Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld (Stölzel)

Христианская музыка страстей Готфрида Штёльцеля

Первая страница книги Готфрида Генриха Штельцеля « Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld» по партитуре, сохранившейся в Берлине. [1]

Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld , также известный по названию самого раннего дошедшего до нас печатного либретто, Die leidende und am Creutz sterbende Liebe Jesu , представляет собой ораторию «Страсти» Готфрида Генриха Штёльцеля , написанную в 1720 году. Ее вступительный хор основан на Пауле Герхардте. '' Ein Lämmlein geht '' und trägt die Schuld » и его обычная мелодия гимна , мелодия Вольфганга Дахштейна « An Wasserflüssen Babylon ».

Оратория «Страсти Христовы» исполнялась не менее полудюжины раз в разных городах Германии при жизни композитора, а Иоганн Себастьян Бах переработал одну из ее арий в кантату ( BWV 200 ).

История

Часовня дворца Фриденштайн в Готе, где впервые была исполнена Die leidende und am Creutz sterbende Liebe Jesu.

Готфрид Генрих Штёльцель уже был состоявшимся композитором, когда в конце 1719 года поселился в Готе , где он оставался до конца своей жизни. [2] Его первым крупным произведением для этого города стала рождественская оратория, состоящая из трех кантат, которая должна была исполняться в течение трех последовательных дней в декабре 1719 года. [3]

Гота 1720

В 1720 году в Готе было напечатано либретто « Die leidende und am Creutz sterbende Liebe Jesu» , где страстная оратория исполнялась в двух частях, в Чистый четверг и Страстную пятницу . [4]

Зондерсхаузен 1730-е гг.

С 1730 года Штёльцель обеспечивал литургическую музыку для Зондерсхаузена . Партитура и части исполненной Штёлцелем версии « Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld» , скопированной в Готе, сохранились в Зондерсхаузене, где оратория «Страсти», вероятно, исполнялась не раз в 1730-х годах. [5] [6]

Лейпциг 1734

Иоганн Себастьян Бах исполнил ораторию «Страсти» под названием Der Gläubigen Seele Geistliche Betrachtungen Ihres leidenden Jesu в Страстную пятницу 1734 года .

1736: Рудольштадт и Нюрнберг

Печатные либретто оратории «Страсти» появились в Рудольштадте и Нюрнберге в 1736 году, что указывает на ее постановки в обоих городах в том году. [9] [10]

Гёттинген 1741

Другое печатное либретто, опубликованное в Гёттингене в 1741 году, упоминающее Штёльцеля как автора либретто и музыки, указывает на постановку в этом городе. [11] [12]

Берлинская рукопись

Рукописная копия партитуры, созданная на основе нюрнбергской версии, сохранилась в Берлине и указывает на дальнейшее исполнение оратории «Страсти» в XVIII веке. [1] [10] [13]

Музыка и текст

Оратория «Страсти» Штёльцеля структурирована как последовательность кантатоподобных Betrachtungen (размышлений). [13] [14] Типичный для ораторий Штёльцеля текст « Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld» лиричен и медитативный, а не носит драматический характер, как, например, отрывок из Библии. [14] [15] Штёльцель является автором либретто оратории «Страсти». [11] [12]

Части представляют собой речитативы, за которыми следуют арии и несколько хоралов . [13] Вступительный хор представляет собой хорал на тему гимна Пауля Герхардта « Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld », положенный, как обычно, на мелодию « An Wasserflüssen Babylon » Вольфганга Дахштайна и обогащенный фигуративностью струнных ( Str). [13] Текст следующей части, исполняемой хором верных душ (Chor der gläubigen Seelen ), представляет собой свободную поэзию, вдохновленную Песнью Песней , 6:1: « Wohin ist doch mein Freund gegangen? » (Куда делся мой друг?). [16] Ближе к концу находится единственная другая хоровая часть, написанная на основе свободной поэзии, и исполняемая хором гламурных сердец : [16] « Mein Jesus stirbt » — единственный тщательно продуманный припев. [13]

Евангелист произносит послания на поэтическом языке, которые Glaubige Seele (верная душа) комментирует в речитативах и ариях. Сопрано (S), альт (A), тенор (T) и бас (B) по очереди исполняют текст, назначенный Glaubige Seele : четыре голоса вместе образуют хор верных душ. Инструменты облигато , такие как гобой или флейта, сопровождают несколько арий. Christliche Kirche ( христианская церковь ), то есть хор, поет хоралы . [9] [17]

Текст и/или музыку произведения Штельцеля « Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld » можно найти по адресу: [18]

Движения из пьесы Штёльцеля « Эйн Ламмляйн geht und trägt die Schuld»
ДвижениеМус.А15:2 [6]Mus.ms. 21412 III (12)Либретто Гёттинген 1741
Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld [19] 1. Хор; Соль ;общее времяПрипев: SATBStrBc ;сократить время[20]Церковь Христа [21]
Wohin ist doch mein Freund gegangen 2. Рек. , соотв.Читай. , аккомпан. : SATBStrBc ;сократить время[22]Хор дер глаубиген Зеелен, евангелист [23]
Ах во нем я трэнен ее 3. Ария; г ;2
4
Ария: ТОбьСтрДоц ;2
4
[24]
Gläubige Seele ( Ария, округ Колумбия ) [25]
Монахиня была дю герр эрдульдет [26] [27] 4. Хоровое; E ;общее времяХорал: SATBStrBc ;сократить время[28]Церковь Христа [25]
Jetzt kömmt des satans Добрый ИсхариотЕвангелист [29]
Ach Jesu soll dich der den du so Libreich 5. сопровожден.Чтение : ABc ;сократить время[30]Gläubige Seele [29]
Darf ich der falschen Welt nicht trauen 6. Ария; Фа ;2
4
Ария: A •2 FlStrBc ;2
4
[31]
Gläubige Seele ( Ария, округ Колумбия ) [29]
Wenn die Welt mit ihren Netzen [32] 7. Хоровое; B ;общее времяХорал: SATBBc ;сократить время[33]Церковь Христа [34]
Ein einzig Wort ich bin's 8.  Рек.соотв.
Ein eintzig Wort so auf der RotteЕвангелист [35]
Ах Трейер Зеелен-АрцтЧт. , аккомп .: BStrBc ;сократить время[36]Gläubige Seele [35]
Герр и Мейстер в Хельфене 9. Ария; е ;3
4
Ария: BStrBc ;3
4
[37]
Gläubige Seele ( Ария, округ Колумбия ) [38]
Ein Arzt ist uns gegeben [39]10. Хоровое; До ;3
4
Хорал: SATBBc ;сократить время[40]Церковь Христа [38]
Der Heiland fragt hiebei11. Рек.Евангелист [38]
Auch ich mein Jesu fliehe часто в реж.12. Рек. сопров.Чт .: SBc ;сократить время[41]Gläubige Seele [42]
Hirte der aus Liebe stirbt13. Ария; а ;3
4
Ария: SStrBc ;3
4
[43]
Gläubige Seele ( Ария, округ Колумбия ) [44]
Ich will hier bei dir stehen [45]14. Хор; Фа ;общее времяХорал: SATBBc ;3
4
[46]
Церковь Христа [44]
Nunmehro wird der Herr gefesselt15. Рек.Евангелист [47]
Ach daß ihr Augen Quellen wäret16. сопровожден.Декламация (соотв.) : BStrBc ;сократить время[48]Gläubige Seele [49]
Мои предчувствия17. Ария; с ;сократить времяАрия: BStrBc ;сократить время[50]Gläubige Seele ( Ария, округ Колумбия ) [49]
Ach was soll ich Sünder machen [51]18. Хоровое; г ;общее времяХорал: SATBBc ;сократить время[52]Церковь Христа [53]
Die Ältesten der Hohenpriester19. Рек.Евангелист [53]
Ах неотразимый Готтесламм20. сопровожден.Чт .: ТБс ;сократить время[54]Gläubige Seele [55]
Ich will schweigen wenn die Welt mir mit List21. Ария; а ;3
8
Ария: TStrBc ;3
8
[56]
Gläubige Seele ( Ария, округ Колумбия ) [55]
Мир пребывает в гармонии [57]22. Хор; Фа ;общее времяХорал: SATBBc ;сократить время[58]Церковь Христа [55]
Каум вирд дер Морген видер новый23. Рек.Евангелист [59]
О, Иисус, сделай мир на земле24. Рек. сопров.Gläubige Seele [60]
Bei der Größe meiner Sünden25. Дуэт; До мажор ;общее времяGläubige Seele (Ария) [61]
Erbarm dich mein in solcher Last [62]26. Хоровое; а ;общее времяЦерковь Христа [63]
Pilatus ist mit dem noch nicht vergnügt27. Рек.Евангелист [63]
Вердаммтер Джуд был здесь в Хайде28. сопровожден.Gläubige Seele [64]
Мой Иисус, просто мой Кениг Сейн29. Ария; А ;общее времяGläubige Seele ( Ария, округ Колумбия ) [65]
Ach großer König groß zu allen Zeiten [66]30. Хоровое; а ;общее времяЦерковь Христа [65]
Ach hört das Mordgeschrei der Feinde Jesu31. Рек.Евангелист [67]
Kannst du o Mittler zwischen Gott und mir32. сопровожден.Аккомпанемент : BStrBc ;сократить время[68]Gläubige Seele [69]
Аллерхёхстер Готтессон33. Ария; Соль мажор ;3
4
Ария: СиКрСтрДоц ;6
8
[70]
Gläubige Seele ( Ария, округ Колумбия ) [69]
О Иисус Христос Сын eingeboren [71]34. Хор; Соль ;3
2
Хорал: SATBBc ;3
4
[72]
Церковь Христа [69]
Pilatus spricht ich finde keine Schuld35. ( Рек. )Евангелист [73]
O unerhörte Wut o blutiges Verlangen36. сопровожден.Чтение : ABc ;сократить время[72]Gläubige Seele [73]
Haltet ein ihr Mörderklauen37. Ария; г ;2
4
Ария: AStrBc ;2
4
[74]
Gläubige Seele ( Ария, округ Колумбия ) [73]
Wie wunderbarlich ist doch diese Strafe [75]38. Хоровое; с ;общее времяХорал: SATBBc ;сократить время[76][стр. 17 и далее. недоступно]
Die Geisel ist noch nicht genug39. Рек.
Die Rose in dem Tal40. сопровожден.
Ах, какой человек, такой и есть41. Ария; Фа ;общее время
Ich kann's mit meinen Sinnen nicht erreichen42. Хоровое; с ;общее время
Das Volk läßt sich nichts desto minder43. Рек.
Итак, gehet dann der mörderische Wolf44. сопровожден.
Аккомпанемент : BStrBc ;сократить время[77]
Meine Sünden heißen dich Seelenfreund45. Ария; е ;общее времяАрия: BStrBc ;сократить время[78]
Nun ich danke dir von Herzen [79]46. ​​Хор; До ;общее время
Ich, ich und meine Sünden [80]Хорал: SATBBc ;сократить время[81]
Монахиня führen sie den Herrn на Голгате47. Рек.Чт .: BBc ;сократить время[82]
Mein Heiland sieh ich stell' mich willig ein48. сопровожден.( аккомп. ): TStrBc ;сократить время[82]
Dein Kreuz или Bräutigam meiner Seelen49. Ария; Соль мажор ;общее времяАрия: ТОбьВнБсБц ;сократить время[83]
Барабан будет ich weil ich lebe noch [84]50. Хор; До ;3
2
Хорал: SATBBc ;3
4
[85]
Ein Haufe Volks folgt Jesu nach51. Рек.
Ach Herr der du um meine Sünden52. сопровожден.
Wenn der Wollust Lasterkerzen53. Ария; Соль мажор ;общее время
Каум альс дер герр на Тодесбане54. Рек.
Итак, treibet dein Erbarmen mein Jesu dich55. сопровожден.Чт .: SBc ;сократить время[86]
Hier an diesem Kreuzesstamm56. [Ария]; б ;3
4
Ария: SStrBc ;3
4
[87]
О Ламм Готтес непослушный [88]57. Хор; Соль ;3
2
О Ламм Готтес, он Шульд [89]Хорал: SATBBc ;сократить время[90]
Пилатус умрет. Урсах ​​умирает Тодс bekräften58. Рек.
Auch mir mein Jesu bleibt durch deinen Tod59. сопровожд.
Du hast in deinem Sterben60. [Ария]; б ;6
8
Du führest mich durch deinen Tod61. Хор; Ре ;3
2
Мариам дер эйн Шверт во время ихре Зеле62. Рек.
Мой Иисус, не дай мне63. сопровожд.
Канн мой Иисус в дем Тод64. Ария; а ;6
8
Gott ist mein Trost mein Zuversicht65. Хоровое; а ;3
2
Am Kreuz wird Jesu noch verspottet66. Рек.
Mitleid'ger Jesu ach kann denn das Erbarmen67. сопровожден.
Ich finde mich beizeit mit Glauben Reu'68. Ария; Ре ;2
4
In dein Seite будет ich fliehen69. Хоровое; А ;общее время
Die Sonne hüllet ihre Strahlen70. Рек.
Du helles Sonnenlicht versteke deine Pracht71. сопровожден.
Я буду с моим селбер-рингеном72. Ария; А ;сократить время
Weils aber nicht besteht aus eignen Kräften73. Хоровое; а ;общее время
Der Heiland spricht hierauf74. Рек.
Der Vorhang in dem Tempel reißt75. сопровожден.
Моя хейландЧт .: ТБс ;сократить время[90]
Майн Иисус стирбт Шмерц Джаммер Ах76. Хор; с ;общее времяТутти:сократить время[91]
Ein Kriegsknecht kömmt daher77. Декламация.
Des Tempels Vorhang ist entzwei78. Декламация.
КоммтЧитай. (согл.) : ТОбСтрВс ;сократить время[92]
Иисус творец человека и бога79. Чоро; B ;2
4
О Иисус, ты мой Хюльф и Рух [93]Хорал: SATBBc ;сократить время[94]

Прием

Иоганн Себастьян Бах не только исполнил ораторию «Страсти» Штёльцеля в 1734 году: он переработал одну из ее арий «Dein Kreuz, o Bräutigam meiner Seelen» в Bekennen will ich seinen Namen , BWV 200 , которую завершил в 1742 году . ] [95]

В XXI веке оратория «Страсти» Штёльцеля исполнялась в программах публичных концертов:

  • 25 марта 2016 года: выступление в Берлине в исполнении Lautten Compagney и певцов, включая камерный хор Sing-Akademie zu Berlin , под управлением Кая-Уве Йирки  [нем . ] [96]
  • 31 марта 2018 г.: выступление в Челтнеме в исполнении оркестра и ансамбля Корелли под управлением Уорика Коула. [11]
  • 20 апреля 2019 г.: исполнено в Готе Рейнским кантором под управлением Германа Макса . [97]

Ссылки

  1. ^ abc DB Mus.ms. 21412 III (12): Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld: Passions-Oratorio di Stölzel на веб-сайте Берлинской государственной библиотеки ; РИСМ  452511199.
  2. ^ Шейтлер 2005, стр. 338.
  3. ^ Шайтлер 2005, стр. 339–341.
  4. ^ Шайтлер 2005, стр. 341–342.
  5. ^ ab Scheitler 2005, стр. 342–343.
  6. ^ abc D-SHs Mus.A15:2: RISM  250004983.
  7. ^ ab Beißwenger 2017, стр. 245.
  8. ^ ab Glöckner 2009.
  9. ^ ab Scheitler 2004, стр. 206.
  10. ^ abc Scheitler 2005, стр. 343.
  11. ^ abcd Страсть Штёльцеля Die Liedende und am Creutz sterbende Liebe Jesu. Архивировано 9 апреля 2018 г. в Wayback Machine на сайте www.coreelliconcerts.co.uk .
  12. ^ abc Штёльцель 1741.
  13. ^ abcdef Винтерфельд 1847, стр. 244.
  14. ^ ab Scheitler 2005, стр. 339.
  15. Винтерфельд 1847, стр. 244–245.
  16. ^ ab Scheitler 2005, стр. 341.
  17. ^ Шайтлер 2005, с. 341–343.
  18. ^ Шабалина 2008, стр. 77–84.
  19. ^ Пол Герхардт . « Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld », т. 1.
  20. ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 137–139.
  21. Штёльцель 1741, стр. 3.
  22. ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 140–141.
  23. Штёльцель 1741, стр. 3–4.
  24. ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 142–144.
  25. ^ ab Stölzel 1741, стр. 4.
  26. ^ Шейтлер 2005, стр. 342.
  27. ^ Пол Герхардт . « O Haupt voll Blut und Wunden », т. 4.
  28. ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 145.
  29. ^ abc Stölzel 1741, стр. 5.
  30. ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 146.
  31. ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 146–148.
  32. ^ Мартин Янус . « Иезу, майнер Зеелен Вонне », т. 12.
  33. ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 149.
  34. Штёльцель 1741, стр. 5–6.
  35. ^ ab Stölzel 1741, стр. 6.
  36. ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 149–150.
  37. ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 150–152.
  38. ^ abc Stölzel 1741, стр. 7.
  39. ^ Людвиг Гельмбольд . « Nun laßt uns Gott dem Herren », vv. 4–5.
  40. ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 153.
  41. ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 153–154.
  42. Штёльцель 1741, стр. 7–8.
  43. ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 154–156.
  44. ^ ab Stölzel 1741, стр. 8.
  45. ^ Пол Герхардт . « O Haupt voll Blut und Wunden », т. 6.
  46. ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 157.
  47. Штёльцель 1741, стр. 8–9.
  48. ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 157–158.
  49. ^ ab Stölzel 1741, стр. 9.
  50. ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 158–160.
  51. ^ Иоганн Флиттнер  [ де ] . « Ах, было soll ich Sünder machen », т. 1.
  52. ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 160.
  53. ^ ab Stölzel 1741, стр. 10.
  54. ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 161.
  55. ^ abc Stölzel 1741, стр. 11.
  56. ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 161–162.
  57. ^ Бальтазар Киндерманн (ранее приписываемый Георгу Михаэлю Пфефферкорну  [wikisource:de] ). « Was frag ich nach der Welt », т. 5.
  58. ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 162–163.
  59. Штёльцель 1741, стр. 11–12.
  60. Штёльцель 1741, стр. 12.
  61. Штёльцель 1741, стр. 12–13.
  62. ^ Бартоломеус Рингвальдт . « Герр Иисус Христос, du höchstes Gut », т. 2.
  63. ^ ab Stölzel 1741, стр. 13.
  64. Штёльцель 1741, стр. 13–14.
  65. ^ ab Stölzel 1741, стр. 14.
  66. ^ Иоганн Херманн . « Герцлибстер Иезу », т. 8 ( EG  81: т. 7).
  67. Штёльцель 1741, стр. 14–15.
  68. ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 163–164.
  69. ^ abc Stölzel 1741, стр. 15.
  70. ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 164–167.
  71. ^ Николаус Деций . « Аллейн Готт ин дер Хёх сей Эр », т. 3.
  72. ^ ab DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 168.
  73. ^ abc Stölzel 1741, стр. 16.
  74. ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 169–171.
  75. ^ Иоганн Херманн . « Герцлибстер Джезу », т. 4.
  76. ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 171.
  77. ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 171–172.
  78. ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 172–175.
  79. ^ Эрнст Кристоф Хомбург  [ де ] . «Jesu, meines Lebens Leben», т. 8.
  80. ^ Пол Герхардт . « O Welt, sieh hier dein Leben », ст. 4.
  81. ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 175.
  82. ^ ab DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 176.
  83. ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 177–179.
  84. ^ Мартин Моллер . « Ach Gott, wie manches Herzeleid », т. 16
  85. ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 180.
  86. ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 180–181.
  87. ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 181–183.
  88. ^ Николаус Деций . « О Ламм Готтс, unschuldig »
  89. ^ Бенджамин Шмолк . «Селе, гех на Голгате», ст. 3
  90. ^ ab DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 183.
  91. ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 184–185.
  92. ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 186–188.
  93. ^ Иоганн фон Рист . « О Трауригкейт! О Герцелейд! », т. 8 ( EG  80: т. 5).
  94. ^ DB Mus.ms. 21412 III (12), стр. 188.
  95. ^ Воллни 2008.
  96. ^ Petites Perceptions II - Stölzel на сайте Sing-Akademie zu Berlin .
  97. ^ "Thueringer Bachwochen 2019". Архивировано из оригинала 2019-05-01 . Получено 2019-05-01 .

Источники

  • Бейсвенгер, Кирстен (2017). «Другие композиторы». В Ливер, Робин А. (ред.). Исследовательский компаньон Routledge по Иоганну Себастьяну Баху. Тейлор и Фрэнсис. ISBN 9781409417903.
  • Глёкнер, Андреас (2009). "Ein weiterer Kantatenjahrgang Gottfried Heinrich Stölzels in Bachs Aufführungsrepertoire?" [Есть ли в исполнительском репертуаре Баха еще один цикл кантат Готфрида Генриха Штёльцеля?]. В Волни, Питер (ред.). Бах-Ярбух 2009 [ Ежегодник Баха 2009 ]. Бах-Ярбух (на немецком языке). Том. 95. Новое Бахгезельшафт . Лейпциг: Evangelische Verlagsanstalt . стр.  95–115 . doi :10.13141/bjb.v2009. ISBN 978-3-374-02749-1. ISSN  0084-7682.
  • Шабалина, Татьяна (2008). «Texte zur Music в Санкт-Петербурге: Neue Quellen zur Leipziger Musikgeschichte sowie zur Kompositions- und Aufführungstätigkeit Иоганн Себастьян Бахс» [ Texte zur Music в Санкт-Петербурге : Новые источники по истории музыки Лейпцига, в том числе о композиционной и исполнительской практике Иоганна Себастьяна Баха]. В Волни, Питер (ред.). Бах-Ярбух 2008 [ Ежегодник Баха 2008 ]. Бах-Ярбух (на немецком языке). Том. 94. Новое Бахгезельшафт . Лейпциг: Evangelische Verlagsanstalt . стр.  99–122 . doi :10.13141/bjb.v2008. ISBN 978-3-374-02668-5. ISSN  0084-7682.
  • Шейтлер, Ирмгард (2004). Баттафарано, Итало Микеле (ред.). «Эйн Ораторий в Нюрнбергской Фрауэнкирхе 1699 года и Сене Нахфольгер». Морген-Гланц (на немецком языке) (14). Зульцбах-Розенберг : Кристиан Кнорр фон Розенрот-Гезельшафт: 179–212 . ISBN 3039103911.
  • Шейтлер, Ирмгард (2005). Deutschsprachige Oratorienlibretti: von den Anfängen bis 1730 (на немецком языке). Шёнинг. ISBN 3506729551.
  • Штёльцель, Готфрид Генрих (1741). Die leidende und am Creutz sterbende Liebe Jesu, in denen Kirchen der Stadt Göttingen zur Fasten-Zeit vorgestellt (на немецком языке). Геттинген : Хагер.
  • Винтерфельд, Карл фон [на немецком языке] (1847). Der Evangelische Kirchengesang im achtzehnten Jahrhunderte. Der evangelische Kirchengesang und sein Verhältniss zur Kunst des Tonsatzes (на немецком языке). Том. III. Лейпциг: Breitkopf & Härtel .
  • Волни, Питер (2008). «Bekennen will ich seinen Namen: Authentizität, Bestimmung und Kontext der Arie BWV 200. Anmerkungen zu Иоганн Себастьян Бахс Rezeption von Werken Gottfried Heinrich Stölzels» [ Bekennen will ich seinen Namen : подлинность, цель и контекст арии BWV 200 . Аннотации о рецепции Иоганном Себастьяном Бахом произведений Готфрида Генриха Штельцеля. Бах-Ярбух 2008 [ Ежегодник Баха 2008 ]. Бах-Ярбух (на немецком языке). Том. 94. Новое Бахгезельшафт . Лейпциг: Evangelische Verlagsanstalt . стр.  123–158 . doi :10.13141/bjb.v2008. ISBN 978-3-374-02668-5. ISSN  0084-7682.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Ein_Lämmlein_geht_und_trägt_die_Schuld_(Stölzel)&oldid=1265953779"