Автор | Кейзан |
---|---|
Переводчик | Фрэнсис Доджун Кук (1991, 2003) |
Язык | Английский с японского |
Жанр | Философия Религия |
Дата публикации | 1300 |
Место публикации | Япония |
ISBN | 0-86171-330-3 |
Часть серии статей о |
Дзен-буддизм |
---|
Дэнкороку (伝光録, «Запись передачи света ») — сборник коанов, написанный в 1300 году Кэйдзаном Дзёкином Дзэндзи, великим патриархом дзэн- буддизма Сото , на основе его бесед о Дхарме , продолжавшихся около года.
Книга включает в себя 53 истории просветления, охватывающие 1600 или более лет, основанные на традиционных легендарных рассказах о передаче Дхармы в линии Сото. Последовательные мастера и ученики в книге - Шакьямуни Будда около 360-440 гг. до н. э. в Индии, до дзен-мастера Эдзё около 1230 или 1240 г. в Японии.
Хотя по состоянию на 2012 год были доступны и другие переводы, данная статья была подготовлена в основном на основе введения и примечаний переводчика Фрэнсиса Доджуна Кука.
Передачи Дхармы охватывают 28 предков из Индии и 23 из Китая , за которыми следуют Догэн и Эдзё в Японии . [1] Из скромности и чувства приличия Кэйдзан, 54-й предок, не упомянул себя и Тетцу Гикая , одного из своих учителей, который был учеником Эдзё и был ещё жив в 1300 году. [2] Каждая глава занимает несколько страниц, за исключением нескольких случаев, когда автор хочет пояснить какой-либо момент.
Формат каждого описания коана состоит из четырех частей: (1) основной случай коана, представляющий собой встречу просветления между учителем и учеником, [3] (2) краткий биографический отчет о жизни ученика, включая контекст встречи, [3] (3) тэйсё Кэйдзана или комментарий к коану, [3] и (4) стих, написанный Кэйдзаном, обобщающий суть, следуя традиции дзенского понимания, представленного учителем или учеником в поэзии . [3]
Книга не является правдой в строго историческом смысле: например, Бодхидхарма, вероятно, является мифической фигурой, Шестой Патриарх, вероятно, не был Хуэйнэном , а Сутру Платформы, вероятно, написал кто-то другой . [4] Вместо этого «Denkōroku» можно считать правдой в том смысле, в каком правдивы такие великие романы, как «Моби Дик» или «Великий Гэтсби» . [5] «Keizan» включил фантастические или магические подробности из жизни некоторых предков, особенно тех, кто жил в Индии, которые читатели в прошлые времена могли оценить, но которые сегодня могут быть встречены скептически. [6]
Нижеследующее резюме взято из оглавления перевода Кука, в скобках указаны имена по Томасу Клири .
Кейзан начинается с Шакьямуни , исторического Будды, за которым следует его ученик Махакашьяпа (Кашьяпа [7] ), а затем Ананда , оба из которых знали Будду до его смерти. [8] Далее следуют Шанаваса , Упагупта , Дхритака (Дхритака [7] ), Миччака, Васумитра , Буддхананди, Буддамитра (Пуньямитра [7] ), Паршва , Пуньяшас, Ашвагхоша (Ашвагхоша [7] ) и Капимала. Затем идут Нагарджуна , Канадева , Рахулата, Сангхананди, Гаяшата (Джаяшата [7] ), Кумарата, Джаята, Васубандху , Манорхита (Манора [7] ), Хакленаяшас (Хаклена [7] ), Арьясимха (Синха [7] ), Басиасита ( Вашишита [7] ), Пуньямитра и Праджнатара . Наконец, Бодхидхарма был 28-м предком из Индии. [9] [10]
После Бодхидхармы Дацзу Хуэйкэ (Хуэйкэ [Шэньгуан] [7] ) был 29-м предком, вторым в Китае. [11] Далее следуют Цзяньчжи Сенцань (Сэнцань [7] ), Дайи Даосинь (Даосинь [7] ), Даман Хунжэнь (Хунжэнь [7] ), Дацзянь Хуэнэн (Хуэнэн [7] ), Цинъюань Синси (Цинъюань [7] ), Шитоу Сицянь (Шитоу [7] ), Яошань Вэйянь (Яошань [7] ), Юньян Таншэн (Юнь ). Янь [7] ), Дуншань Лянцзе (Дуншань [7] ), Юньхью Даоин (Юньджу [7] ), Тонган Даопи (Даопи [7] ), Тонгань Гуаньчжи (Тонгань [7] ), Ляншань Юангуань (Ляншань [7] ), Даян Цзинсюань (Даян [7] ), Тоузи Ицин (Тузи [7] ), Фуронг Даокай (Даокай [7] ), Данься Цзычунь (Данься [7] ), Чжэньси Цинляо (Укун [7] ), Тяньтун Цзунцюэ (Цунцюэ [7] ), Сюэдоу Чжицзянь (Чжицзянь [7] ) и Тяньтун Жуцзин (Жуцзин [7] ). [10]
51-м предком был Эйхэй Догэн , который путешествовал из Японии в Китай и обратно. [12] 52-м предком был его ученик, Коун Эдзё . [13] [10]
Первоначально Кейдзан давал эту серию из 53 бесед о Дхарме монахам монастыря Дайдзё-дзи весной и в последующие зимние периоды практики анго . В то время Кейдзан было 36 лет. [14]
По словам одного переводчика, Фрэнсиса Кука, существуют некоторые противоречия и «беспокойство» относительно авторства. [15] Сначала работа была скрыта от глаз общественности в течение почти 600 лет. Монах по имени Сэнэй был первым, кто опубликовал ее в 1857 году, или через 557 лет после ее написания. [16] Затем, в 1886 году, Ёсида Гидзан опубликовал аннотированное издание в Киото. [16] В 1885 году Содзи-дзи опубликовал то, что называется изданием Хондзан, основанное на рукописной копии, принадлежащей частному коллекционеру. [16] Самая старая существующая рукописная копия была найдена в 1959 году. [16] Считается, что она была скопирована в конце-середине 15-го века. [16] Университет Комадзава опубликовал каталог в 1962 году, в котором перечислены 11 копий. [16] К 1976 году было известно 19 копий — некоторые из них были проверены, а некоторые нет. [16] Известно, что некоторые из этих копий больше не существуют. [16] Окубо Досю, известный ученый Догэна, сомневался в авторстве работы по ряду причин, включая расхождения в последних двух главах, а также отсутствие исторических записей, приписывающих то, что является крупным произведением Кэйдзану. Но ни он, ни какой-либо другой ученый никогда не выступал с заявлением, что Кэйдзан не является автором, поэтому консенсус по-прежнему приписывает работу Кэйдзану. [17]
Хотя Догэн считается основателем школы, Кэйдзан в значительной степени ответственен за расцвет Сото-дзен. Он сопротивлялся пуристскому подходу Догэна, который предпочитал преподавать и писать; он заботился о том, чтобы служить своей пастве, у которой могли быть умершие или умирающие родственники; он основал новые монастыри и храмы; и он привлек последователей, таких как Гасё и Мейхо, которые стали его преемниками. [14] Сегодня Сото-дзен остается одной из крупнейших буддийских организаций в Японии.
Один из переводчиков, Клири, пишет:
Одно из общеизвестных указаний для изучения Дзен: «Сначала проснись сам, потом увидь кого-то другого». Как методическое руководство, «Передача света » является классическим руководством по «самостоятельному пробуждению». Как набор критериев, это способ «увидеть кого-то другого». [18]