на греческом языке, которые они не могли перевести, и поэтому отмечали эту фразу на полях. [ требуется цитата ]

Зарегистрированное использование метафоры в английском языке восходит к раннему современному периоду . Она появляется в 1599 году в пьесе Шекспира « Юлий Цезарь» , как сказано Сервилием Каской Кассию после празднества, на котором Цезарю была предложена корона:

КАССИЙ: Цицерон что-нибудь сказал?

КАСКА: Да, он говорил по-гречески.

КАССИУС: С какой целью?

КАСКА: Нет, если я скажу тебе это, я больше никогда не посмотрю тебе в лицо: но те, кто понял его, улыбнулись друг другу и покачали головами; но, что касается меня, то для меня это было греческим . Я мог бы рассказать тебе еще новости: Марулл и Флавий, за то, что сдернули шарфы с изображений Цезаря, были вынуждены замолчать. Прощай. Было еще много глупостей, если я их помню.

В данном случае источником фразы является буквальное незнание Каской греческого языка, при этом ее общепринятое значение используется для того, чтобы сыграть на неуверенности среди заговорщиков относительно отношения Цицерона к все более царственному поведению Цезаря.

Шекспир был не единственным автором этого периода, который использовал это выражение. Его также использовал в 1603 году Томас Деккер в своей пьесе «Пациент Гриссель» :

FAR: Спрашивая греческого поэта, для него он терпит неудачу. Я готов поклясться, что он не знает ни одной буквы этого языка.
RIC: Ну, тогда для него это греческий.

Выражение почти всегда используется по отношению к говорящему (обычно «греческий для меня»); выражение Деккера «греческий для него» встречается редко.

Вариации

В других языках есть похожие формулировки, некоторые из них ссылаются на греческий, но многие ссылаются на иностранные языки, такие как китайский или испанский . Многие ссылаются на язык с другим алфавитом или системой письма .

Это пример использования демонимов в отношении способности народа быть понятым, сопоставимый с развитием слов варвар (тот, кто болтает), немец ( славянское слово , означающее «немой», что указывает на немцев ).

В статье, опубликованной Арнольдом Л. Розенбергом в языковом журнале Lingvisticæ Investigationes , он утверждал, что существует популярный «консенсус», что китайский язык является «самым сложным» языком, поскольку различные неанглийские языки чаще всего использовали китайский язык в эквивалентном выражении английской идиомы «it's all Greek to me» [2] . Дэвид Мозер из Центра китайских исследований Мичиганского университета пришел к аналогичному выводу. [3]

ЯзыкФразаПроизношениеПереводЦелевой язык/значение
АнглийскийЭто двойной голландский перевод. [ необходима цитата ]Double Dutch ( тутнес )
Для меня это греческий язык. [ необходима цитата ]греческий
Куриные царапины. [ требуется ссылка ]неразборчивый почерк
албанскийMos fol kinezce. [ необходима цитата ]Не говорите по-китайски.китайский
африкаансЭто Грики для меня. [ нужна ссылка ]Для меня это греческий язык.греческий
ДревнегреческийΑὐτὸ ἐστὶ σηρικὸν περὶ ἐμοί. [ нужна ссылка ][au̯ˌto esˌti sɛːriˌkon peˌri eˈmoi̯]Для меня это китайский язык.китайский
арабскийيتحدث باللغة الصينية [ нужна ссылка ]yataḥaddaṯ bil-luġah aṣ-Ṣīnīyah
[jataˈħadːaθ bɪlˈluɣa asˤːiːˈniːja]
Он говорит по-китайски.Китайский язык
Глагол в примере может иметь и другие формы.
Арабский, сирийский разговорныйيحكي كرشوني [ нужна ссылка ]яки Каршуни
[ˈjaħki karˈʃuːni]
Он говорит на сирийском языке.Сирийский , используя в качестве ориентира письмо Гаршуни
(арабское). Глагол в примере может спрягаться в других формах.
арабский, египетский разговорныйبيتكلم بالهندي [ нужна ссылка ]бьяткаллам бель-хенди
[bjætˈkælːæm белхенди]
Он говорит на хинди.Хинди
Глагол в примере может иметь и другие формы.
астурийскийСуэнамэ чину
Тан чину. [ нужна ссылка ]
Мне кажется, это что-то китайское.
Это на китайском.
китайский
болгарскийВсе одно ми говорим на патагонски. [ нужна ссылка ]Все одно ми говорю на патагонски.
[fsɛ ɛdˈnɔ mi ɡɔˈvɔriʃ na pataˈɡɔnskʲi]
Как будто вы говорите на патагонском языке.«Патагонский» (не настоящий язык)
кантонский鬼畫符 / 鬼画符[ нужна ссылка ]gwai2 waak6 fu4
[liː˥ kɔ˧ hɐi˨ mɐi˨ kwɐi˧˥ waːk̚˨ fuː˨˩ aː˧]
Сценарий-призрак?Нет определенной устоявшейся фразы, рассматривается как любой обычный язык, например: «Это сценарий-призрак?», «Это написано на марсианском?»
火星話 / 火星话[ нужна ссылка ]fo2 song1 waa6
[fɔ˥ sɪŋ˨ waː˧]
марсианин
каталонскийCom si diguessis Llucia [ нужна ссылка ][ком си ди'ɣес:ис 'ʎusiə]Как будто вы говорите Люси; не имея в виду язык
себуанскийЛинатин [ необходима ссылка ]латинскийЛатынь — язык, используемый в ритуалах святыми людьми, такими как католические священники, целители и владельцы талисманов.
Ининсик [ необходима ссылка ]китайскийкитайский
ЧаваканоАлеман это комиго. [ нужна ссылка ]Для меня это немецкий.немецкий
хорватскийTo su za mene španska sela. [ нужна ссылка ][tô su za měne ʃpǎːnska sêla]Для меня это испанская деревня.испанский
чешскийЯ про мою испанскую весну. [ нужна ссылка ][ˈto ˈpro mɲɛ ˈʃpaɲɛlskaː ˈvɛsɲɪtsɛ]Для меня это испанская деревня.испанский
датскийЭто Рене Волапик. [ нужна ссылка ][te̝ ˈʁeˀnə volɑˈpʰyk]Это чистый волапюк.Волапюк , искусственный язык 19 века
Det er en by i Rusland. [ нужна ссылка ]Это город в России.Русский
КаудервэльскретороманскийРоманшскийретороманский язык, на котором говорят в Швейцарии.
ГолландскийЭто китайцы для меня. [ нужна ссылка ][ˈdɑt ɪs ɕiˈneːs foːr ˈmɛi] [4]Для меня это китайский язык.китайский
Я не могу этого сделать.Я не понимаю ни йоты . Ссылка на Матфея 5:18 . [5]греческий
эсперантоTio estas volapukaĵo. [ нужна ссылка ][ˈтио ˈэстас волапуˈкаʒо]Это все волапюк.Волапюк , искусственный язык 19 века
эстонскийСм. на мулле хиина киле. [ нужна ссылка ]Для меня это китайский язык.китайский
филиппинскийПаранг ИнцикПохоже на китайский.китайский
финскийТайтта хепреаа. [ нужна ссылка ][ˈtæy̯tːæ ˈhepreɑː]Это все на иврите.иврит
Kuulostaa siansaksalta [ нужна ссылка ]Звучит как свиной немецкийтарабарщина
хараканварпаита (относится к неразборчивым надписям) [ необходима цитата ]Пальцы сорокинеразборчивое письмо (тарабарщина)
ФранцузскийC'est du chinois.
Это де л'эбре.
Это русское. [ нужна ссылка ]
[s‿ɛ dy ʃinwa]
[s‿ɛ də l‿ebʁø]
[s‿ɛ dy ʁys]
Это китайский.
Это иврит.
Это русский.
Китайский
Иврит
Русский
немецкийDas kommt mir испанский вор. [ нужна ссылка ]Мне кажется, это похоже на испанский. (обычно используется, чтобы указать на что-то подозрительное)испанский
Spreche ich Chinese? [ нужна ссылка ]Я говорю по-китайски?китайский
Fachchinesisch [ необходима ссылка ]специализированный китайский язык (имеется в виду технический жаргон)китайский
КаудервельшТорговый романСредиземноморский лингва франка
Das sind böhmische Dörfer für mich [ нужна ссылка ][ˌbøːmɪʃə ˈdœʁfɐ]Для меня это богемные деревни.Чехия , Богемия — регион соседней Чешской Республики , расположенный ближе всего к Германии.
Ich verstehe nur Bahnhof [ нужна ссылка ]Я понимаю только «вокзал».
Polnisch rückwärts [ нужна ссылка ]Польский [разговорный] наоборотпольский
Греческий, стандартный современныйΑυτά μου φαίνονται κινέζικα. [ нужна ссылка ][afˈta mu ˈfenɔːnde ciˈnezika]Мне кажется, это китайскийкитайский
Это очень удобно. [ нужна ссылка ][афта му фено(н)де ала(м)бурнезика]Мне это кажется тарабарщиной.«Алабурнский» (похож на тарабарщину)
Грек, КиприотΕν τούρτζικα που μιλάς; [ нужна ссылка ][e‿ˈⁿduɾ̥t͡ʃi̞kɐ p̬u mi↗ˈlɐs]Вы говорите по-турецки?турецкий
ивритזה סינית בשבילי [ нужна ссылка ][ze sinit biʃvili]Для меня это китайский язык!китайский
כתב חרטומים [ нужна ссылка ][ктав хартˤумим]Письменность магов фараона (т.е. иероглифы)Иероглифы
хинди ,

урду

Что вы думаете о Бэтти? [ нужна ссылка ]

کیا میں فارسی بول رہا ہوں؟ [ нужна ссылка ]

Кья ма фарси бол раха ху?Я говорю по-персидски?персидский
венгерскийEz nekem kínai. [ нужна ссылка ][ˈɛz ˈnɛkɛm ˈkiːnɒi]Для меня это китайский язык.китайский
исландскийÞetta kemur mér spánskt fyrir sjónir. [ нужна ссылка ]Мне кажется, это испанский.испанский
индонезийский(Тулисан) Чакар аям [ нужна ссылка ]Куриные ножкиТарабарщина
Относится к нечитаемому тексту.
Планета Бахаса [ необходима ссылка ]Язык (другой)планетыинопланетный язык
итальянскийЭто для меня è arabo/aramaico/ostrogoto/turco/cinese [ нужна ссылка ][ˈkwesto per ˈme ˌɛ ˈaːrabo] , [araˈmaiko] , [ostroˈɡɔːto] , [ˈtu:rko] , [tʃiˈne:ze]Для меня это арабский/арамейский/остготский/турецкий/китайский язык.Арабский , арамейский , остготский, турецкий , китайский
японский珍紛漢紛[ нужна ссылка ]Чинпун канпун
[ˈtɕimpɯŋkamˌpɯɴ]
"Чинг чонг"Официальная речь
Относится к «китайскому» звучанию непонятных китайских заимствованных слов .
яванскийꦕꦺꦏꦺꦂꦥꦶꦛꦶꦏ꧀ [ необходима цитата ][t͡ʃɛkɛr piʈɪˀ]Куриные царапинынеразборчивый почерк
ꦧꦱꦮꦭꦺꦴꦟ꧀ꦝ [ необходима ссылка ][bʰɔsɔ walɔɳɖɔ]голландский языкГолландский
корейский횡설수설하고 있다 [ нужна ссылка ]Hoengseolsuseolhago ittaОни говорят по горизонтали и по вертикали.тарабарщина, особенно неузнаваемая устная речь или бессвязность.
괴발개발 [ необходима ссылка ]
(относится к нечитаемому тексту)
GoebalgaebalСледы кошки и следы собакитарабарщина
아무 말이나 한다 [ нужна ссылка ]Аму марина хандаОни произносят случайные слова.тарабарщина
외계어를 한다 [ нужна ссылка ]Уегьеореул хандаОни говорят на инопланетном языке.инопланетный язык
개소리를 한다 [ нужна ссылка ]Кэсорирыл хандаОни издают звуки, похожие на собачьи.тарабарщина
латинскийГрекум эст; nōn legitur [ нужна ссылка ][ˈɡrae̯kum est noːn ˈleɡitur][Это] греческое; [это] неразборчиво/[это] неразборчивогреческий
латышскийTā man ir ķīniešu ābece [ нужна ссылка ][taː man ir ciːnieʃu aːbetse]Для меня это китайский алфавит.китайский
литовскийТай ман каип кин калба. [ нужна ссылка ][taɪ mɐn kaɪp kinuˑ kɐlba]Для меня это китайский язык.китайский
Ложбанти итку'иле га'а ми [6] [7]Для меня это Ифкуиль.Ифкуиль
македонскийЗа мной тоа и шпанское село. [ нужна ссылка ]За мной тоа и испанское село.
[za mɛnɛ tɔa ɛ ʃpaŋskɔ sɛlɔ]
Для меня это испанская деревня.испанский
малайский(Тулисан) Чакар аям [ нужна ссылка ]Куриные ножкиТарабарщина
Относится к нечитаемому тексту.
Мандарин天書/天书。[ нужна ссылка ]Каньклай сян тянь шу
[tʰjɛn˥ ʂu˥]
Похоже на книгу с небес.«Язык Небес»
Относится к неизвестной системе письма или непонятному содержанию, см. « Книга с Небес» .
鬼畫符 / 鬼画符[ нужна ссылка ]Же ши гуухуафу ма?
[квэй˨˩ хва˥˩ фу˧˥]
нарисованные призраком знаки«язык призраков»
— очень плохой, непонятный почерк.
鳥語。/鸟语[ нужна ссылка ]Нио Йу
[njɑʊ̯˧˥ y˨˩]
птичий язык.
«птичий язык» ( пение птиц )
Относится к непонятной речи.
Перевод на русский язык [ необходима ссылка ]Хуусин вэнь
[xwɔ˨˩ ɕiŋ˥ wən˧˥]
Марсианская письменность«Марсианин»
Обычно относится к комически нетрадиционному письму , но также часто используется в том же контексте непонятных слов или текста.
нижнесаксонскийЭто мой испанский язык. [ нужна ссылка ][dat kymt miː spoːnʃ føɐ]Мне кажется, это испанский.испанский
норвежскийЭто хелт греск для Мэг. [ нужна ссылка ]Для меня это полный кисель.греческий
персидскийمگه ترکی حرف میزنم؟ [ нужна ссылка ][mæge torkiː hærf miːzænæm]Я говорю по-турецки?турецкий
польскийЧтобы сделать меня китайцем. [ нужна ссылка ][ˈtɔ dla ˈmɲɛ xʲij̃ˈʂtʂɨzna]Для меня это китайский.китайский
Siedzieć jak na tureckim kazaniu [ нужна ссылка ][ˈɕɛdʑɛtɕ ˈjak na tuˈrɛtskʲim kaˈzaɲu]Сидеть как на турецкой проповедитурецкий
Чешский фильм [ нужна ссылка ][ˈtʂɛskʲi ˈfilm]Чешский фильм (в данном случае речь идет о непонятной ситуации, а не о словах, возникших после волны абсурдистских фильмов в чешском кинематографе)чешский
португальскийЭто для меня китайцы. [ нужна ссылка ][ˈiʃtu pɐɾɐ ˈmĩ ɛ ʃiˈneʃ]Для меня это китайский язык.Китайский (Португалия)
Это для меня и Грего. [ нужна ссылка ][ˈiʃtu pɐɾɐ ˈmĩ ɛ ˈɣɾeɣu]Для меня это греческий язык.Греческий (Португалия)
Протогерманский*Þat isti Walhiskŭ/Winidiskŭ furi mek. [ нужна ссылка ][θɑt ˈis.ti ˈwɑlxis.kɔ̃ː/ˈwiniðiskɔ̃ː ˈɸuri mek]Для меня это протоиталий/протославянский.Праиталийский, Праславянский
Праславянский*To есть Немьчьскъй/Вольшськъй děľa mę. [ нужна ссылка ][tɔ ɛstɪ nɛːmɪt͡ʃɪskʊjɪ/ʋɔlʃɪskʊjɪ dɛːʎɑː mɛ̃ː]Для меня это протогерманский/протоиталийский язык.Протогерманский, протоиталийский
румынскийПарк и китайский. [ нужна ссылка ]
[ˈparkə je kiˈnezə]Это как в китайском.китайский
Эшти турк? [ нужна ссылка ][jeʃtʲ ˈtuɾk]Вы турок?турецкий
Ну, это не так. [ нужна ссылка ][ну ɨnˈt͡se.leɡ или jo.tə]Я не понимаю ни йоты . Ссылка на Матфея 5:18 .греческий
РусскийЭто для меня китайская грамота. [ нужна ссылка ]Это для меня китайская грамота.
[ˈɛtə ˈdʲlʲæ mʲɪˈnʲæ kʲɪˈtajskəjə ˈɡramətə]
Это китайский язык, который мне пишет.Китайский, но акцент делается на чтении, а не на говорении. Фраза часто применяется, когда не понимаешь такие области знаний, как химия, математика или вычисления из-за отсутствия знаний.
Как курица лапой. [ нужна ссылка ]Как [нацарапано] куриные лапки.тарабарщина
Относится к очень плохому, непонятному почерку.
сербскийТо су за меня шпанска села.
To su za mene španska sela. [ нужна ссылка ]
[то су за мене панска села]Для меня это испанская деревня.испанский
К'о да кинески причаш.
К'о да кинески причаш. [ нужна ссылка ]
Как будто говоришь по-китайскикитайский
словацкийЧтобы я был испанцем. [ нужна ссылка ][to je pre mɲa ʃpaɲielska ɟeɟina]Для меня это испанская деревня.испанский
словенскийTo mi je španska vas [ нужна ссылка ][ˈtóː mi ˈʃpáːnska ˈʋáːs]Для меня это испанская деревня.испанский
испанскийЭто китайский язык/арамео/русский.
Me suena a chino/arameo/ruso. [ нужна ссылка ]
[esˈta en ˈtʃino] , [aɾaˈmeo]
[me ˈswena a ˈtʃino] , [aɾaˈmeo]
Это на китайском/арамейском/русском.
Мне кажется, это китайский/арамейский/русский.
Китайский, арамейский, русский
Не понимаю ни слова[но энтьендо ни ксота]Я не понимаю ни йоты.
Ссылка на Матфея 5:18. [8]
греческий
шведскийЭто греческий язык. [ нужна ссылка ][ˈdeː æ ˈrěːna ˈɡrěːkɪskan]Это чисто греческий язык.греческий
турецкийКонуя французский язык. [9][konuja fɾansɯz kaɫˈdɯm]Я француз по этой теме.Французский , с точки зрения француза, который не понимает ни слова по-турецки.
Anladıysam Arap olayım. [10][anɫaˈdɯjsam aˈɾap oɫajɯm]позволь мне почернеть, стать тёмной кожей (« превратиться в араба »), если я правильно понял
(в турецком языке «Arap olayım» используется в идиомах в том же смысле, что и «Боже, порази меня, если ...», чтобы подчеркнуть, что что-то не соответствует действительности) [11]
(неофициальный, старомодный, оскорбительный) [12]
Нет (арабский не относится к национальности или языку, а к цвету кожи)
украинскийЭто для меня китайская грамота. [ нужна ссылка ]Это для меня китайская грамота.
[ˈtsɛ dʲlʲɐ ˈmɛne kɪˈtɑjsʲkɐ ˈɦrɑmotɐ]
Это китайский язык, который мне пишет.китайский
венецианскийPar mi xe turco. [ нужна ссылка ][paɾ ˈmi ˌzɛ ˈtuɾko]Для меня это турецкий язык.турецкий
вьетнамскийNhìn/nghe như tiếng Miên. [ нужна ссылка ](Это) выглядит/звучит как кхмерскийкхмерский
идишתּרגום־לשון
טערקיש
אָץ־קוצץ־לשון
מלאָכים־לשון
חרטמים־לשון [ нужна цитата ]
таргем-лошн
теркиш
оц-койцец-лошн
малохим-лошн
хартумим-лошн
язык таргумов (т.е. язык арамейских переводов Библии)
турецкая
тарабарщина
язык ангелов
язык магов фараона (т.е. иероглифы)
Арамейский / турецкий / тарабарщина / ангельский язык / иероглифы

Смотрите также

  • Греческий
  • Гринго , первоначально означавшее иностранный язык, такой же непонятный, как греческий

Ссылки

  1. ^ "Этимология слова Gringo". 17 апреля 2011 г. Получено 7 ноября 2021 г. Та же фраза ["Это было по-гречески для меня"] использовалась (примерно в то же время) другим драматургом елизаветинской эпохи, Томасом Деккером, но ее происхождение гораздо древнее: она происходит от средневековой латинской пословицы Graecum est; non potest legi (т. е. "Это по-гречески; это невозможно прочитать").
  2. ^ Розенберг, Арнольд Л. (январь 1979). «Самые трудные естественные языки». Lingvisticæ Investigationes . 3 (2): 323–339. doi :10.1075/li.3.2.07ros. ISSN  0378-4169.
  3. ^ Moser, D. Pīnyīn.Info. Почему китайский язык такой чертовски трудный. Получено 4 июня 2011 г., http://www.pinyin.info/readings/texts/moser.html Архивировано 21 мая 2011 г. на Wayback Machine
  4. ^ Изолировано voor произносится как [voːr] .
  5. ^ "Эргенс геен хота ван снаппен" . Архивировано из оригинала 22 декабря 2015 г. Проверено 17 декабря 2015 г.
  6. ^ Glosbe на слово itku'ile
  7. Обратите внимание также на связанный случай: песня Рэйчел Гарденер «lo nabmi» («Проблема») в 00:27: «.i .ia nadme'a fa la .itku'ile .'enai» («Я думаю, Ифкуиль был бы проще, чем это»).
  8. ^ Морсильо, Хосе Хуан. «Библисмос». Ла Трибуна де Альбасете .
  9. ^ "Güncel Türkçe Sözlük'te Söz Arama" (на турецком языке). Архивировано из оригинала 26 сентября 2007 г. Проверено 19 января 2012 г.
  10. ^ "Hürriyet Arama". Архивировано из оригинала 2013-09-27 . Получено 2012-11-27 .
  11. ^ "Güncel Türkçe Sözlük'te Söz Arama" (на турецком языке). Архивировано из оригинала 5 апреля 2016 г. Проверено 23 июня 2021 г.
  12. ^ ""Anladıysam Arap olayım" sözü rafa mı kalkıyor?" (на турецком языке). Архивировано из оригинала 24 июня 2021 г. Проверено 23 июня 2021 г.
  • Omniglot: «Для меня это всё греческий/китайский/иврит/арабский перевод на многие языки».
  • Переводы "для меня это все греческий" на Wordreference.com [ постоянная мертвая ссылка ]
  • Марк Либерман (15 января 2009 г.). «Направленный граф стереотипной непонятности». Language Log .
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Greek_to_me&oldid=1253244957"