Международный фестиваль да Кансан

Телевизионный бразильский музыкальный фестиваль

Международный фестиваль да Кансан
Плакат первого фестиваля, разработанный Ziraldo
ПредставленоХилтон Гомес
Тема открытия"Hino do Festival Internacional da Canção", написанный Эрлоном Чавесом  [pt] и Роналдо Босколи.
Страна происхожденияБразилия
Исходный языкпортугальский
Количество эпизодов7
Производство
Место производстваРио-де-Жанейро
Производственные компании
Оригинальный релиз
Выпускать1966  – 1972 ( 1966 )
 ( 1972 )

Festival Internacional da Canção ( FIC ) (также известный как Festival Internacional da Canção Popular ) был ежегодным телевизионным музыкальным конкурсом, который проводился в Ginásio do Maracanãzinho в Рио-де-Жанейро с 1966 по 1972 год. Фестиваль был создан журналистом Аугусто Марзагао  [ pt ] и был разработан с целью конкурировать с Festival de Música Popular Brasileira  [ pt ], организованным TV Record . Конкурс состоял из двух частей: национальной фазы (состоящей только из бразильских авторов песен) и международной фазы (состоящей из всех стран-участниц, включая победителей национальной фазы). Победители каждой фазы получали премию «Золотой петух», произведенную ювелирной фирмой H. Stern и разработанную Ziraldo . [1]

Несмотря на то, что фестиваль проводился всего семь лет, в нем приняли участие некоторые из самых влиятельных музыкантов в бразильской музыке, такие как Os Mutantes , Антонио Карлос Жобим , Винисиус де Мораес и Жилберту Жил . Он также помог начать карьеру нескольким известным артистам, включая Рауля Сейшаса и Милтона Насименту . [2]

Фестиваль функционировал как пропагандистский инструмент диктатуры для продвижения Бразилии за рубежом, в то же время представляя протестные песни, которые подчеркивали политическое недовольство внутри страны. Несколько выпусков включали демонстрации против бразильской диктатуры и правительственной цензуры. Некоторые включали выражения черной гордости. В результате многие итерации фестиваля были отмечены противоречиями.

Формирование

Мараканазинью принимал все выпуски фестиваля .

Аугусто Марзагао  [pt] был опытным журналистом и бизнесменом, который подружился с несколькими из самых важных политиков, руководителей и музыкантов по всей Бразилии. Он был особенно хорошим другом Жаниу Куадроса , работая его секретарем, когда тот был губернатором Сан-Паулу . [3] После того, как Куадрос был избран президентом Бразилии в 1961 году, Марзагао получил роль директора по связям с общественностью в Instituto Brasileiro do Café  [pt] . Благодаря этой функции он стал свидетелем музыкального фестиваля в Сан-Ремо , одновременно занимаясь рекламой за рубежом в Италии. [4]

Вдохновленный форматом фестиваля в Сан-Ремо, Марзагао заручился поддержкой Франсиско Неграо де Лимы  [порт] , губернатора штата Гуанабара , чтобы создать музыкальный фестиваль для Рио-де-Жанейро. Лима с энтузиазмом согласилась помочь, так как это могло бы составить конкуренцию Фестивалю популярной бразильской музыки  [порт], проводимому в Сан-Паулу, и привлечь туризм в Рио, которому не хватало достопримечательностей. [5] В то же время это также помогло бы улучшить международные отношения, которые стали напряженными из-за бразильского государственного переворота 1964 года . [6] При поддержке министра туризма Гуанабары Жуана Пауло ду Риу Бранку Марзагао начал искать вещательную компанию и место проведения. [7]

Marzagão изначально попросил TV Globo , крупнейшую сеть в Южной Америке, стать вещателем, но ее руководитель, Уолтер Кларк  [порт] , не решался выделять ресурсы на такой дорогой и новый фестиваль. Вместо этого Marzagão обратил внимание на TV Rio . При широкой поддержке своих руководителей и музыкального директора Эрлона Чавеса  [порт] , он стал официальным вещателем первого мероприятия. [8] В качестве места проведения рассматривались как Teatro Carlos Gomes, так и Theatro Municipal . К сожалению, управленческие команды каждого оперного зала были обеспокоены тем, что популярный музыкальный фестиваль привлечет слишком большую и невоспитанную толпу по сравнению с обычными посетителями. После некоторых дополнительных поисков Пауло Тапажос  [порт] (член комитета по планированию) предложил Maracanãzinho из-за его большой вместимости. Однако спортзал был спроектирован для баскетбольных матчей и никогда не проводил никаких музыкальных мероприятий. Шавес и Марзагао провели несколько акустических тестов в помещении и были разочарованы. Тем не менее, не имея других альтернатив, для проведения мероприятия был выбран спортзал. Чтобы рекламировать мероприятие и гарантировать, что стадион будет заполнен посетителями для улучшения акустики, несколько сотен билетов на национальный этап были розданы бесплатно. [9]

Издания

1966

На первом фестивале было представлено около двух тысяч оригинальных песен для национального этапа конкурса, что превзошло ожидания Marzagão. Чтобы выбрать песни, которые будут исполняться и оцениваться на фестивале, был собран предварительный комитет, в который вошли известные ученые и музыканты, в том числе Сезар Герра-Пейше , Маркес Ребело и Линдольфо Гайя  [порт] . Из тридцати шести выбранных песен были композиции Винисиуса де Мораеса , Альсивандо Луза  [порт] и Билли Бланко . [9]

Ведущими первого фестиваля были Мурило Нери  [порт] , звезда мыльной оперы, и Адальгиса Коломбо  [порт] , бывшая Мисс Бразилия . Жюри национального этапа состояло из двадцати трех членов, в состав которых вошли известные журналисты, музыкальные критики, музыканты и ученые Кариоки , под председательством музыковеда Моцарта де Араужо  [порт] . [10] Конкурс проводился в три тура в течение трех ночей; в каждом из первых двух туров прозвучало восемнадцать песен, а четырнадцать лучших песен, выбранных из каждого вечера, перешли в финальный тур. [11] После нескольких лихорадочных выступлений, наполненных техническими проблемами из-за наспех построенной декорации и насмешками публики, были объявлены три лучшие песни для национального этапа: «Dia das Rosas», написанная и исполненная Майсой Матараццо, заняла третье место; «O Cavaleiro», написанная Жералду Вандре и исполненная Тукой , заняла второе место; «Saveiros», написанная Дори Каймми и Нельсоном Моттой , в исполнении Наны Каймми заняла первое место. [12] Названная в честь традиционного рыболовного судна  [порт] , «Saveiros» была вдохновлена ​​рыбаками Баии и выбрана жюри за ее уникальную сложность. [13] Как победившая песня, она продолжила представлять Бразилию на международном этапе. [14] [15]

В международном этапе приняли участие представители двадцати семи стран, включая Бразилию. ( Mighty Sparrow , который должен был представлять Тринидад и Тобаго , был дисквалифицирован за то, что не прибыл вовремя.) Среди известных исполнителей были Эдуард Хиль, представлявший Советский Союз , Дуо Динамико , представлявший Испанию , и Гоги Грант , представлявший Соединенные Штаты. [16] Формат был аналогичен национальному этапу, с отборочными соревнованиями, проходившими в течение двух ночей, и финалом на третий. Этот формат будет использоваться и в дальнейшем. Жюри также было изменено, теперь в него вошли такие международные звезды, как Генри Манчини , Хорст Янковски и председатель жюри Чико Буарке . [17] С песней «Frag Den Wind», написанной Хельмутом Захариасом , на слова Карла Й. Шаубера и исполненной Инге Брюк , Германия была объявлена ​​победителем. Эта победа позволила Брюку представлять Германию на предстоящем конкурсе песни Евровидение . Победитель национального этапа и представитель Бразилии «Saveiros» занял второе место. Песня «L'Amour Toujours L'Amour» в исполнении Guy Mardel , представителя Франции, заняла третье место. [14]

1967

Милтон Насименто выступает на фестивале 1967 года

Второй фестиваль был первым, который транслировался TV Globo, поскольку Уолтер Кларк теперь стремился принять участие после успеха первого. Это позволило Хилтону Гомесу (ведущему его флагманской новостной программы Jornal da Globo ) отныне выступать в качестве ведущего. [18] Благодаря большему бюджету и в надежде привлечь больше спонсоров конкурс был продлен, и в спортзале было проведено несколько реконструкций. Это включало новую сцену, звуковую систему и улучшения в раздевалках. [19] Первоначально для участия в национальном этапе было выбрано сорок песен. Однако секретарь по туризму Гуанабары Карлос де Лаэт принял решение изменить список песен, которые были выбраны комитетом. [20] Это привело к тому, что несколько артистов отказались от участия в фестивале, включая авторов песен Каролину Кардозу де Менезес  [порт] и Тито Мади, которые выиграли бы от этих изменений. После нескольких встреч, состоявшихся в обратном порядке, был составлен окончательный список из сорока шести песен, в который вошли те, которые Лаэт удалил. Примечательно, что Милтон Насименто был представлен в списке больше всего — три песни. [21]

Насименто в то время был второстепенным артистом, но произвел впечатление на Агостиньо душ Сантуша , играя в баре. Дос Сантос выступал за участие Насименту в фестивале, но Насименту отказался, разочарованный плохой реакцией публики на фестивале Nacional de Música Popular Brasileira годом ранее. Вместо этого Дос Сантос попросил Насименто записать три песни для вымышленного будущего альбома. После того, как песни были записаны, Агостиньо тайно отправил записи фестивальному комитету. Узнав о заявке после того, как ее приняли, Насименто не почувствовал другого выбора, кроме как выступить. [22] [23]

Жюри возглавляли дирижер Айзек Карабчевский на национальном этапе и Генри Манчини на международном этапе. [24] Первый тур конкурса открылся произведением легенды хоро Пиксингвиньи , которое исполнил Адемилде Фонсека . Затем последовали две песни от Насименто, среди которых была « Travessia » (более известная на английском языке как «Bridges»). Песни с оркестровыми аранжировками Эумира Деодато были высоко оценены как зрителями, так и жюри, что сделало его одним из сильнейших участников и вывело его на вершину славы за одну ночь. [25] [26] Во втором туре Насименто исполнил «Morro Velho», свою третью и последнюю песню, которая, как сообщается, привлекла еще больше зрителей, чем в первый вечер. Все его песни прошли в финал и позже были записаны на его дебютном альбоме  [порт] . [27] [28]

Третье место в национальном этапе заняла песня «Carolina», написанная Чико Буарке и исполненная сестрами Синарой и Сибелой из Quarteto em Cy . Буарке принял участие в конкурсе только при условии, что штраф, который он получил от Уолтера Кларка за нарушение контракта ранее в том году, будет отменен, и был удивлен, что занял столь высокое место. [28] Тем временем Насименто занял второе место с песней «Travessia» и получил специальное звание лучшего исполнителя. Продюсер звукозаписи Крид Тейлор , присутствовавший на мероприятии, был настолько впечатлен Насименто, что немедленно подписал с ним контракт на три альбома, начиная с Courage . [29] Национальный этап выиграла песня «Margarida», написанная и исполненная Гуттембергом Гуарабирой  [порт] вместе со своей группой Grupo Manifesto. Песня (основанная на французской народной мелодии «Seche tes Larmes, Marie») стала еще одним фаворитом публики и была выбрана жюри за ее уникальную структуру, которая позволила зрителям подпевать даже во время ее дебютного исполнения. [30]

Международная фаза разрослась до тридцати двух стран, которые соревновались в том же формате, что и годом ранее. Третье место заняла Бразилия, представленная «Margarida», национальным победителем. Второе место заняли Соединенные Штаты, представленные «And the World Goes On», написанной Куинси Джонсом и Аланом и Мэрилин Бергман в исполнении Патти Остин . Фестиваль выиграла «Per una Donna», баллада Марчелло ди Мартино, Джулио Перреты и Коррадо Мантони. Исполненная Джимми Фонтаной , она была громко освистана, когда ее объявили победителем, так как толпа очень благосклонно отнеслась к «Margarida». [31] [32] Эта склонность к освистыванию только усилилась в следующем году. [33]

1968

Антониу Карлос Жобим и Чико Буарк получают награду за победу на международном этапе в 1968 году.

После жалоб на предвзятость Рио было решено, что национальная фаза будет изменена таким образом, чтобы крупнейшим штатам были гарантированы песни на фестивале. Сан-Паулу было гарантировано шесть песен, Минас-Жерайс — две, а Баия , Пернамбуку , Парана и Риу-Гранди-ду-Сул — по одной. Вместо простого комитета, Teatro da Pontifícia Universidade Católica de São Paulo проведет предварительный концерт, чтобы выбрать шесть песен, которые будут представлять Сан-Паулу. Помимо лучшего представления музыкантов Паулисты , концерт также поможет Globo отвлечь зрителей от конкурирующего Festival de Música Popular Brasileira  [pt], организованного в городе TV Record . [34]

Третье издание лучше всего запомнилось неуправляемой аудиторией, которая преследовала нескольких музыкантов. Темперамент аудитории ретроспективно рассматривается как отражение растущей тревоги по отношению к все более цензурному правительству наряду с воспринимаемой деградацией традиционной бразильской музыки из-за американского и британского влияния. Tropicália , которая черпала свое вдохновение в психоделическом роке , была одним из таких противоречивых музыкальных движений, представленных на фестивале. Его прием во время фазы Сан-Паулу был в подавляющем большинстве негативным. [35] В одном примере пионер tropicália Жилберту Жил был освистан и дисквалифицирован после исполнения "Questão de Ordem" ( рок-песня, вдохновленная Джими Хендриксом ) из-за ее предполагаемого зажигательного содержания. [36] [37] Однако, непокорность толпы лучше всего проявилась, когда Каэтану Велозу и его группа поддержки Os Mutantes были освистаны и забросаны едой во время исполнения их песни "É Proibido Proibir" ( дословно " Запрещено запрещать " ) во время финала в Сан-Паулу. В песне (вдохновленной французским афоризмом, использовавшимся в мае 68-го ) использовались электрогитары, а Велозу был одет в безвкусный пластиковый костюм. С такими чертами она считалась представлением капиталистической Америки, которая рассматривалась как развращающая сила среди левой студенческой толпы. [38] В ответ на подавляюще негативную реакцию толпы Велозу прекратил играть и выступил с речью. Он начал с вопроса: "но это та молодежь, которая хочет взять власть?" [a] - прежде чем выразить протест против более ранней дисквалификации Жиля и политического климата Бразилии в последовательности событий, описанных как определяющих поколение. [39] [40] Хотя "É Proibido Proibir" была одной из шести песен, выбранных жюри, Велозу отказался присутствовать на национальном этапе в Рио. [41] Только Os Mutantes со своей песней «Caminhante Noturno» представляли tropicália на Maracanãzinho. [42]

Антонио Карлос Жобим , сосед Марзагао, был лично приглашен принять участие в фестивале. Поскольку Жобим не чувствовал себя комфортно, судя своих коллег в составе жюри, он решил вместо этого посоревноваться. С Чико Буарке в качестве автора текста он написал « Sabiá », песню в стиле босса-нова, которую исполнили Cynara и Cybele. Песня была хорошо принята публикой и легко вышла в финал. Тем не менее, бесспорным фаворитом публики стала « Pra Não Dizer que Não Falei das Flores » ( буквально « Не сказать, что я не говорил о цветах » ), написанная и исполненная Жеральдо Вандре . Также известная под сокращенным названием «Caminhando» ( буквально « Прогулка » ), песня была тонко завуалированным протестом против бразильского правительства. В отличие от других песен, в которых присутствовало пышное оркестровое сопровождение, Вандре исполнил его соло, подыгрывая себе только на гитаре. [43]

Третье место в национальном этапе заняла песня "Andança" Эдмундо Соуто  [порт] , Паулиньо Тапажоса  [порт] и Данило Каимми . Ее исполнила Бет Карвальо с группой Golden Boys в качестве бэк-вокалистов, и позже она стала широко признанной ее фирменной песней . [44] Когда второе место было объявлено как "Caminhando", толпа начала освистывать решение, полагая, что она должна была победить. Принимая свою награду и готовясь к выступлению на бис, Вандре произнес речь, заявив, что Жобим и Буарке заслуживают большего уважения. Позже, когда "Sabia" была объявлена ​​победителем, освистывание вместо этого усилилось. Позже Жобим признался, что плакал по дороге домой тем вечером, ошеломленный тем, как отреагировала толпа. Его сын, Пауло Жобим , назвал это "самым темным днем ​​в своей жизни". [45] [46] [47] [48]

 В своей автобиографии Уолтер Кларк рассказывает, что генерал Сисено Сарменто [порт] , лидер Восточного военного командования , приказал ему гарантировать, что «Caminhando» и «América, América» (песня Сезара Ролдау Виейры, которая также вышла в финал) не победят из-за их потенциально подрывных текстов. [49] Хотя Кларк утверждал, что «Sabiá» победила без какого-либо вмешательства с его стороны, национальное жюри возглавлял Донателло Грико. Считается, что, будучи бразильским дипломатом, Грико мог оказать давление на других присяжных, чтобы не допустить победы «Caminhando». [50] После этого «Caminhando» был запрещен правительством, и Вандре был вынужден бежать в Чили. Аналогичным образом, Велозу и Жил были арестованы и сосланы в Лондон в декабре, отчасти из-за их выступлений в Сан-Паулу. [42]

Международное жюри возглавлял Гарри Уоррен , в него входили композиторы Элмер Бернстайн и Поль Мориа . Соединенные Штаты заняли третье место с песней «Mary», написанной Нельсоном Риддлом , на слова Нормана Гимбела и исполненной певцом с Западного побережья Майклом Дисом. Канада заняла второе место с песней «This Crazy World», протестной песней, написанной и исполненной Полом Анкой . Абсолютным победителем стала Бразилия с песней «Sabia», которую снова освистали, когда объявили победителя. Несмотря на недовольную толпу, фестиваль имел экономический успех. [51] [52]

1969

Четвертый фестиваль был первым, который проводился после принятия Учредительного акта номер пять (AI-5), принятого в декабре прошлого года. Среди прочего, AI-5 допускал более широкую цензуру музыки. Кроме того, Чарльз Берк Элбрик (посол США в Бразилии) был похищен за несколько недель до мероприятия. Из-за этих обстоятельств несколько иностранных артистов (включая Джорджа Харрисона и Джека Джонса ) заявили, что не будут присутствовать на фестивале. [53] [54] Этот выпуск фестиваля также ознаменовал его первую трансляцию в Европе, что побудило организаторов заполучить выдающихся исполнителей, осознав его потенциал для влияния и улучшения ухудшающихся международных отношений. Из-за этого он также стал одной из первых программ в истории бразильского телевидения, записанных в цвете с использованием двух импортных камер Saarländischer Rundfunk . Эта цветная версия будет транслироваться Евровидением в следующем январе. [55] [56]

Фестиваль продолжил тот же формат, что и годом ранее, включая отборочные соревнования в Сан-Паулу. По сравнению с предыдущим выпуском, фестиваль прошел гладко, отчасти из-за правительственных ограничений, препятствовавших любым протестным песням. Заметным исключением из этого стала песня «Gotham City  [pt] » от Jards Macalé и José Carlos Capinan , которой удалось проскользнуть мимо цензуры. В песне вымышленный город из «Бэтмена» использовался как метафора Бразилии, а в тексте песни отмечалось, что рассказчик «будет свободен, только если [покинет] Готэм-сити». [b] [57] [58]

Как национальное, так и международное жюри возглавлял Вильсон Симональ де Кастро . Победителем национального этапа стал вальс «Cantiga por Luciana» Эдмундо Соуто  [pt] и Паулиньо Тапажоса  [pt] . Его исполнила Эвинья  [pt] , бывшая участница вокального трио Trio Esperança , и он без особых усилий выиграл голосование толпы. [59] На втором месте оказалась «Джулиана», написанная и исполненная Антонио Адольфо  [пт] и Тиберио Гаспаром  [пт] . На третьем месте оказался «Визан Жераль» Сезара Коста Фильо  [pt] , Руя Морити  [pt] и Роналду Монтейру де Соуза  [pt] . [60]

Бразилия выиграла международный этап второй год подряд. На втором месте оказались Соединенные Штаты, представленные с песней «Evie», написанной Джимми Уэббом и исполненной Биллом Медли . Английская песня, занявшая третье место, стала самым аплодисментным выступлением мероприятия. Написанная Лесом Ридом и Барри Мейсоном , «Love Is All» была балладой, исполненной Малкольмом Робертсом . [61] [62] Она была настолько популярна среди зрителей, что они начали освистывать и Бразилию, и Соединенные Штаты после объявления мест, несмотря на то, что «Cantiga por Luciana» получила такой положительный отклик во время национального этапа. Медли позже заявил, что, по его мнению, «Cantiga por Luciana» заслуживает победы, отметив, что в ней был идеальный баланс между популярностью «Love Is All» и качеством написания песен «Evie». [63] Несмотря на очередное недовольство победителями, организаторы описали его как самый спокойный фестиваль на сегодняшний день. [64]

1970

Тони Торнадо и трио Тернура  [порт] получают национальную награду на фестивале 1970 года

Пятый фестиваль начался с проблем. Спортивный зал Мараканазинью загорелся в начале января, и ремонт отставал от графика. Из-за ущерба от пожара мероприятие было отложено на три недели, в результате чего полдюжины стран отказались от участия. [65] Кроме того, в последнюю секунду отказались от участия члены жюри Джимми Уэбб , Аструд Жилберто и Амалия Родригес . Их место заняли Пол Саймон (который был председателем международного жюри) и Маркос Валле . [66]

Теперь, впервые, также будет популярное жюри, состоящее из семи членов, выбранных случайным образом из аудитории, под председательством комика Чакриньи . [67] Кроме того, этот фестиваль стал еще одной важной вехой в бразильском вещании, став первой полностью цветной трансляцией, переданной через спутник в другие страны. [68]

Этот выпуск фестиваля отразил растущее движение негров через расширенное присутствие афро-бразильских музыкантов. [69] Одним из примеров был Дом Сальвадор, который исполнил духовную «Abolição 1860-1960» с группой, одетой в яркие африканские одежды. [70] [71] Другим был Жорже Бен , который вышел с «Eu Também Quero Mocotó» ( дословно « Я тоже хочу мокото » ), песней в стиле соул, которую исполнил Эрлон Чавес  [порт] , бывший музыкальный директор фестиваля. В песне использовалось слово mocotó (бразильское блюдо) в качестве сленгового обозначения женских ног. Она имела успех у публики и была приглашена для исполнения снова во время церемонии закрытия международного этапа. [72] [73] Для этого финального выступления Чавес исполнил новый номер, где его поцеловала пара танцоров на белом фоне. [74] Это привело к его аресту за непристойное поведение в общественных местах (вместе с руководителем сети Globo Бони  [порт] ) по приказу военных. [75] Позже оба были освобождены, но Чавесу запретили выступать в течение тридцати дней. Широко распространено мнение, что его арестовали только потому, что изображение чернокожего мужчины, целующегося с белой женщиной, оскорбило консервативную диктатуру. [76] [77] [78] После этого «Я хочу мокото» стало популярным лозунгом для высмеивания правительства. [c] [79] [80]

Национальное жюри возглавил Паулиньо да Виола . Третье место заняла песня «Encouraçado», написанная Суели Коста , на стихи поэта Тите де Лемоса  [порт] и исполненная Фабио  [порт] . Второе место заняла песня «O amor é o meu país», написанная и исполненная Иваном Линсом и Роналду Монтейру де Соуза  [порт] . Победившей песней стала «BR-3  [порт] », названная в честь одноименного шоссе . Песня в стиле соул в стиле Джеймса Брауна была написана Антонио Адольфо  [порт] и Тиберио Гаспаром  [порт] . Певец Тони Торнадо и бэк-вокальная группа Trio Ternura  [порт] стали первыми чернокожими музыкантами, победившими. Торнадо сразу же стал звездой после своего выступления, отчасти благодаря своим ярким нарядам и весьма акробатическим танцам. [81] [82]

Международный этап выиграла Аргентина; Пьеро де Бенедиктус написал и исполнил балладу "Pedro Nadie" с помощью постоянного соавтора и поэта-песенника Хосе Черкаски. Второе место заняла Югославия с песней "The World Is Mine", написанной Альфи Кабильо и исполненной Радойкой Шверко . Прервав свою победную серию, Бразилия заняла третье место. [83] [84]

1971

Шестой фестиваль был сильно затронут правительственной цензурой. Поскольку зарегистрировалось несколько известных участников, Marzagão пригласил известных прошлых исполнителей и предложил им гарантированные места на фестивале. Несколько человек приняли приглашение, но теперь каждая представленная песня должна была быть проверена федеральной полицией в новом, более длительном процессе. Кроме того, правительство оказывало больше контроля над фестивалем в целом, признавая его важность как пропагандистского инструмента для продвижения положительного образа диктатуры за рубежом. [85] Из-за этого, менее чем за две недели до фестиваля, двенадцать музыкантов отозвали свои заявки и опубликовали письмо, в котором заявлялось, что правительственная цензура сделала невозможным их участие. Среди двенадцати подписавших были Винисиус де Мораес, Паулиньо да Виола и Маркос Валле, а также победители прошлых лет Гуттемберг Гуарабира, Антониу Карлос Жобим и Чико Буарке. [86] Поскольку эти музыканты были одними из самых больших звезд в Бразилии, это сильно навредило имиджу Бразилии, и правительство попыталось пресечь это письмо. Все, кто подписал письмо, были впоследствии арестованы и допрошены полицией. Международный журналист, опубликовавший письмо за рубежом, был депортирован. [87] [88] Кроме того, песни Тайгуары , Эрминио Белло де Карвальо  [порт] и Маурисио Тапажоса  [порт] были полностью отклонены цензурным комитетом. [89]

Globo в спешке заполнил большое количество недостающих записей своим неизданным материалом, используя темы из будущих теленовелл и всего, что в настоящее время записывалось для Som Livre . Это привело к принятию пятидесяти песен, больше, чем когда-либо. [90] Чтобы продать больше билетов, была приглашена группа Santana . [91] Хотя премьерный вечер был переполнен, в основном из-за обещаний Сантаны, было ясно, что конкурентам не хватает качества. Сообщалось, что только три песни получили аплодисменты. Среди них была «O Visitante», написанная Жорже Амиденом  [порт] и Сезаром дасом Мерсесом  [порт] , которую исполнили O Terço в одном из их самых ранних национальных выступлений. [92] Из-за низкого качества песен во второй вечер фестиваля была самая маленькая аудитория за всю его историю. [93]

Помимо бастующих авторов песен, фестиваль также был отмечен расовой напряженностью. Желая еще больше привлечь внимание общественности к дискриминации афро-бразильцев после победы на прошлом фестивале, гость Тони Торнадо исполнил песню «Black is Beautiful» в дуэте с Elis Regina . [d] Написанная братьями Маркосом и Пауло Сержио Валье , песня содержала текст с точки зрения белой женщины, которая предпочитает черных мужчин белым. [94] Чтобы пропагандировать черную гордость , Торнадо вышел на сцену с большим афро и поднял кулак в приветствии черной силы . Он был арестован во время выступления и вскоре после этого сослан в Уругвай . [e] [95] [96] [97]

Актриса Регина Дуарте была председателем национального жюри, а Гранде Отело - председателем популярного жюри. [98] На национальном этапе выиграла песня «Kyrie», написанная начинающими авторами песен Паулиньо Соаресом и Марсело Силвой и подкрепленная оркестровой аранжировкой Леонардо Бруно . Его исполнило Trio Ternura  [pt] , то же трио братьев и сестер, которое поддерживало Тони Торнадо во время последнего фестиваля. Второе место заняла песня "Desacato", написанная дуэтом авторов песен Антонио Карлосом и Хокафи  [pt] . На третьем месте оказалась «Dia de Verão» Эумира Деодато . [99] [100]

Элис Регина (несмотря на ее проблемы с законом после более раннего выступления с Tornado) была председателем международного жюри. [101] Мексика победила с песней "Y Después del Amor", написанной Артуро Кастро, который исполнил ее с Los Hermanos Castro . Пакистан занял второе место с песней "Love Is On My Mind", написанной и исполненной Рокки Шаханом, бывшим басистом The Konrads . Бразилия снова заняла третье место. [102] [103]

1972

Жилберто Жил во время фестиваля в 1972 году

Седьмой и последний фестиваль был первым, который проводился без участия Марзагао. Он устроился на работу в Мексику в качестве вице-президента Televisa . [104] На его место пришли Солано Рибейро  [порт] , продюсер, который работал с TV Excelsior и TV Record для их фестивалей в Сан-Паулу, и Жозе Отавио де Кастро Невес. Кроме того, ювелир Кайо Моурао  [порт] разработал новый трофей . Однако в качестве меры по сокращению расходов фестиваль был значительно сокращен. Только тридцать песен были приняты для участия в национальном этапе, и только четырнадцать стран были приглашены для участия вместе с Бразилией в международном этапе. Поскольку Рибейро хотел больше сосредоточиться на бразильской музыке, победителей национального этапа было двое. Кроме того, победитель популярного жюри международного этапа также получал премию «Золотой петух». [105]

Правительство продолжало ужесточать цензуру, в какой-то момент распустив все национальное жюри и заменив его иностранцами. Ли Жито ( главный редактор Billboard ) в конечном итоге стал председателем обоих жюри. Причиной, названной в то время, было то, что это поможет привнести международную перспективу в конкурс и сохранить справедливость. [ 106] На самом деле, это произошло потому, что Нара Леан , предыдущий председатель, сделал критические замечания в адрес правительства. [107]

На этом фестивале выступили в качестве гостей Жилберто Жил и Мунго Джерри . Жиль вернулся из своего изгнания в Лондоне перед фестивалем, и это было одно из его первых живых выступлений в Бразилии. [108] Этот фестиваль также ознаменовал одно из самых ранних выступлений Рауля Сейшаса на национальной сцене. Его песня «Let me Sing, Let me Sing  [pt] » была вдохновлена ​​Элвисом Пресли , и в ней Сейшас подражал американскому певцу как манерами, так и одеждой. Позднее она была выпущена как его первый сингл. Его успех на фестивале привел к подписанию контракта с Philips Records и последующему выпуску его первого сольного альбома . [109]

Двумя победителями национального этапа стали «Fio Maravilha», песня, написанная о футболисте Хорхе Беном и исполненная Марией Альсиной  [pt] , и «Dialogo», написанная Пауло Сезаром Пиньейру и Баденом Пауэллом , которые исполнили ее вместе. дуэт Клаудия Регина и Тобиас. [110]

Впервые решающее голосование определило победителя международного этапа. Соединенные Штаты победили с песней «Nobody Calls me Prophet», написанной и исполненной Дэвидом Клейтоном-Томасом и Уильямом Смитом в составе Sanctuary Band. Было несколько освистываний в адрес Жито (который отдал решающий голос), поскольку некоторые посчитали, что он отдал предпочтение своей собственной национальности. [111] Немногим отставала Испания с песней «Mi Tierra  [es] », написанной Аугусто Альгеро и исполненной Нино Браво . На третьем месте оказалась Греция с песней « Velvet Mornings », написанной Алеком Костандиносом и Стелиосом Влавианосом . Она стала хитом после того, как была выпущена в качестве сингла оригинальным исполнителем Демисом Руссосом . Несмотря на то, что Италия не получила медали, она выиграла народное голосование, представленная с песней «Aeternum» группы Formula Tre . [112] Впервые Бразилия не получила медали. [113]

Растворение

Из-за правительственной цензуры, направленной на música popular brasileira и tropicália (в соответствии с положениями AI-5), многие музыканты больше не чувствовали себя в безопасности, выступая. Некоторые из самых известных бразильских музыкантов в какой-то момент были арестованы или вынуждены покинуть страну из-за какой-либо причастности к фестивалю. В эту группу входили Тони Торнадо, Винисиус де Мораес, Антониу Карлос Жобим, Жилберто Жил, Чико Буарке, Жеральдо Вандре, Эрлон Чавес и Каэтано Велозо, как уже упоминалось ранее. [114] [115] С экономической точки зрения, фестиваль также терял популярность, как по продажам билетов, так и по телевизионным рейтингам. Он больше не был прибыльным, и Globo объявил в мае следующего года, что фестивалей больше не будет. [116]

Победители

Национальный

Победители национального этапа
ГодРед.ПесняАвтор(ы) песенИсполнитель(и)
1966я"Савейрос"Дори Каимми и Нельсон МоттаНана Каимми
1967II"Маргарита"Гуттемберг Гуарабира  [pt]Гуттембергская Гуарабира  [pt] и Манифест Grupo
1968III" Сабия "Антониу Карлос Жобим и Чико БуаркеЦинара и Кибела
1969IV"Кантига для Лучианы"Эдмундо Соуто  [пт] и Паулиньо Тапажос  [пт]Эвинья  [pt]
1970В"BR-3  [пт] "Антонио Адольфо  [пт] и Тиберио Гаспар  [пт]Тони Торнадо и Трио Тернура  [порт]
1971VI"Кирие"Паулиньо Соареш и Марсело СилваТрио Тернура  [pt]
1972VII"Фио Маравилья"Хорхе БенМария Альцина  [pt]
"Диалог"Баден Пауэлл и Пауло Сезар ПиньейруБаден Пауэлл и Клаудия Регина и Тобиас

Международный

Победители международного этапа
ГодРед.СтранаПесняАвтор(ы) песенИсполнитель(и)
1966я Германия«Фраг Ден Ветер»Хельмут Захариас и Карл Й. ШауберИнге Брюк
1967II Италия"Per una Donna"Марчелло ди Мартино, Джулио Перрета и Коррадо МантониДжимми Фонтана
1968III Бразилия" Сабия "Антониу Карлос Жобим и Чико БуаркеЦинара и Кибела
1969IV Бразилия"Кантига для Лучианы"Эдмундо Соуто  [пт] и Паулиньо Тапажос  [пт]Эвинья  [pt]
1970В Аргентина"Педро Нади"Пьеро и Хосе ЧеркасскиеПьеро
1971VI Мексика"И после любви"Артуро КастроЛос-Херманос Кастро
1972VII Соединенные Штаты«Никто не называет меня пророком»Дэвид Клейтон-Томас и Уильям СмитДэвид Клейтон-Томас и группа Sanctuary Band
 Италия"Этернум"Альберто Радиус , Габриэле Лоренци  [ит] и Тони ЧиккоФормула Тре

Ссылки

Примечания

  1. Оригинал: «Mas é isso que é a juventude que diz que quer tomar o poder?»
  2. Оригинал: «Só serei livre se Sair de Gotham City»
  3. ^ В одном случае все редакторы O Pasquim были арестованы после публикации отредактированной версии книги « Независимость или смерть» с речевым пузырем Педру I Бразильского, в котором говорилось: «eu quero mocotó».
  4. Первоначально песня была выпущена в ее альбоме Ela  [порт] .
  5. В течение следующего года Tornado был вынужден переезжать в другие страны (включая Северную Корею и Чехословакию ), прежде чем смог вернуться в Бразилию.

Источники

  1. ^ "Международный фестиваль кансана (RJ)" . Dicionário Cravo Albin da Música Popular Brasileira (на бразильском португальском языке). 2021.
  2. Лихоте, Леонардо (26 сентября 2012 г.). «As esquecidas do Festival Internacional da Canção» [Забытые участники Международного фестиваля да Canção]. О Глобо (на бразильском португальском языке) . Проверено 7 января 2025 г.
  3. Персонал (29 ноября 2017 г.). «Morre Augusto Marzagão, o Criador do Festival Internacional da Canção» [Умер Аугусто Марзагао, создатель Международного фестиваля да Canção]. О Глобо (на бразильском португальском языке) . Проверено 27 апреля 2023 г.
  4. Джонстон, Генри (2 ноября 1968 г.). «Основатель фестиваля Rio Fest стремится привлечь латиноамериканцев к новым фестивалям». Billboard . Т. 80, № 44. С. 64.
  5. ^ де Мелло 2003, с. 113. «Для всех ваших благ, Рио-де-Жанейро — это место, где есть туристические достопримечательности».
  6. ^ Филлион, Эрик (2 января 2023 г.). «Pop Friction: Performing Canada at the Festival Internacional da Canção Popular». Канадский журнал исследований Латинской Америки и Карибского бассейна . 48 (1): 72– 91. doi : 10.1080/08263663.2023.2125785.
  7. Беневидес-младший, Хосе (20 марта 1966 г.). «Rio Branco Tem Plano Para O Turismo Industrial» [У Рио-Бранко есть план промышленного туризма]. Correio da Manhã (на бразильском португальском языке). п. 7.
  8. ^ де Мелло 2003, с. 114. «Начальный проект для TV Globo, который, как Уолтер Кларк, не демонстрировал большого интереса, был открыт для телепередач в Рио, где он был принят режиссером мюзикла Эрлоном Чавесом и доктором Деламаром».
  9. ^ ab de Mello 2003, стр. 115.
  10. ^ де Мелло 2003, стр. 117.
  11. ^ де Мелло 2003, стр. 119.
  12. ^ де Мелло 2003, стр. 123.
  13. ^ де Мелло 2003, с. 125. «Музыкальное сочинение для музыки, которое представляет собой строгую интерпретацию, как решение, которое не приведет к внесению компромиссов в изменениях и несложных разработках».
  14. ^ ab de Mello 2003, стр. 127.
  15. ^ «Brasileiros abriram Festival da Canção no Maracanãzinho» [Бразильцы открыли Фестиваль песни в Мараканазинью]. Jornal do Brasil (на бразильском португальском языке). 23 октября 1966 г. с. 19.
  16. ^ «Festival da Canção escolhe as Finalistas para esta noite» [Фестиваль da Canção выбирает финалистов на сегодняшний вечер]. Jornal do Brasil (на бразильском португальском языке). 31 октября 1966 г. с. 18.
  17. ^ «Чико Буарк é o Presidente do júri no Festival da Canção» [Чико Буарк - председатель жюри Фестиваля песни]. Jornal do Brasil (на бразильском португальском языке). 28 октября 1966 г. с. 15.
  18. ^ Соуза, Тьяго Рафаэль де; Грубер, Тайна; Роберта Сантос Морейра, Джулиана (2017). «Os Festivais Internacionais Da Canção (1966–1972): De Atração Turístisca À Vitrine Da Indústria Fonográfica Brasileira» [Международные фестивали песни (1966–1972): от туристической привлекательности до демонстрации бразильской фонографической индустрии]. Revista de História Bilros (на бразильском португальском языке). 5 (10): 115–135 .
  19. ^ де Мелло 2003, стр. 175.
  20. ^ «Classificadas do Festival da Canção saem em lista Carlos de Laet alterou» [Объявления Фестиваля песни появляются в списке, который изменил Карлос де Лаэт]. Jornal do Brasil (на бразильском португальском языке). 6 сентября 1967 г. с. 16.
  21. ^ "Músicas que Laet incluiu na lista do Festival foram retiradas por seus autores" [Песни, включенные Laet в список фестиваля, были удалены их авторами]. Jornal do Brasil (на бразильском португальском языке). 20 сентября 1967 г. с. 5.
  22. ^ де Мелло 2003, с. 172–174.
  23. Agência Estado (28 апреля 2014 г.). «Milton Nascimento fala da importância do Padrinho Agostinho dos Santos» [Милтон Насименто говорит о важности крестного отца Агостиньо душ Сантуша]. Hoje em Dia  [pt] (на бразильском португальском языке) . Проверено 30 декабря 2024 г.
  24. ^ "Maracanãzinho lotado conhece hoje 16 canções estrangeiras" [Переполненный Maracanãzinho услышит сегодня 16 иностранных песен]. Jornal do Brasil (на бразильском португальском языке). 26 октября 1967 г. с. 5.
  25. ^ де Мелло 2003, стр. 177.
  26. Одара, Норма (10 октября 2017 г.). «50 лет Travessia: a canção que mudo os rumos da música Popular Brasileira» [50 лет Travessia: песня, изменившая направление бразильской популярной музыки]. Brasil de Fato (на бразильском португальском языке) . Проверено 29 декабря 2024 г.
  27. ^ МакГоуэн, Крис; Пессанья, Рикардо (1998). Бразильский звук: самба, босса-нова и популярная музыка Бразилии . Temple University Press . С.  107–108 . ISBN 978-1-56639-544-1.
  28. ^ ab de Mello 2003, стр. 178.
  29. ^ Богданов, Владимир; Вудстра, Крис; Эрлевайн, Стивен Томас, ред. (2001). "Milton Nascimento". All Music Guide: The Definitive Guide to Popular Music (4-е изд.). Backbeat Books . стр. 919. ISBN 978-0-87930-627-4.
  30. ^ "Festival da Canção encerra-se hoje com escolha da vencedora" [Фестиваль песни заканчивается сегодня с выбором победителя]. Jornal do Brasil (на бразильском португальском языке). 30 октября 1967 г. с. 5.
  31. ^ "Vaia agressiva não abala Jimmy" [Агрессивное освистывание не потрясает Джимми]. Jornal do Brasil (на бразильском португальском языке). 31 октября 1967 г. с. 13.
  32. ^ "Canción Italiana Gana en el Festival de Río" [Итальянская песня побеждает на фестивале в Рио]. Эль Тьемпо (на испанском языке). 30 октября 1967 г. с. 16.
  33. ^ де Мелло 2003, стр. 183.
  34. ^ де Мелло 2003, стр. 204.
  35. ^ Перроне, Чарльз А. (2000). «Топосы и актуальности: тропы Tropicalia и Tropicalismo». Исследования по популярной культуре Латинской Америки . 19 : 1–20 .
  36. Осиас, Сильвио (26 июня 2022 г.). «A manhãtropica se inicia», cantou Gilberto Gil no turbulento ano de 1968» («Тропическое утро начинается», — пел Жилберто Хиль в неспокойный 1968 год). Jornal da Paraíba  [pt] (на бразильском португальском языке) . Проверено 31 декабря 2024 г.
  37. ^ Робинсон, Лаура; Уильямс, Эйприл; Шульц, Джереми, ред. (2017). Бразилия: Медиа из Страны Будущего (1-е изд.). Emerald Publishing . стр.  287–288 . ISBN 978-1-78743-033-4.
  38. ^ Лей, Лоррейн (2006). Бразильская популярная музыка: Каэтану Велозу и возрождение традиции . Тейлор и Фрэнсис . стр.  35–36 . ISBN 978-1-351-57322-1.
  39. ^ Napolatino, Marcos (2014). «Политические активисты, плейбои и хиппи: музыкальные движения и символические представления бразильской молодежи в 1960-х». В Vila, Pablo (ред.). Музыка и молодежная культура в Латинской Америке . Oxford University Press . С.  204–222 . doi :10.1093/acprof:oso/9780199986279.001.0001. ISBN 978-0-19-998627-9. Эти события являются симптоматичными для борьбы за переосмысление того, что значит быть молодым в Бразилии в 1968 году.
  40. Родригес, Рубенс (23 мая 2018 г.). «É proibido proibir? Os ecos do Maio de 1968 na Cultura, ontem e hoje» [É proibido proibir? Отголоски мая 1968 года в культуре вчера и сегодня. О Пово (на бразильском португальском языке) . Проверено 30 декабря 2024 г. 15 сентября 1968 года Каэтано исполнил манифест «É Proibido Proibir». В связи с тем, что я определил свое старение, большая часть времени была обработана как «лукура», потому что я не предполагал, что это произойдет.
  41. Телес, Хосе (13 мая 2018 г.). «É proibido proibir foi a declaração de guerra dotropicismo» [É proibido proibir было объявлением войны тропицизму]. Jornal do Commercio  [pt] (на бразильском португальском языке) . Проверено 31 декабря 2024 г.
  42. ^ ab Dunn, Christopher (2010). «Запрещено запрещать: FIC 1968». Сад жестокости: Tropicália и возникновение бразильской контркультуры . Издательство Университета Северной Каролины . С.  129–138 . ISBN 978-0-8078-4976-7.
  43. ^ Стовер, Крис (2013). «Чтение и звучание протеста: музыкальные и лирические маркеры в бразильских Tropicália и Canção Engajada ». В Рохас, Юнис; Идс, Линдси Мичи (ред.). Звуки сопротивления: роль музыки в мультикультурном активизме . Praeger Publishing . стр.  459–460 . ISBN 978-0-313-39805-6.
  44. Оливейра, Изабелла (24 мая 2023 г.). «A história da música «Andança», famosa na voz de Beth Carvalho» [История песни «Andança», известной в исполнении Бет Карвальо]. Novabrasil  [pt] (на бразильском португальском языке) . Проверено 1 января 2025 г.
  45. Бернардо, Андре (8 декабря 2024 г.). «O di em que o Maracanãzinho fez Tom Jobim chorar» [День, когда Мараканазинью заставил Тома Жобима плакать]. BBC News Brasil (на бразильском португальском языке).
  46. ^ Полетто, Фабио Гильерме (июль 2015 г.). «Sabiá no III Internacional da Canção: vaia e ocaso da estética Bossa Novista de Tom Jobim» [Сабиа на III Internacional da Canção: Boos и упадок эстетики Bossa Nova Тома Жобима.]. Antiteses (на бразильском португальском языке). 8 (15): 43. дои :10.5433/1984-3356.2015в8н15п43.
  47. ^ де Мелло 2003, стр. 220.
  48. Эссингер, Сильвио (25 апреля 2018 г.). «Синара: «Fiquei muito revoltada com aquela vaia»» [Синара: «Я очень разозлилась из-за этого освистывания»]. Эпока (на бразильском португальском языке).
  49. ^ Кларк, Уолтер; Приолли, Габриэль (1991). «Эступидо Купидон». O Campeão de Audiência: Uma Autobiografia (на бразильском португальском языке). Редакция Summus. ISBN 978-85-323-1033-0. Генерал Сизено сообщил, что не может быть организован фестиваль Caminhando e America, America.
  50. ^ Нуцци, Витор (2017). Джеральдо Вандре: Uma Canção Interrompida [ Жералдо Вандре: Прерванная песня ] (на бразильском португальском языке). Редактор Куаруп  [пт] . п. 185. ИСБН 978-85-68494-11-0. Донателло Грико терял давление на молодых людей – военные не могли добиться победы в «музыке как партизанская пропаганда», в случаях, когда песни Вандре [...]
  51. Dove, Ian (12 октября 1968 г.). «Фестиваль в Рио бьёт рекорды». Billboard . Т. 80, № 41. С. 1, 8.
  52. Джонстон, Генри (19 октября 1968 г.). «Rio Songfest привлекает 20 000 «участников», 34 страны». Billboard . Том 80, № 42. стр. 74.
  53. ^ "Sete Confirmam a Desistência" [Семь подтверждают вывод]. Jornal do Brasil (на бразильском португальском языке). 24 сентября 1969 г. с. 12.
  54. ^ де Мелло 2003, стр. 251.
  55. Ренато, Круз (19 ноября 2021 г.). «A transição para as cores» [Переход к цвету]. Цифровое телевидение без Бразилии: Tecnologia vs Política [ Цифровое телевидение в Бразилии: технологии против политики ] (на бразильском португальском языке). Редактор Сенак Сан-Паулу. ISBN 978-85-396-0591-0.
  56. ^ де Мелло 2003, стр. 250.
  57. ^ де Мелло 2003, стр. 255.
  58. ^ Диниз, Шейла Кастро (2023). «Contracultura e Marginalidade em Jards Macalé (Фонограмма, 1972)» [Контркультура и маргинальность в Jards Macalé (Фонограмма, 1972)]. Dossiê Música Popular Brasileira . 7 (15): 94–111 . Комментарий Хосе Карлоса Капинана, «Готэм-сити», аллегория для Бразилии после обучения AI-5 [...]
  59. ^ "Estrangeiros dão apoio ao júri e elogiam "Лучиана"" [Иностранцы поддерживают жюри и хвалят "Лусиану"]. Jornal do Brazil (на бразильском португальском языке). 30 сентября 1969 г., стр. 12.
  60. ^ "«Cantiga por Luciana» представляет Бразилию в FIC» [«Cantiga por Luciana» представляет Бразилию в FIC]. Фолья де С.Паулу (на бразильском португальском языке). 30 сентября 1969 г., стр. 7.
  61. ^ «Фестиваль foi além de tudo amizade nova e aproximação» [Фестиваль был, прежде всего, новой дружбой и более близкими отношениями.]. Correio da Manhã (на бразильском португальском языке). 7 октября 1969 г. с. 11.
  62. ^ «Luciana venceu Festival mas não conveneu povo» [Лучиана выиграла фестиваль, но не убедила людей]. O Jornal (на бразильском португальском языке). 7 октября 1969 г. с. 7.
  63. ^ "Medley acha a vitória de "Luciana" merecida" [Медли считает, что победа "Luciana" заслужена]. Jornal do Brasil (на бразильском португальском языке). 7 октября 1969 г. с. 14.
  64. ^ "«Лучиана» слева или Гало, но больше всего нравится «Love Is All»«[«Люсиана» взяла Петуха, но люди предпочли «Любовь — это всё»]. O Globo (на бразильском португальском). 6 октября 1969 г., стр. 12.
  65. ^ де Мелло 2003, стр. 273.
  66. Джонстон, Генри (24 октября 1970 г.). «Rio Fest to Roll as Snafus are Beaten». Billboard . Vol. 82, no. 43. pp. 1, 66.
  67. ^ «Júri official do FIC escolhe hoje as Finalistas» [Официальное жюри FIC сегодня выбирает финалистов]. Jornal do Brasil (на бразильском португальском языке). 17 октября 1970 г. с. 5.
  68. ^ Франкфорт, Элмо (2022). A História da Televisão Brasileira Para Quem Tem Pressa [ История бразильского телевидения для тех, кто спешит ] (на бразильском португальском языке). Редактор Валентина. ISBN 978-65-88490-51-8. Rede Globo и Embratel транслируют V Международный фестиваль Кансао (FIC), Бразилия, Уругвай, Венесуэла и Перу. Первая передача по ядрам мира через спутник
  69. ^ Steinitz, Matti (2024). «Черный Рио: Повышение сознательности на танцполе». Афро-латинская соул-музыка и подъем космополитизма Black Power . De Gruyter. стр.  158–168 . doi :10.1515/9783110665550-007. ISBN 978-3-11-066555-0.
  70. ^ Трис, Дэвид (2021). «Música Popular Black и антирасистская борьба: музыкальный космополитизм и эстетика души в Бразилии (1963-1978)». Brasiliana: Журнал бразильских исследований . 10 (2): 407–441 . doi : 10.25160/bjbs.v10i2.128090 .
  71. ^ "Ensaios no Maracanãzinho Começam na Segunda-feira" [Репетиции в Maracanãzinho начинаются в понедельник]. Jornal do Brasil (на бразильском португальском языке). 7 октября 1970 г. с. 5.
  72. ^ "Хурадо Тамбем Queria Mocotó" [Жюри также хотело Mocotó]. O Jornal (на бразильском португальском языке). 20 октября 1970 г. с. 14.
  73. ^ ""Mocotó" Foi A Mais Aplaudida Do Pior Festival" ["Mocotó" получил наибольшее аплодисменты на худшем фестивале]. Correio da Manhã (на бразильском португальском языке). 20 октября 1970 г., стр. 1.
  74. ^ «Ninguém entendeu o mau gôsto no fim do FIC» [Никто не понял дурного привкуса в конце FIC]. Jornal do Brasil (на бразильском португальском языке). 27 октября 1970 г. с. 3.
  75. ^ "Beijo Sensual Complica Maestro" [Чувственный поцелуй усложняет маэстро]. O Jornal (на бразильском португальском языке). 28 октября 1970 г. с. 14.
  76. Ориккио, Луис Занин (11 ноября 2018 г.). «Эрлон Чавес, um caso de racismo à brasileira» [Эрлон Чавес, случай бразильского расизма]. Эстадан (на бразильском португальском языке) . Проверено 5 января 2025 г.
  77. ^ де Мелло 2003, с. 287. «Se Erlon Chaves fosse branco, talvez tivesse Sido Diferente».
  78. ^ Рибейру, Рита Апаресида да Консейсан (2021). O Quarteirão do Soul: Identidade e Resistência no Asfalto [ Блок души: идентичность и сопротивление на асфальте ] (на бразильском португальском языке). Редакция Appris. п. 78. ИСБН 978-85-473-4596-9.
  79. ^ Данн, Кристофер (2016). Контракультура: альтернативное искусство и социальная трансформация в авторитарной Бразилии . Издательство Университета Северной Каролины. стр. 157. ISBN 978-1-4696-2852-3.
  80. Сантуш, Хоаким Феррейра душ (1 сентября 2020 г.). «Antes do Иисус гей, o proibido Эра Mostrar o 'mocotó'» [До того, как Иисус стал геем, было запрещено показывать свое «mocotó»]. О Глобо (на бразильском португальском языке) . Проверено 11 января 2025 г.
  81. ^ ""BR-3" Vence em Dois Júris e na Preferência Popular" ["BR-3" побеждает в двух жюри и в народных предпочтениях]. O Globo (на бразильском португальском языке). 19 октября 1970 г., стр. 19.
  82. ^ «Festival Internacional da Canção na semana decisiva» [Festival Internacional da Canção в решающую неделю]. Luta Democrática  [pt] (на бразильском португальском языке). 20 октября 1970 г. с. 4.
  83. Джонстон, Генри (7 ноября 1970 г.). «Пятый поп-фестиваль в Рио – побеждает аргентинский «Спящий»». Billboard . Т. 82, № 45. С. 56, 60.
  84. ^ "Аргентинское венцеу с "Педро Нади"» [Аргентина выиграла с «Педро Нади»]. Tribuna da Imprensa  [pt] (на бразильском португальском языке). 26 октября 1970 г., стр. 4.
  85. ^ де Мелло 2003, с. 294–295.
  86. ^ «Чико, Том Жобим и еще 10 дней назад FIC против цензуры» [Чико, Том Жобим и еще 10 человек покидают FIC против цензуры]. Jornal da Brasil (на бразильском португальском языке). 17 сентября 1971 г. с. 10.
  87. ^ Кабрал, Сержиу (2016). Антонио Карлос Жобим: Uma Biografia (на бразильском португальском языке). Лазурит Редактор. стр.  298–299 . ISBN. 978-85-7865-108-4. Результат: полиция, возглавляющая фронт своего шеф-повара, генерала Франции, и инспектора Сена, политическая полиция, направляется в лагерь и поддерживает 12 вовлеченных составителей, включая проприо Жобима.
  88. ^ де Мелло 2003, стр. 297.
  89. ^ де Мелло 2003, стр. 291.
  90. Венгрия, Жулио (24 сентября 1971 г.). «Os 50 Que Eram 40» («50, которым было 40»). Jornal do Brasil (на бразильском португальском языке). п. 2.
  91. ^ «Conjunto Santana abre a fase nacional do FIC, hoje à noite» [Conjunto Santana открывает национальную фазу FIC сегодня вечером]. Сидаде де Сантос (на бразильском португальском языке). 24 сентября 1971 г. с. 8.
  92. ^ ""Desacato", "O Visitante" и "Kyrie" являются фаворитами публики на открытии FIC". Jornal do Brasil ( на бразильском португальском языке).
  93. ^ «FIC não agrada o público» [FIC не нравится публике]. Correio da Manhã (на бразильском португальском языке). 26 сентября 1971 г. стр. 1, 5.
  94. ^ Пейшото, Луис Фелипе де Лима; Себаделье, Зе Октавио (2015). «Черный прекрасен - Os Primórdios Da Luta». 1976: Movimento Black Rio [ Черный прекрасен - Начало борьбы ] (на бразильском португальском языке). Livraria José Olympio Editora  [pt] . ISBN 978-85-03-01303-1.
  95. ^ Steinitz, Matti (2024). «From Harlem to Rio: Toni Tornado». Афро-латинская соул-музыка и подъем космополитизма Black Power: душевные ландшафты полушария между испанским Гарлемом, черным Рио и Панамой . De Gruyter . стр.  160–161 . ISBN 978-3-11-066555-0.
  96. ^ Алвес, Аманда Паломо; Георгий, Мария Кристина (19 ноября 2020 г.). «Тони Торнадо, расизм и дискурсивные конструкции черного тела во времена диктатуры (1970-1972)». Revista Tempo e Argumento (на бразильском португальском языке). 12 (31): е0203. дои : 10.5965/2175180312312020e0203 .
  97. Resende, Лукас Ланна (24 июня 2023 г.). «Тони Торнадо chora ao lembrar prática do black face na TV» [Тони Торнадо плачет, вспоминая практику «черного лица» по телевизору]. Estado de Minas (на бразильском португальском языке) . Проверено 8 января 2025 г.
  98. ^ де Мелло 2003, стр. 299.
  99. ^ "«Kyrie» представляет Бразилию no FIC com bis de Ternura» [«Kyrie» представляет Бразилию на FIC с выходом на бис Тернуры]. Tribuna da Imprensa (на бразильском португальском языке). 27 сентября 1971 г., стр.  1–2 .
  100. ^ «FIC vai ter «Kyrie» como 2º da fase internacional» [FIC будет иметь «Kyrie» как 2-й этап международного этапа]. Jornal do Brasil (на бразильском португальском языке). 28 сентября 1971 г. с. 21.
  101. ^ де Мелло 2003, стр. 302.
  102. Джонстон, Генри (16 октября 1971 г.). «Мексика принимает бразильский фестиваль». Billboard . Т. 83, № 42. С. 1, 51.
  103. ^ «Мексика, Пакистан и Бразилия, как Венседорас» [Мексика, Пакистан и Бразилия, Победители]. О Глобо (на бразильском португальском языке). 4 октября 1971 г. с. 16.
  104. ^ де Мелло 2003, стр. 304.
  105. ^ "Final Nacional Do VII FIC Será Hoje À Noite" [Национальный финал VII FIC состоится сегодня вечером]. Luta Democrática (на бразильском португальском языке). 30 сентября 1972 г. с. 4.
  106. ^ "Afinal Quem Venceu O Fic?" [Кто в конце концов выиграл FIC?]. Манчете (на бразильском португальском языке). Том. 20, нет. 1069. 14 октября 1972. с. 20.
  107. Боззо-младший, Карлос (27 мая 2000 г.). «Militares regeram Festival de Música da Globo em 72» [Музыкальный фестиваль Globo провели военные в 72 году]. Фолья де С.Пауло (на бразильском португальском языке). п. Е3.
  108. ^ «Жильберто Хиль volta e diz que é para ficar» [Жильберто Хиль возвращается и говорит, что он здесь, чтобы остаться]. Сидаде де Сантос (на бразильском португальском языке). 22 сентября 1972 г. с. 7.
  109. Мартинс, Осмар Марром (1 октября 2022 г.). «Let Me Sing: há 50 anos, Raul Seixas Sacudia o Festival Internacional da Canção» [Let Me Sing: 50 лет назад Рауль Сейшас потряс Международный фестиваль песни]. Correio  [pt] (на бразильском португальском языке) . Проверено 27 апреля 2023 г.
  110. ^ "FIC: "Dialogo" и "Fio", Os Melhores Nacionais" [FIC: "Dialogo" и "Fio", The Best Nationals]. Сидаде де Сантос (на бразильском португальском языке). 2 октября 1972 г. с. 7.
  111. ^ "Estados Unidos vencem o VII Festival Internacional da Canção sob vaias do público" [Соединенные Штаты выигрывают 7-й Международный фестиваль песни под крики публики]. Jornal do Brasil (на бразильском португальском языке). 2 октября 1972 г. с. 20.
  112. ^ "Estados Unidos e Itália vencem o VII FIC" [США и Италия выигрывают VII FIC]. О Глобо (на бразильском португальском языке). 2 октября 1972 г. с. 10.
  113. Джонстон, Генри (14 октября 1972 г.). «US Tune побеждает на фестивале в Рио». Billbord . Т. 84, № 43. С. 3, 64.
  114. ^ Страуд, Шон (2008). «Festival Internacional da Canção 1972: Конец эпохи?». Защита традиций в бразильской популярной музыке: политика, культура и создание популярной бразильской музыки . Ashgate Publishing . стр.  67–68 . ISBN 978-0-7546-6343-0.
  115. ^ Бауэр, Карлос, изд. (2012). «A Canção de Protesto Nos Festivais da Música Popular Brasileira (1966–1969): Um Aspecto Educativo no Embate Ideológico» [Песня протеста на бразильских фестивалях популярной музыки (1966–1969): образовательный аспект идеологического конфликта]. Educação Além da Escola: A Batalha Ideológica e as Práticas Culturais da Resistência no Contexto da Ditadura Civil-Militar Brasileira (1964-1984) [ Образование вне школы: идеологическая битва и культурные практики сопротивления в контексте бразильской военно-гражданской диктатуры (1964-1984) ] (на бразильском португальском языке). Редакция Пако. стр.  89–136 . ISBN 978-85-8148-118-0.
  116. ^ Страуд, Шон (2000). «Музыка и пение для души: Культура, политика и бразильские песенные фестивали, 1965-1972». Latin American Music Review . 21 (2): 87– 117. doi :10.2307/780449.

Библиография

  • Фестиваль Internacional da Canção Popular (FIC) из воспоминаний о диктатуре Института Владимира Герцога  [pt]
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Международный_фестиваль_в_канадском_мире&oldid=1271555700"