Хроники Канонгейта

Страница плитки первого издания
АвторСэр Вальтер Скотт
ЯзыкАнглийский
РядХроники Канонгейта; Романы Уэверли
ЖанрИсторический роман
ИздательCadell and Co. (Эдинбург); Simpkin and Marshall (Лондон)
Дата публикации
1827
Место публикацииШотландия
Тип носителяпечать
Страницы288 (Эдинбургское издание, 2000)
ПредшествовалВудсток 
С последующимПрекрасная дева из Перта 

«Хроники Кэнонгейта» — сборник рассказов сэра Вальтера Скотта , опубликованный в 1827 и 1828 годах в серии романов «Уэверли» . Они названы в честь Кэнонгейта в Эдинбурге .

  • 1-я серия (1827):
    • «Рассказ Кристал Крофтэнгри»
    • «Вдова горца»
    • «Два погонщика»
    • Дочь хирурга
  • 2-я серия (1828):

Состав

После своего финансового краха в начале 1826 года Скотт посвятил себя написанию произведений, которые должны были принести средства попечителям James Ballantyne & Co., включая массивную « Жизнь Наполеона» . Однако он сохранил право на создание менее существенных произведений для собственной выгоды, и первым результатом стал сборник коротких произведений, известный как «Хроники Канонгейта» . Он был в двух томах, а не в трех, как большинство романов Уэверли, и его разрозненная природа означала, что он не помешает его официальному писательскому проекту. Первое упоминание о двухтомном издании фактически предполагает, что оно будет полностью занято рассказом, который должен был называться « Дочь хирурга» : в своем дневнике от 12 мая 1826 года Роберт Каделл записывает предложение Скотта написать «небольшую восточную повесть», которую он согласился опубликовать в рамках своей стратегии по созданию независимого издательства после краха, разорившего Арчибальда Констебля , Баллантайна, Скотта и его самого. В случае, если «Дочь хирурга » разделит два тома первой серии «Хроник Канонгейта » с «Повествованием Кристал Крофтэнгри» и двумя короткими рассказами «Вдова Хайленда» и «Два погонщика». «Повествование» и более половины «Вдовы Хайленда» были написаны между маем и июлем 1826 года, но в течение почти года Скотт затем посвятил всю свою энергию «Жизни Наполеона» , которую он закончил 7 июня 1827 года. Он, по-видимому, возобновил «Вдову Хайленда» 20-го числа и закончил ее до конца месяца, а также написал введение от своего имени (он официально признал свое авторство романов Уэверли 23 февраля). «Два погонщика», вероятно, были написаны в первой половине июля, завершив первый том, но пока он ждал в конце июня, чтобы выяснить, насколько длинной должна быть эта история, он уже начал «Дочь хирурга» , единственную повесть второго тома, возобновив ее 27 июля и завершив 16 сентября. [1]

Издания

Первая серия « Хроник Канонгейта» была опубликована в Эдинбурге издательством «Каделл и Ко» 30 октября 1827 года, а в Лондоне — издательством «Симпкин и Маршалл» 5 ноября. Тираж составил 8750 экземпляров, цена — одна гинея (1 фунт стерлингов 1 шиллинг или 1,05 фунта стерлингов). [2] Скотт пересмотрел сборник в августе и начале сентября 1831 года, снабдив его кратким вступительным материалом и примечаниями, а также внеся несколько текстовых изменений. «Повествование» и два рассказа появились посмертно в октябре 1832 года в томе 41, дополненные тремя дополнительными рассказами, которые появились в 1828 году в выпуске ежегодного журнала « The Keepsake» за 1829 год . «Дочь хирурга» была отложена до последнего тома 48 в апреле 1833 года, где она появилась вместе с заключением « Замка Опасного» . [3]

Стандартное современное издание первой серии «Хроник Канонгейта » Клэр Ламонт было опубликовано в 20-м томе Эдинбургского издания романов Уэверли в 2000 году: оно основано на первом издании с поправками, в основном из рукописи; материал «Magnum» появился в 25b томе (2012).

Рассказ Кристал Крофтэнгри

Краткое содержание главы

Гл.1: Вынужденный жить в убежище для должников в Канонгейт, Крофтэнгри возвращается на свободу с помощью друга-юриста. Вернувшись из-за границы несколько лет спустя, он находит своего друга в старческом маразме и обращается к семейному расследованию.

Гл. 2: Рукописная история семьи заставляет Крофтэнгри тосковать по своему утраченному загородному поместью, а его адвокат Фэрскрайб обнаруживает, что оно выставлено на продажу.

Гл. 3: Крофтэнгри обнаруживает, что поместье Глентаннер разрушено современными постройками, и решает остановиться в поместье Треддлс-Армс, которым управляет Кристи Стил, служанка его будущей матери.

Гл. 4: Крофтэнгри не представляется Кристи и не слышит о себе ничего хорошего. Вернувшись в Эдинбург, он покупает для нее аренду гостиницы и отказывается от идеи сельской жизни.

Гл. 5: Крофтэнгри возвращается в Кэнонгейт и обращается к художественной литературе с помощью миссис Бетьюн Балиол и своей старой домовладелицы Джанет МакЭвой, ныне его экономки.

Гл. 6: Крофтэнгри описывает миссис Балиол и рассказывает о ее согласии предоставить ему материал.

Вдова горца

Источники

Скотт услышал историю, рассказанную Энн Мюррей Кейт (1736–1818), подругой его тети по материнской линии, но на него также повлияла похожая история в «Каледонских зарисовках » (1809) сэра Джона Карра (1772–1832). Для подробностей военной дисциплины он опирался на «Очерки характера, манер и нынешнего состояния горцев Шотландии» с подробностями военной службы горных полков (1822) Дэвида Стюарта из Гарта .

Краткое содержание сюжета

Семья Мактавиш жила недалеко от Обана в 1775 году. Хэмиш Мактавиш Мор («Старший»), отважный флибустьер, встретил свою смерть в столкновении с саксонскими красными мундирами, которые были гарнизоном Хайленда после битвы при Каллодене . Его жена, которая разделила все его опасности, стремилась вдохновить их единственного сына любовью отца к приключениям и ненавистью к рабскому труду; но по мере взросления юноша не проявлял никакой склонности к беззаконным занятиям и, не в силах выносить насмешки матери по поводу его слабости духа, записался в один из полков, сформированных в Шотландии, чтобы противостоять французам в Американской войне за независимость . Перед отплытием он послал ей немного денег с Фадрайком и вернулся, чтобы провести с ней несколько дней, когда она яростно упрекнула его за то, что он осмелился действовать вопреки ее воле, и, не сумев изменить его намерения, подсыпала ему наркотик в прощальную чашу, тем самым заставив его превысить свой отпуск и подвергнуться наказанию плетью как дезертира. Затем она убедила его бежать к ее родственникам, пока она сбивала с толку его преследователей; но он решил дождаться прибытия сержанта и людей своего полка, которые, как он был уверен, будут посланы, чтобы арестовать его. Они пришли и потребовали от него сдаться, но поскольку они не могли заверить его от плети, и спровоцированный его матерью, он застрелил сержанта. Другие солдаты схватили его, и его отвели в качестве заключенного в замок Дамбартон, где его судил военный трибунал и приговорил к расстрелу. Его капитан и пресвитерианский священник заступились за него; Однако командующий английский генерал был полон решимости подать пример, и на следующее утро приговор был приведен в исполнение в присутствии его товарищей.

Его мать, которая пыталась последовать за ним, была встречена священником, бродившим в дикой долине, и, услышав о судьбе своего сына, она произнесла ужасные проклятия и отказалась от всех дальнейших отношений с миром. Однако она прожила много лет в своем одиноком коттедже, и соседи с благоговением и жалостью относились к ней как к жертве судьбы, а не как к добровольной причине смерти ее сына и ее собственного несчастья. Наконец, когда две женщины, которые были поставлены наблюдать за ее последними мгновениями, спали, она исчезла из своей постели, и больше о ней никто не слышал.

Персонажи

  • Хэмиш МакТавиш Мор , преступник
  • Элспат, его жена
  • Хэмиш Бин («Джуниор»), их сын
  • Майлз Фадрейк, фермер
  • Преподобный Майкл Тайри, пресвитерианский священник
  • Грин Колин, капитан полка Хэмиша Бина
  • Аллан Брейк Кэмерон, его сержант

Два погонщика

Источники

Скотт услышал эту историю от Джорджа Констебля (1719–1803), эдинбургского юриста и друга его отца.

Краткое содержание сюжета

В 1795 году Робин Ойг только что отправился из Доуна со стадом скота в Англию, когда сестра его отца, которая, как предполагалось, была одарена вторым зрением, вытащила его кинжал из складок пледа и, воскликнув, что на нем саксонская кровь, убедила его доверить оружие Моррисону, который обязался вернуть его, когда его об этом попросят. В Фолкерке горец встретил своего закадычного друга Уэйкфилда, и они вместе отправились на юг. Добравшись до Камберленда , они разделились, чтобы нанять пастбище для своих животных, и случилось так, что пока англичанин торговался с приставом, горец договорился со сквайром, и таким образом они оба получили один и тот же участок. Узнав об этом, Уэйкфилд упрекнул своего товарища в том, что тот обманул его, и, гневно отвергнув его предложение разделить с ним поле, вынужден был довольствоваться бесплодной пустошью, принадлежавшей хозяину пивной, где они договорились провести ночь.

Сквайр пригласил Оига отужинать с ним и упомянул, что в нескольких милях от него проходил Моррисон. Добравшись до гостиницы, горец встретил холодный прием со стороны собравшейся компании, которая встала на сторону Уэйкфилда и подстрекала его вызвать Оига на поединок Камберленда. Но горец пожал бы ему руку и, отказавшись сражаться только на мечах, попытался выйти из комнаты. Однако Уэйкфилд воспротивился этому и сбил его с ног. Вне себя от ярости, когда он пришел в себя, и хозяйка помешала ему напасть на товарища, Оиг угрюмо вышел, предупредив его об опасности. Шагая по залитой лунным светом пустоши, чтобы встретиться с Моррисоном, он взял свой кинжал под предлогом того, что завербовался, и, вернувшись в пивную, ударил Уэйкфилда ножом в сердце.

На суде судья сделал все возможное для провокации, которую получил Оиг, но указал присяжным, что, пока он шел, чтобы вернуть себе свое оружие, у него было достаточно времени, чтобы утихнуть страсть и поразмыслить о виновности задуманной мести. Соответственно, он был признан виновным в убийстве и, будучи приговоренным к повешению, встретил свою судьбу с замечанием: «Я отдаю жизнь за жизнь, которую я отнял, и что я могу сделать больше?»

Персонажи

  • Робин Ойг МакКомбих, погонщик скота из Хайленда
  • Джанет из Томахорича, его тетя
  • Хью Моррисон из Глане, погонщик скота из Нижней Шотландии
  • Гарри Уэйкфилд, английский погонщик
  • Мистер Айреби, сквайр из Камберленда
  • Джон Флисбампкин, его судебный пристав
  • Ральф Хескетт, хозяин пивного дома
  • Дама Хескетт, его жена
  • Гортензия Беннет, его возлюбленная

Дочь хирурга

Источники

Основная история « Дочери хирурга» была передана Скотту постоянным информатором, акцизным офицером из Галлоуэя Джозефом Трейном . Для подробностей о жизни в Индии Скотт имел три полезных издания: «История военных операций британской нации в Индостане » (1775‒78) Роберта Орма; «Повествовательные очерки завоевания Майсура» (второе издание, опубликовано в 1800 году); и «Плен, страдания и побег Джеймса Скерри, который был заключен в тюрьму в течение десяти лет во владениях Хайдер Али и Типпу Саиба» (1824). Во время работы над романом Скотт понял, что ему необходимо больше информации об Индии, чем содержится в этих книгах, поэтому он обратился за помощью к Джеймсу Фергюсону (1778–1859), служившему в Ост-Индской компании и предоставившему ему набор очерков об индийской жизни и нравах, которые оказались весьма полезными: иногда они цитируются почти дословно.

Краткое содержание сюжета

Гидеон Грей был хирургом, который жил в Файфе в конце 18 века. Услуги хирурга неожиданно потребовались беременной женщине и ее мужу, которые прибыли в деревню как чужаки, как раз перед ее родами. На следующий день отец уехал, а в течение месяца мать была увезена ее отцом, который убедил мистера Грея взять на себя заботу и образование мальчика и внес на его счет тысячу фунтов. Четыре года спустя миссис Грей умерла, рожая дочь, и двое детей воспитывались вместе. В возрасте четырнадцати лет Ричард, которого его няня убедила в том, что он рожден для богатства и чести, узнал от своего опекуна о своем реальном положении, и, посоветовавшись с мистером Лоуфордом и его компаньоном Томом Хиллари, он решил остаться обитателем семьи мистера Грея в качестве своего ученика, а Хартли стал его товарищем по учебе. Когда они выросли, оба молодых человека влюбились в Мени, и когда доктор предложил Хартли стать его партнером и попытаться добиться ее расположения, выяснилось, что она и Ричард уже были тайно помолвлены. Хартли решил совершить путешествие в Индию и с удивлением узнал, что его соперник, по наущению Хиллари, которая теперь была капитаном на службе Компании, намеревался провести там два года, прежде чем жениться, в надежде сколотить состояние.

Получив деньги, оставленные его дедом в руках мистера Грея, и завербовавшись рекрутом, он отплыл из Эдинбурга со своим другом на склад в Райде ; но, оправившись от запоя перед высадкой, он оказался в военном госпитале, брошенный Томом Хиллари, и ограбленный. Хартли, однако, был одним из офицеров-врачей, и, заслужив благодарность коменданта, генерала Уитерингтона, успешно вылечив двух его детей, страдавших от оспы, смог получить офицерский чин для своего сокурсника. Генерал и его жена узнали, что Ричард был их первенцем, и когда его представили им, шок от того, что он назвал себя сиротой, брошенным родителями, стал причиной смерти его матери, отчего отец впал в ярость и, придя в себя, не мог больше смотреть сыну в глаза. Однако Хартли ранее доверили его историю, а также дали ему в подарок деньги, и они вместе отплыли в Мадрас . Убив своего полковника на дуэли, Ричард бежал ко двору местного принца, в то время как Хартли приобрел большую репутацию как практикующий врач. Одним из его пациентов был Барак эль-Хаджи, который обещал ему свое влияние на султана Хайдера Али , если он когда-нибудь в этом нуждается.

Флаг султаната Майсур у входа в форт Бангалор .

Несколько месяцев спустя он был поражен присутствием Мени Грей на общественном завтраке, сопровождаемой Бегум , которая, как он узнал, была богатой вдовой раджи . В частной беседе с дочерью своего старого хозяина Хартли выведал у нее, что она приехала по приглашению Ричарда, чтобы выйти замуж, и направлялась на встречу с ним в Майсур . Не доверяя ее возлюбленному, он предложил свою защиту, если она ей понадобится, и на следующий день он получил от нее записку, в которой говорилось, что она продана сыну Хайдера Али Типу Саибу (Типу Султан). Не имея возможности получить аудиенцию у губернатора, Хартли решил просить вмешательства Хайдера Али, и, добравшись до Серингапатама (Карнатака), он обратился за помощью к Эль Хаджи, который познакомил его с другим факиром более высокого ранга. Следуя его указаниям, он сопровождал отряд местной кавалерии в лагерь Типу около Бангалора и стал свидетелем его возвращения туда в сопровождении великолепной охраны, включая артиллерию и слонов. Бегум, которая ранее прибыла со своей свитой и Мени под ее защитой, была немедленно приглашена на встречу с принцем в его саду на следующий день. Соответственно, в полдень выстрел из пушки возвестил, что он покинул свой дворец; и по прибытии его посетителя, сопровождаемого Ричардом как ее главным офицером, ее проводили к подушке по правую руку от него. Затем слуга объявил о назначении Ричарда губернатором города, и Бегум в ответ вручила Типу носилки с Мени.

Хайдер Али в роли «Мнимого факира»

Однако старый факир вышел вперед и, сбросив маскировку, взошел на трон как Хайдер Али. Отчитав сына, он приказал ему вернуть дар на попечение Хартли, но позволил провести церемонию посвящения. Однако, когда Ричард, который сговорился с Паупией предать его доверие, собирался сесть на ожидавшего его слона, раджа подал знак, по которому животное схватило его за шею хоботом и раздавило насмерть ногой. Затем бегум было приказано внести свою долю в компенсацию своей предполагаемой жертве за унижение, которое она претерпела, а затем лишилась власти и богатства. Мени вернулась в свою родную деревню, а доблестный Хартли умер от недуга, подхваченного во время отважного занятия своей профессией.

Персонажи

Главные герои выделены жирным шрифтом

  • Гидеон Грей из Миддлмаса, сельский хирург
  • Джин Грей, его жена
  • Мени Грей , их дочь
  • Ричард Трешем , впоследствии генерал Уизерингтон
  • Зилия де Монсада , впоследствии его жена
  • Ричард Миддлмас , их сын
  • Матиас де Монсада, отец Зилии
  • Г-н Лоуфорд, секретарь города Миддлмас
  • Том Хиллари , его ученик
  • Адам Хартли , ученик мистера Грея
  • Лэрд из Лупенхайта
  • Капитан Зееленкупер, начальник военного госпиталя в Райде
  • Адела де Монтревиль , бегум
  • Поупия, управляющий британского резидента
  • Хайдер Али , раджа Майсура
  • Барак эль-Хаджи его агент
  • Типу Саиб , его сын

Краткое содержание главы

Нумерация глав соответствует Эдинбургскому изданию. В других изданиях первая и последняя главы рассматриваются как ненумерованные предисловие и заключение. Альтернативные номера глав указаны в квадратных скобках.

Гл. 1: Кристал Крофтэнгри, вымышленный автор « Хроник Канонгейта» , отправляет только что отпечатанный первый том (содержащий его рассказы «Вдова горца» и «Два погонщика») своему другу мистеру Фейрскрайбу, который реагирует неодобрительно и предлагает в качестве более интересной темы индейскую историю Мени Грей, которую его дочь Кэти должным образом пересказывает.

Гл. 2 [1]: Застигнутая врасплох в деревне Миддлмас по пути в Эдинбург со своим возлюбленным Ричардом Трешемом, Зилья де Монсада рожает сына в доме Гидеона Грея, местного хирурга. Ее отец приезжает с легальным посыльным и забирает ее, Грей соглашается воспитывать мальчика [как Ричарда Миддлмаса].

Гл. 3 [2]: Четыре года спустя миссис Грей умирает при родах Мени. Когда Ричард становится подростком, Грей рассказывает ему обстоятельства его рождения. Поначалу расстроенный, парень решает пойти в ученики к хирургу.

Гл. 4 [3]: В то же время Грей берет Адама Хартли вторым учеником. Проходит три или четыре года, и двое молодых людей по-разному реагируют на внимание, которое уделяет Мени на балу охотников лэрд Лупенхейт.

Гл. 5 [4]: ​​На следующее утро Ричард и Адам ссорятся из-за Мени. Проходит время, и Адам говорит Ричарду, что Грей предложил ему двухлетний испытательный срок, ведущий к партнерству и руке Мени. Однако Мени раскрыла свою тайную помолвку Ричарду, и Адам предлагает поступить на службу в Индию, чтобы освободить путь для пары. Но Ричарда также привлекают более выгодные и интересные перспективы, которые предлагает служба.

Гл. 6 [5]: Том Хиллари, бывший ученик городского клерка, а ныне капитан на индейской службе, убеждает Ричарда записаться на военную службу и сопровождать его по возвращении на субконтинент.

Гл. 7 [6]: На острове Уайт Ричард оказывается в состоянии алкогольного опьянения (возможно, под воздействием наркотиков) и приходит в сознание в военном госпитале, лишенный своих вещей.

Гл. 8 [7]: За Ричардом ухаживает Адам, который договаривается с генералом Уизерингтоном о его освобождении и повышении в должности. (Адам помог двум из трех детей генерала и миссис Уизерингтон [родителей Ричарда] выздороветь от оспы.)

Гл. 9 [8]: Ричард знакомится со своими родителями, и его мать умирает от эмоций, прежде чем Уизерингтон раскрывает их отношения.

Гл. 10 [9]: Адам рассказывает полную историю родителей Ричарда, вытекающую из разговора с миссис Уизерингтон, и дает ему письмо от его покойной матери, в котором она просит его доверять Хартли, которого она снабдила средствами для его блага. Она приняла его незаконный статус (отвергнутый Ричардом) в документе, который Адам отказывается выдать, несмотря на предложение значительной взятки. По прибытии в Индию Адам и Ричард поддерживают прохладные отношения. Ричард убивает своего командира на дуэли и бежит из британских поселений.

Гл. 11 [10]: Проходит три года. В качестве врача Адам посещает Барака эль Хаджи, агента Хайдера Али, который обещает помочь ему в трудную минуту, если он приедет в Майсур. Несколько месяцев спустя Адам замечает Мени, сопровождающую Аделу де Монтревиль, бегум [леди высокого ранга], благоволящую Хайдеру, который причисляет Ричарда (любовника Аделы) к своим офицерам.

Гл. 12 [11]: Мени сообщает Адаму, что планирует присоединиться к Ричарду.

Гл. 13 [12]: Адела и Ричард (замаскированный под ее раба) обсуждают его план познакомить Мени с Типу Саибом, а затем предать его британцам. Она полна решимости, что сама не будет предана. Ричард договаривается с управляющим британского губернатора Попиа о своем обмане Типу.

Гл. 14 [13]: Адам получает отчаянную записку от Мени. Отказанный в доступе к губернатору, он отправляется в Серингапатам, чтобы обратиться напрямую к Хайдеру, но обнаруживает, что его нет в городе.

Гл. 15 [14]: Адама проводят к Бараку и старшему факиру, который соглашается изложить свои опасения Хайдеру. Адам отправляется в Бангалор, где Типу договаривается об официальной встрече с Бегум, на которой он наделяет Ричарда командованием города в обмен на Мени. Старший факир возражает и, выдавая себя за замаскированного Хайдера, приказывает Мени увезти в безопасное место, а Ричарда затаптывает насмерть слон. Два года спустя Адам погибает от инфекции, полученной при исполнении своих профессиональных обязанностей, и Мени возвращается в Миддлмас, чтобы провести остаток своей жизни, не состоя в браке, в активной благотворительности.

Гл. 16: Крофтэнгри рассказывает, как он читал рукопись рассказа на вечеринке у Фэрскрайбс.

Прием

С редкими несогласными голосами рецензенты в целом высоко оценили два тома «Хроник Канонгейта» . [4] Главы «Крофтангри» были оценены как восхитительные и трогательные, хотя, возможно, немного растянутые. «Вдова горца» была всеобщим фаворитом из трех рассказов, демонстрируя очень трогательное использование простых материалов. Была тенденция помещать «Двух погонщиков» на более низкий уровень, с некоторыми возражениями против вульгарности темы, но она также часто получала высокие оценки. « Дочь хирурга» была высоко оценена половиной рецензентов как сильное повествование, в то время как другие дали ей в лучшем случае вялый прием: наиболее распространенной жалобой было то, что события, особенно во второй части, происходящей в Индии, были неправдоподобными, и что Скотт был не в своей стихии на субконтиненте.

Ссылки

  1. Вальтер Скотт, Хроники Канонгейта , под ред. Клэр Ламонт (Эдинбург, 2000), 294–308.
  2. Там же , 315–17; Уильям Б. Тодд и Энн Боуден, Сэр Вальтер Скотт: Библиографическая история 1796–1832 (Нью-Касл, Делавэр, 1998), 657.
  3. Хроники , изд. Ламонт, 325–30.
  4. Аннотированный список большинства современных обзоров первой серии «Хроник Канонгейта» см. в книге Джеймса Кларксона Корсона «Библиография сэра Вальтера Скотта» (Эдинбург и Лондон, 1943), 267–68.
  • В данной статье использован текст из переработанного издания 1898 года книги Генри Грея «Ключ к романам Уэверли» (1880), которая в настоящее время находится в общественном достоянии .


  • Страница первой серии «Хроник Канонгейта» в цифровом архиве Вальтера Скотта
  • Дочь хирурга аудиокнига, являющаяся общественным достоянием, на LibriVox
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Хроники_Канонгейта&oldid=1252036678"