Четыре Небесных Короля

буддийские боги
Тамон-тен ( Вайшравана ) в Тодай-дзи , Япония
Четыре короля-хранителя в бирманском изображении.

Четыре Небесных Короля — это четыре буддийских бога или дэва , каждый из которых, как полагают, наблюдает за одним из основных направлений мира. Зал Четырех Небесных Королей — стандартный компонент китайских буддийских храмов .

Имена

Короли коллективно именуются следующим образом:

ЯзыкПисьменная формаРоманизацияПеревод
санскритचतुर्महाराजЧатурмахараджа
Чатурмахараджика
Четыре Великих Короля
локпальЛокапалаХранители Мира
сингальскийසතරවරම් දෙවිවරුСатхараварам ДевиЧетыре привилегированных/дарованных бога
бирманскийစတုလောကပါလ
စတုမဟာရာဇ်နတ်
IPA: [sətṵ lɔ́ka̰ pàla̰] IPA: [sətṵ məhà ɹɪʔ naʔ]
Заимствование из катулокапалы,
заимствование из катумахи + король натс
китайский天王ТяньваньНебесные Цари
四天王SìtiānwángЧетыре Небесных Короля
四大天王Сида ТяньваньЧетыре Великих Небесных Царя
Переводчик Google/Google PlayФэн Тяо Ю ШуньХорошая дождливая погода для выращивания урожая
японский四天王Ши ТэнноЧетыре Небесных Короля
四大天王Шидай ТэнноЧетыре Великих Небесных Царя
корейскийПереводчик Google /사천왕Са-чонванЧетыре небесных царя
вьетнамский四天王Ту Тьен ВыонгЧетыре небесных царя
四大天王Ту Дай Тьен ВыонгЧетыре великих небесных царя
тибетскийརྒྱལ༌ཆེན༌བཞི༌ргьял чен бжиЧетыре великих короля
монгольскийᠢᠵᠠᠭᠤᠷ ᠤ᠋ᠨ ᠳᠤᠷᠪᠠᠨ ᠶᠡᠬᠡ ᠬᠠᠭᠠᠨ

Язгурун дервэн их хаан
Язгуурун дорвон ix хаан (Ijaɣur-un dorben yeke qaɣan)Четыре великих короля корня
ᠳᠥᠷᠪᠡᠨ ᠮᠠᠬᠠᠷᠠᠨᠽᠠ

Дөрвөн махранз

Dörwön maxranz (Дёрвен макаранза)Четыре великих царя, заимствованное слово из махараджи (санскрит) / махараджана (пали).
ᠣᠷᠴᠢᠯᠠᠩ ‍ᠢ ᠬᠠᠮᠠᠭᠠᠯᠠᠬᠤ ᠳᠥᠷᠪᠡᠨ ᠮᠠᠬᠠᠷᠠᠨᠽᠠ

Орчлоныг хамгаалах дөрвөн махранз

Orchlonig xamgaalax dörwön maxranz

(Орчиланг-и камаалаку дорбен макаранза)

Четыре великих короля, защищающие мир
тайскийจาตุมหาราชาЧатумахарачаЧетыре великих царя, заимствованное слово из catumahārāja (пали)
จตุโลกบาลЧатулоккабанЧетыре Хранителя Мира, заимствованное слово из catulokapāla (пали)
палиЧату-МахараджаЧату-МахараджаЧетыре великих короля

По отдельности они имеют разные названия и особенности.

Имя на языке палиВессаванаВирулхакаДхатараттхаВирупаккха
Латинизация
санскрита деванагари
वैश्रवण (कुबेर)
Вайшравана
(Кубера)
विरूढक
Вирудхака
धृतराष्ट्र
Дхритараштра
विरूपाक्ष
Вирупакша
ЗначениеТот, кто слышит всеТот, кто заставляет растиТот, кто поддерживает царствоТот, кто видит все
Контрольякхикумбхандасгандхаббаснаги
ОписаниеЭто глава четырех королей и защитник севера. Он правитель дождя . Его символическое оружие — зонт или пагода . Одетый в тяжелые доспехи и держащий зонт в правой руке, он часто ассоциируется с древним индуистским богом богатства Куберой . Ассоциируется с желтым или зеленым цветом.Король юга и тот, кто вызывает хороший рост корней. Он правитель ветра. Его символическое оружие — меч, который он носит в правой руке, чтобы защищать Дхарму и южный континент . Ассоциируется с синим цветом.Король востока и бог музыки. Его символическое оружие — пипа (струнный инструмент). Он гармоничен и сострадателен, защищает всех существ. Использует свою музыку, чтобы обращать других в буддизм. Ассоциируется с белым цветом.Король запада и тот, кто видит все. Его символическое оружие — змея или красный шнур, представляющий дракона. Как глаз в небе, он видит людей, которые не верят в буддизм, и обращает их. Его древнее имя означает «тот, кто имеет широкие цели». Ассоциируется с красным цветом
Изображение
Глава четырех королей и защитник севера.
Глава четырех королей и защитник севера.
Король юга и тот, кто способствует хорошему росту корней.
Король юга и тот, кто способствует хорошему росту корней.
Король востока и бог музыки
Король востока и бог музыки
Король запада и тот, кто видит все
Король запада и тот, кто видит все
Цветжелтый или зеленыйсинийбелыйкрасный
Символзонтикмечпипазмея
мангустаступа
ступажемчужина
Последователиякшикумбхандасгандхарвынаги
Направлениесеверюгвостокзапад
Традиционный / упрощенный китайский
пиньинь
多聞天王/多闻天王
Дувен Тяньванг
增長天王/增长天王
Цзэнчжунг Тяньванг
持國天王/持国天王
Чигуо Тяньванг
廣目天王/广目天王
Гуангму Тяньванг
毗沙門天/毗沙门天留博叉天/留博叉天多羅吒天/多罗吒天毗琉璃天/毗琉璃天
Кандзи
Хепберн романизация
多聞天(毘沙門天)
Тамон-тен ( Бишамон-тен )
増長天
Zōchō-ten
持国天
Jikoku-ten
広目天
Kōmoku-ten
治国天
Jikoku-ten
Хангыль
(латинизированный корейский)
다문천왕
Дамун-чонван
증장천왕
增長天王
Чончжан Чхонван
지국천왕
持國天王
Чигук-чхонван
광목천왕
廣目天王
Кванмок-чхонван
Вьетнамский алфавит
Чо Хан
Да Ван Тьен Вонг
多聞天王
Танг Чынг Тьен Вонг
增長天王
Три Куок Тьен Вонг
持國天王
Куанг Мук Тьен Вонг
廣目天王
Бирманское письмоဝေဿဝဏ္ဏနတ်မင်း ( Вайтхавун Нат Мин )
ကုဝေရနတ်မင်း ( Кувайра Нат Мин )
ဝိရူဠက နတ်မင်း (Вирулакка Нат Мин )ဓတရဋ္ဌနတ်မင်း ( Датараттха Нат Мин )ဝိရူပက္ခနတ်မင်း ( Вирупакха Нат Мин )
Тибетский алфавит и латинизацияརྣམ་ཐོས་སྲས་ (Намтхёзе)ཕགས་སྐྱེས་པོ་ (Пакьепо)ཡུལ་འཁོར་སྲུང་ (Юлхорсунг)སྤྱན་ མི་བཟང་ (Ченмизан)
Монгольская письменность и монгольская кириллица и монгольская латиницаᠲᠡᠢᠨ ᠰᠣᠨᠣᠰᠤᠭᠴᠢ

(Тийн сонсогч) Tiin sonsogch/tein sonosuɣči

ᠦᠯᠡᠮᠵᠢ ᠪᠡᠶᠡᠲᠦ

(Үлэмж биет) Ülemzh biyet/Ülemji beyetü

ᠣᠷᠣᠨ ᠣᠷᠴᠢᠨ ‍ᠢ ᠰᠠᠬᠢᠭᠴᠢ

(Орон орчиниг сахигч) Oron orchinig saxigch/Oron orčin-i sakiɣči

ᠡᠭᠡᠨᠡᠭᠲᠡ ᠦᠵᠡᠭᠴᠢ

(Эгнэгт үзэгч) Egnegt üzegch/Egenegte üjegči

(Намсрай)

Намсрай

(Пагжийбу)

Пагжиибуу

(Ёлхорсүрэн)

Йолкхорсурен

(Жамийсан)

Жамисан

ᠥᠯᠥᠨ ᠦᠨᠳᠡᠰᠲᠨᠢᠢ ᠦᠽᠡᠯ
(Олон үндэстний үзэл)
Олон ундестний юзель
ᠲᠢᠶᠡᠨᠢ ᠥᠰᠥᠯᠲ
(Тиений өсөлт)
Тиении ösölt
ᠦᠨᠳᠡᠰᠲᠨᠢᠢ ᠽᠠᠰᠤᠠᠷ ᠦᠯᠢᠴᠬᠢᠯᠭᠡᠡ
(үндэсний засвар үйлчилгээ)
undesnii zasvar üilchilgee
ᠰᠶᠡᠯᠶᠡᠰᠲᠢᠶᠡᠯ ᠰᠦᠷᠲᠠᠯᠴᠬᠢᠯᠭᠠᠠ
(селестиел сурталчилгаа)
селестиел сурталчилгаа
латинизация тайского письма
ท้าวเวสวัณ ( Тао Ветсаван )
ท้าวเวสสุวรรณ ( Тао Ветсуван )
ท้าวกุเวร ( Тао Кувен )
ท้าววิรุฬหก ( Тао Вирунхок )ท้าวธตรฐ ( Тао Татарот )ท้าววิรูปักษ์ ( Тао Вирупак )

Мифология

Все четыре короля служат Шакре , владыке дэвов Траястримши . На 8-й, 14-й и 15-й дни каждого лунного месяца короли либо отправляют эмиссаров, либо сами отправляются проверять состояние добродетели и нравственности в мире людей. Затем они сообщают о своих выводах собранию дэвов Траястримши .

По приказу Шакры короли и их свита стоят на страже, чтобы защитить Траястримшу от очередного нападения асуров , которые когда-то угрожали уничтожить царство дэвов. Они также поклялись защищать Будду, Дхарму и последователей Будды от опасности. В китайском буддизме все четыре небесных короля считаются четырьмя из Двадцати Дэвов (二十諸天 Èrshí Zhūtiān) или Двадцати Четырех Дэвов (二十四諸天 Èrshísì zhūtiān), группы буддийских дхармапал, которые проявляются, чтобы защищать Дхарму. [1]

Статуи Четырех Небесных Царей. Слева направо: Вайшравана , Вирудхака , Дхритараштра и Вирупакша в парке Бэйхай в Пекине, Китай .

Согласно Васубандху , дэвы, рожденные на небесах Чатурмахараджика, имеют рост в 1/4 кроши (около 750 футов). Их продолжительность жизни составляет пятьсот лет, из которых каждый день эквивалентен 50 годам в нашем мире; таким образом, их общая продолжительность жизни составляет около девяти миллионов лет (другие источники говорят о 90 000 лет).

Картина Комокутэна ( Вирупакши ), Хранителя Запада (одного из Четырех Королей-Хранителей). XIII век, Япония.

Атрибуты, присущие каждому королю, также связывают их с их последователями; например, наги , магические существа, которые могут менять форму между человеком и змеей, возглавляются Вирупакшей , представленным змеей; гандхарвы — небесные музыканты, возглавляемые Дхритараштрой , представленным с лютней. Зонт был символом королевского суверенитета в древней Индии, а меч — символом воинской доблести. Мангуст Вайшраваны , который выбрасывает драгоценности изо рта, как говорят, олицетворяет щедрость в противовес жадности.

Вайшравана

(север)

Вирупакша

(запад)

Небесные ЦариДхритараштра

(восток)

Вирудхака

(юг)

  • В индустрии развлечений Гонконга Энди Лау , Джеки Чунг , Леон Лай и Аарон Квок известны как Четыре Небесных Короля.
  • Операция «Розовый отряд» — фильм 1988 года, в котором одержимые превращаются в четырёх великих королей и объединяются в технике «Ладонь Будды» Уолтера Цо , чтобы уничтожить голодного призрака в финальной сцене.
  • В первых сезонах «Сейлор Мун » и «Сейлор Мун Кристалл » Четыре Небесных Короля были четырьмя верными и преданными генералами и телохранителями принца Эндимиона.
  • В MegaBeast Investigator Juspion , начиная с 13-го эпизода, главный злодей Безумный Галлант нанимает квартет убийц под названием Четыре Злых Небесных Короля (悪の四天王, Aku no Shitennō ).
  • Третий фильм о детективе Ди Цуя Харка «Детектив Ди: Четыре небесных короля» (2018) (традиционный китайский: 狄仁傑之四大天王; упрощенный китайский: 狄仁杰之四大天王).
  • В «Покемонах» группа тренеров покемонов, известная на английском языке как « Элитная четверка» , на японском языке называется «Четыре Небесных Короля» (四天王).
  • В Street Fighter ведущие члены Shadaloo, известные как Grand Masters на английском языке, известны как Four Heavenly Kings (四天王). Они состоят из M. Bison (Vega на японском), Vega (Balrog на японском), Balrog (M. Bison на японском), Sagat (ранее) и FANG
  • В «Черном мифе» Укун Четыре Небесных Короля (四天王) выступают в качестве босса.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Словарь китайских буддийских терминов: с санскритскими и английскими эквивалентами и санскритско-пали индексом. Льюис Ходоус, Уильям Эдвард Сутхилл. Лондон: RoutledgeCurzon. 2004. ISBN 0-203-64186-8. OCLC  275253538.{{cite book}}: CS1 maint: others (link)
  • Чаудхури, Сародж Кумар. Индуистские боги и богини в Японии . Нью-Дели: Vedams eBooks (P) Ltd., 2003. ISBN 81-7936-009-1 . 
  • Накамура, Хадзимэ. Япония и Индийская Азия: Их культурные связи в прошлом и настоящем . Калькутта: Firma KL Mukhopadhyay, 1961. С. 1–31.
  • Поттер, Карл Х., ред. Энциклопедия индийских философий , том 9. Дели: Motilal Banarsidass, 1970–. ISBN 81-208-1968-3 , ISBN 81-208-0307-8 (комплект).  
  • Такур, Упендра. Индия и Япония: исследование взаимодействия в V–XIV вв. н. э . Нью-Дели: Abhinav Publications, 1992. ISBN 81-7017-289-6 . С. 27–41. 
  • Шумахер, Марк. «Ситэнно — Четыре Небесных Царя (Дэва) буддизма, охраняющие четыре стороны света». Цифровой словарь буддизма в Японии .
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Four_Heavenly_Kings&oldid=1272222065"