Библиография Хорхе Луиса Борхеса

Борхес в 1976 году

Это библиография произведений аргентинского писателя, эссеиста, поэта и переводчика Хорхе Луиса Борхеса (1899–1986).

Каждый год ссылается на соответствующую статью «[год] в литературе» (для прозы) или «[год] в поэзии» (для стихов).

Оригинальные публикации в формате книги

Этот список следует хронологии оригинальных (обычно на испанском языке) публикаций в книгах, основанной частично на довольно полной (но неполной) библиографии онлайн в Центре Борхеса (первоначально Центр исследований и документации им. Дж. Л. Борхеса в Университете Орхуса , затем в Университете Айовы , теперь — по состоянию на 2010 год — в Университете Питтсбурга ). Следующий список фокусируется на публикации оригинальных работ в формате книги (включая совместные работы): он не включает отдельные рассказы, поэмы и переводы, опубликованные в журналах, а также не включает книги (например, антологии фэнтези и аргентинской литературы), которые Борхес редактировал или совместно редактировал. Он также исключает несколько брошюр, частных изданий и т. д. объемом менее 50 страниц каждое и не пытается определить даты первой публикации отдельных рассказов, поэм и т. д. ISBN относятся к недавним изданиям, а не к оригинальным публикациям. 1 2 3

  • Fervor de Buenos Aires , 1923, стихи.
  • Inquisiciones , 1925, эссе. Английское название: Inquiries .
  • Луна де Энфренте , 1925, стихи.
  • El tamaño de mi esperanza , 1926, очерки.
  • El idioma de los argentinos , 1928, очерки.
  • Куадерно Сан-Мартин , 1929, стихи.
  • Эваристо Карриего , 1930, тесно связанный сборник эссе об аргентинском поэте Эваристо Карриего . Расширенное издание было опубликовано в 1955 году с эссе на другие аргентинские темы ( ISBN  84-206-3345-3 ).
  • Discusión , 1932, эссе и литературная критика. Расширенная версия была опубликована в 1957 году.
  • La leche cuajada de La Martona , 1935, рекламная брошюра, написанная совместно с Адольфо Биой Касаресом .
  • Historia universal de la infamia (на английском: Всеобщая история позора ), 1935, короткие невыдуманные рассказы и литературные подделки ( ISBN 84-206-3314-3 ). Издание 1958 года добавляет пролог и еще несколько литературных подделок; 1972, ( ISBN 84-206-1309-6 ). Несколько веб-источников ошибочно приписывают это как Historia universal de la infancia (что было бы Всеобщей историей детства ).  
  • Historia de la eternidad , 1936, очерки и литературная критика.
  • El jardín de senderos que se bifurcan , 1941, рассказы. Английское название: «Сад расходящихся троп» , опубликовано как раздел «Ficciones» .
  • Шесть проблем для дона Исидро Пароди , 1942, комический детектив, написанный совместно с Адольфо Биой Касаресом , первоначально опубликованный под псевдонимом H. Bustos Domecq . Английское название: Шесть проблем для дона Исидро Пароди , 1981. ( ISBN 0-525-48035-8 ) 
  • Поэмы: 1922-1943 , 1943, поэзия. Это была полная переиздание его трех предыдущих томов поэзии, плюс несколько дополнительных стихотворений. Некоторые из переизданных стихотворений были изменены для этого издания.
  • Ficciones , 1944, короткие рассказы, расширенная версия El jardín de senderos que se bifurcan , 1941. В издании 1956 года добавлены 3 рассказа. Американское название Ficciones , 1962 ( ISBN 0-394-17244-2 ). Также опубликовано в Великобритании как "Fictions" (ред. и пер. Энтони Керриган: Calder and Boyars , 1965), а позже в переводе Эндрю Херли ( ISBN 0-14-118384-5 ).  
  • Un modelo para la muerte , 1946, детективная литература, написанная совместно с Адольфо Биой Касаресом, первоначально опубликованная под именем B. Suarez Lynch. Первоначальная публикация была частной печатью тиражом всего 300 экземпляров. Первая коммерческая печать была в 1970 году.
  • Dos fantasías памятные , 1946, две фантастические истории, написанные совместно с Адольфо Биой Касаресом. Как и «Un modelo para la muerte» , оригинальное издание было выпущено частным тиражом в 300 экземпляров, без коммерческой печати до 1970 года.
  • El Aleph , 1949, эссе и рассказы. Немного расширенное издание было опубликовано в 1957 году. Английское название: The Aleph and Other Stories 1933–1969 ( ISBN 0-525-05154-6 ). Англоязычное издание является неполным переводом испаноязычной книги, но содержит автобиографическое эссе, изначально написанное для The New Yorker . Испаноязычная Autobiografía Борхеса (2000) является просто переводом этого англоязычного эссе на испанский язык. 
  • Aspectos de la poesía gauchesca , 1950, литературная критика.
  • Antiguas literaturas germánicas , 1951, литературная критика, написанная совместно с Делией Инженирос.
  • La muerte y la brújula , 1951, рассказы, выбранные из ранее опубликованных томов.
  • Otras inquisiciones 1937–1952 , 1952, эссе и литературная критика. Английское название: Other Inquisitions 1937–1952 , 1964 ( ISBN 0-292-76002-7 ). 
  • Эль «Мартин Фиерро» , 1953, очерки эпической аргентинской поэмы «Мартин Фиерро» , написанные совместно с Маргаритой Герреро, ISBN 84-206-1933-7 . 
  • Poemas : 1923-1953 , 1954, поэзия. По сути то же самое, что Poemas : 1922–1943 , но с добавлением нескольких более новых стихотворений.
  • Лос Орильерос; El paraíso de los creyentes , 1955, 2 сценария, написанные совместно с Адольфо Биой Касаресом.
  • Леопольдо Лугонес , 1955, литературная критика, написанная совместно с Бетиной Эдельборг.
  • La hermana de Eloísa , 1955, короткие рассказы. Эта тонкая книга состоит из двух рассказов Борхеса, двух рассказов Луизы Мерседес Левинсон и заглавного рассказа, над которым они работали вместе.
  • Руководство по фантастической зоологии , 1957, короткие статьи о воображаемых существах, написанные совместно с Маргаритой Герреро.
  • Libro del cielo y del infierno , 1960, эссе и одно стихотворение, написанные совместно с Адольфо Биой Касаресом. Часть этого материала взята из Antiguas literaturas germánicas , 1951.
  • El Hacedor , 1960, поэзия и короткие прозаические произведения, впервые опубликованные как девятый том в его Obras completas ( Полное собрание сочинений ), проекте, который был начат в 1953 году. Английское название: Dreamtigers , 1964. ( ISBN 0-292-71549-8 ) 
  • Antología Personal , 1961, эссе, поэзия, литературная критика, некоторые из них ранее не публиковались в виде книги. Английское название: A Personal Anthology , 1967 ( ISBN 0-330-23345-9 ). 
  • El lenguaje de Buenos Aires , 1963, длинные эссе, написанные совместно с Хосе Эдмундо Клементе. В издание 1968 года добавлено несколько новых эссе Клементе.
  • «Введение в английскую литературу» , 1965, литературная критика, написанная совместно с Марией Эстер Васкес.
  • Para las seis cuerdas , 1965, тексты песен для танго и милонги . Расширенное издание вышло в 1970 году, но все стихи в обоих изданиях также можно найти в El otro, el mismo , 1969. Музыку для этих танго и милонг ​​сочинил Астор Пьяццолла , результатом чего стал рекорд, получивший высокую оценку Борхеса. .
  • Literaturas germánicas middlees , 1966, литературная критика, написанная совместно с Марией Эстер Васкес. Это переработка «Antiguas literaturas germánicas» 1951 года.
  • Crónicas de Bustos Domecq , литературная подделка/эссе, 1967, написанная совместно с Адольфо Биой Касаресом. Странная книга: намеренно напыщенные критические эссе вымышленного автора. Английское название: Chronicles of Bustos Domecq , 1976. ( ISBN 0-525-47548-6 ) 
  • Introducción a la literatura norteamericana , 1967, литературная критика, написанная совместно с Эстер Зембораин де Торрес. Английское название: An Introduction to American Literature , 1971, ( ISBN 0-8052-0403-2 ). 
  • El libro de los seres imaginarios , 1967, расширение « Руководства по фантастической зоологии» , 1957, написанное совместно с Маргаритой Герреро. Английское название: Книга воображаемых существ , 1969 ( ISBN 0-14-018023-0 ); Том на английском языке на самом деле представляет собой дальнейшее расширение работы. 
  • Беседы с Хорхе Луисом Борхесом , 1968, с Ричардом Бергином, первоначально опубликовано на английском языке. ISBN 1-57806-076-1 . 
  • Nueva Antología Personal , 1968, эссе, поэзия, литературная критика, часть из них ранее не публиковалась в виде книги. Сюда входит довольно много ранее не публиковавшихся стихотворений, и они имеют очень мало пересечений с Antología Personal , 1961.
  • Elogio de la Sombra , 1969, поэзия. Английское название In Praise of Darkness , 1974. ( ISBN 0-525-03635-0 ) 
  • El otro, el mismo , 1969, стихи, включая полное переиздание Para las seis cuerdas , 1965.
  • El informe de Brodie , рассказы, 1970. Английское название: Dr. Brodie's Report , 1971.
  • El congreso , 1971, рассказ.
  • Nuevos Cuentos de Bustos Domecq , 1972. Борхес, читатель , 1977, написано совместно с Адольфо Биой Касаресом.
  • El oro de los tigres , 1972, поэзия. Английское название: The Gold of the Tigers, Selected Later Poems , 1977. В англоязычный том также вошли стихотворения из La Rosa Profunda .
  • El libro de arena , 1975, рассказы, английское название: The Book of Sand , 1977.
  • La Rosa Profunda , 1975, стихи.
  • La moneda de hierro , 1976, стихи.
  • Диалоги , 1976, беседы между Борхесом и Эрнесто Сабато , транскрипция Орландо Бароне.
  • Que es elbudismo , 1976, лекции, написанные совместно с Алисией Хурадо ( ISBN 84-206-3874-9 ). 
  • Historia de la noche , 1977, поэзия.
  • Prólogos con un prólogo de prólogos , 1977, сборник многочисленных книжных прологов, которые Борхес написал за эти годы.
  • Borges El Memorioso , 1977, беседы с Антонио Каррисо ( ISBN 968-16-1351-1 ). Название представляет собой пьесу по мотивам рассказа Борхеса «Funes El Memorioso», известного в английском языке как «Funes, the Memorious». 
  • Роза и Азул: Роза Парасельсо; Тигрес азулес , 1977, (рассказы).
  • Борхес, устно , 1979, лекции.
  • Siete noches , 1980, лекции. Английское название « Семь ночей ».
  • La cifra , 1981, поэзия. Английское название: The Limit.
  • Nueve ensayos dantescos , 1982, очерки о Данте .
  • Veinticinco de Agosto de 1983 y otros cuentos , 1983, рассказы (также называемые La memoria de Shakespeare , английский: Shakespeare's Memory )
  • Атлас , 1984, рассказы и очерки, написанные совместно с Марией Кодамой.
  • Los conjurados , 1985, стихи.
  • Textos cautivos , 1986, литературная критика, рецензии на книги, краткие биографии авторов, переводы. Edición де Энрике Сасерио-Гари и Эмир Родригес Монегал. В эту книгу вошли избранные обзоры, эссе и заметки, которые Борхес написал в популярном буэнос-айресском журнале « Эль Хогар » в 1936–1939 годах.

Существуют также Obras completas (полное собрание сочинений) 1953, 1974, 1984 и 1989 годов с различной степенью завершенности и Obras completas en colaboración 1981 года (полное собрание сочинений).

Другие работы, заслуживающие внимания

  • Los mejores cuentos policiales , 1943 год, с Адольфо Биой Касаресом. В основном это переводы англоязычных детективов, а также одно произведение на французском языке и несколько произведений на испанском языке (включая произведение Борхеса «La muerte y la brújula»).
  • El compadrito: su destino, sus barrios, su música 1945, антология аргентинских писателей, включая статьи и пролог самого Борхеса, а также статьи Эваристо Каррьего и Адольфо Биой Касареса. Под редакцией Сильвиной Буллрич.
  • Los mejores cuentos policiales; 2da серия , 1962, с Адольфо Биой Касаресом. В основном это переводы англоязычных детективов, а также один из собственных рассказов Бустоса Домека.
  • El matrero , 1970. Эта антология аргентинских писателей под редакцией Борхеса содержит три пьесы, явно написанные Борхесом, но также содержит три короткие литературные подделки Борхеса: «Un hijo de Moreira», «Otra versión del Fausto» и «Las leyes del Fausto». игра».
  • Libro de sueños , 1976, в основном переводы и парафразы коротких отрывков из мировой литературы. Некоторые из них являются повествованиями о снах, некоторые о снах, некоторые просто похожи на сны. Есть небольшое количество оригинальных произведений и других произведений на испанском языке.
  • Poesía Juvenil de JL Borges , 1978, сборник стихов, написанных в 1919–1922 годах, с обширным введением (скорее длиннее, чем стихи) Карлоса Менесеса.
  • Textos recobrados 1919 – 1929 , 1997, ранее не публиковавшиеся ранние произведения, как прозаические (в разных жанрах), так и поэтические ( ISBN 84-7888-337-1 ). 
  • Это «Искусство стиха» , 2000 г., лекции под редакцией Кэлина-Андрея Михайлеску, сборник из шести изначально англоязычных лекций Борхеса, датированных 1967–1968 гг., расшифрованных с недавно обнаруженных записей. ( ISBN 0-674-00820-0 ). 
  • Переизданные тексты 1931 – 1955 , 2002, ранее не публиковавшиеся рассказы, эссе, поэмы, газетные статьи, рецензии на книги и фильмы и т. д. ( ISBN 950-04-2326-X ) 
  • Перечисленные тексты 1956 – 1986 , 2003, ранее не публиковавшиеся эссе, поэмы, статьи, обзоры и т. д. ( ISBN 9789500735858 ). 
  • Профессор Борхес: Курс английской литературы , под ред. Мартина Хадиса и Мартина Ариаса (перевод на английский язык New Directions 2013), транскрипции двадцати пяти лекций, прочитанных Борхесом в 1966 году в Университете Буэнос-Айреса, где он преподавал английскую литературу.

Рассказы и стихотворения в прозе

Переводы названий взяты из Collected Fictions , переведенного Andrew Hurley . Информация составлена ​​из Bibliografía cronológica de la obra de Jorge Luis Borges Анник Луис и Флориана Зиче. Не все эти произведения можно отнести к коротким рассказам. Например, «The Dread Redeemer Lazarus Morell» в значительной степени основан на фактах, но читается как художественное произведение. Напротив, вымышленный «Pierre Menard, Author of the Donichihot » написан в стиле, напоминающем эссе в литературной критике.

Группы представляют книги, в которых они были впервые опубликованы; они перечислены по английскому переводу оригинальной книги на испанском языке.

Предыдущие коллекции

Английский перевод «El brujo postergado» был опубликован в журнале Fantastic Universe в 1960 году под названием «The Rejected Sorcerer».
испанский титулАнглийское названиеОригинальная публикация
Всеобщая история позора (1935)
«El atroz redentor Lázarus Morell»
(ориг. «El espantoso redentor Lázarus Morell»)
«Жестокий искупитель Лазарус Морелл»Критика т. 1, вып. 1. Буэнос-Айрес , 12 августа 1933 года.
«Эль-самозванец, инверосимил Том Кастро»«Невероятный самозванец Том Кастро»Критика т. 1, вып. 8. 30 сентября 1933 г.
«Ла виуда Чинг, пирата»
(ориг. «Ла виуда Чинг»)
«Вдова Чинг — Пират»Критика т. 1, вып. 3. 26 августа 1933 г.
«Эль-провидор инквидадес Монк Истман»
(ориг. «Истман, эль-провидор де иникидадес»)
«Монах Истмен, распространитель беззаконий»Критика т. 1, вып. 2. 19 августа 1933 г.
"Интересный человек Билла Харригана"«Бескорыстный убийца Билл Харриган»Критика т. 1, вып. 18. 9 декабря 1933 г.
«Инцивил маэстро церемоний Коцукэ-но Сукэ»«Невежливый учитель придворного этикета Коцукэ-но Сукэ»Критика т. 1, вып. 18. 9 декабря 1933 г.
«Эль тинтореро энмаскарадо Хаким де Мерв»
(ориг. «Эль ростро дель Профета»)
«Хаким, красильщик в маске из Мерва»Критика т. 1, вып. 24. 20 января 1934 г.
«Hombre de la esquina rosada»
(ориг. «Hombre de las orillas»)
« Человек на розовом углу »
(также как «Человек на углу»)
Критика т. 1, вып. 6. 16 сентября 1933 г.
«Un teólogo en la muerte»
(ориг. «El teólogo»)
«Богослов в смерти»Критика т. 1, вып. 46. ​​13 мая 1934 г.
"Камера статуй"«Палата статуй»Критика т. 1, вып. 17. 2 декабря 1933 г.
«Historia de los dos que soñaron»
(ориг. «Dos que soñaron»)
«История двух мечтателей»Критика т. 1, вып. 46. ​​13 мая 1934 г.
"Эль Брухо постергадо"«Волшебник, которого заставили ждать» (1933)
(также как «Волшебник, отложенный», в других местах как «Отвергнутый колдун»)
Критика т. 1, вып. 4. 2 сентября 1933 г.
"El espejo detinta"
(приписывается Ричарду Ф. Бертону)
«Зеркало чернил»Критика т. 1, вып. 8. 30 сентября 1933 г.
«Un doble de Mahoma»
(приписывается Сведенборгу)
«Двойник Магомета»Лос Аналес де Буэнос-Айрес т. 1, вып. 5. Май 1946 года.
«El enemigogeneroso»
(приписывается Анханг цур Хеймскрингла )
«Щедрый враг»Лос Аналес де Буэнос-Айрес т. 1, вып. 10. октября 1946 г.
«Del rigor en la ciencia» (строгость в науке)« О точности в науке »Лос Аналес де Буэнос-Айрес т. 1, вып. 3. Март 1946 года.
Сад расходящихся тропок (1941)
«Тлён, Укбар, Орбис Терциус»« Тлен, Укбар, Орбис Тертиус »Сур нет. 68. Буэнос-Айрес, Аргентина, май 1940 г.
"El acercamiento a Almotásim"« Подход к Аль-Мутасиму »История вечности . Буэнос-Айрес, Аргентина, 1936 год.
«Пьер Менар, автор дель Кихот»" Пьер Менар, автор " Дон Кихота ""Сур нет. 56. Буэнос-Айрес, Аргентина, май 1939 года.
"Круговые руины"« Круглые руины »Сюр № 75. Декабрь 1940 г.
"La lotería en Babilonia"« Лотерея в Вавилоне »Сюр № 76. Январь 1941 г.
"Экзамен на имя Герберта Куэйна"« Обзор произведений Герберта Куэйна »Сюр № 79. Апрель 1941 г.
«Вавилонская библиотека»« Вавилонская библиотека »

Сад отправителей, который раздваивается. Буэнос-Айрес, Юг , 1941 год.

«El jardín de senderos que se bifurcan».« Сад расходящихся тропок »
Искусства (1944)
"Funes el memorioso"" Фунес Памятливый "Ла Насьон . Буэнос-Айрес, 7 мая 1942 года.
"Форма эспады"« Форма меча »La Nación. 27 июля 1942 г.
"Тема предателя и героя"« Тема предателя и героя »Сюр № 112. Февраль 1944 г.
"La muerte y la brújula"« Смерть и компас »Сюр № 92. Май 1942 г.
"Секрет милагро"« Тайное чудо »Sur № 101. Февраль 1943 г.
"Три версии Иуды"« Три версии Иуды »Сюр № 118. Август 1944 г.
"Эль фин"" Конец "Ла Насьон . Буэнос-Айрес, 11 октября 1953 года.
"La secta del Fénix"« Культ Феникса »Сур нет. 215-216. сентябрь 1952 г.
"Эль Сур"" Юг "Ла Насьон . Буэнос-Айрес, 8 февраля 1953 года.
Алеф (1949)
"Эль бессмертный"« Бессмертный »Лос-аналес Буэнос-Айреса , ано 02. н.12. февраль 1947 г.
"Эль муэрто"« Мертвец »Сюр № 144. Ноябрь 1946 г.
"Лос теологос"« Богословы »Лос Аналес Буэнос-Айреса . апрель 1947 г.
«История воинов и каутива»« История воина и плененной девушки »Sur , № 175. Май 1949 г.
«Биография Тадео Исидоро Круса (1829–1874)»«Биография Тадео Исидоро Круса (1829–1874)»Сюр № 122. Декабрь 1944 г.
"Эмма Зунц"" Эмма Зунц "Сур . Сентябрь 1948 г.
"Дом Астериона"« Дом Астериона »Лос-Аналес Буэнос-Айреса, май – июнь. 1947 год
"La otra muerte"«Другая смерть»Ла Насьон , Буэнос-Айрес. 9 января 1949 г.
«Немецкий реквием»" Немецкий реквием "Сур . Февраль 1946 г.
"Ла баска де Аверроэс"" Поиск Аверроэса "Сур . Июнь 1947 г.
"Эль Захир"" Захир "Лос Аналес Буэнос-Айреса . июль 1947 г.
"La escritura del Dios"« Письмо Бога »Сур . Февраль 1949 г.
«Абенхакан эль-Бохари, умер в своем лабиринте»«Ибн Хаккан аль-Бухари, мертвый в своем лабиринте»Сур август 1951 г.
«Una leyenda arábiga
(Historia de los dos reyes y los dos laberintos,
como nota de Burton)»
« Два короля и два лабиринта »Эль Хогар 16 июня 1939 г.
"La espera"" Ожидание "La Nación . 27 августа 1950 г.
"Человек в тени"« Человек на пороге »La Nación 20 апреля 1952 г.
«Эль Алеф»« Алеф »Сур . Сентябрь 1945 г.

Более поздние коллекции

испанский титулАнглийское названиеОригинальная публикация
Создатель (1960)
"Эль Хаседор"«Создатель»La Biblioteca v.9, 2da ep., no. 3. 1958 г.
"Тигры мечты""Тигры мечты"Критика нет. 58. 15 сентября 1934 г.
"Диалог о диалоге"«Диалог о диалоге»Дестиемпо т.1, вып. 1. Октябрь 1936 г.
"Лас уньяс""Ногти на ногах"Критика нет. 58. 15 сентября 1934 г.
"Лос еспехос веладос"«Закрытые зеркала»Критика нет. 58. 15 сентября 1934 г.
"Аргументум орнитологикум"«Аргументум орнитологикум»Эль Хаседор. Emecé Editores, Буэнос-Айрес, 1960 год.
"Эль Каутиво"«Пленник»La Biblioteca v.9, 2da ep., no. 1. января 1957 г.
"Эль симулякро""Шут"La Biblioteca v.9, 2da ep., no. 1. января 1957 г.
«Делия Елена Сан Марко»«Делия Елена Сан Марко»Давар нет. 50. Буэнос-Айрес, январь 1954 года.
"Диалог мертвых"«Диалог между мертвецами»La Biblioteca т. 9, 2da ep., no. 2. Апрель 1957 г.
"Ла трама"«Сюжет»La Biblioteca т. 9, 2da ep., no. 2. Апрель 1957 г.
"Un problema"«Проблема»La Biblioteca т. 9, 2da ep., no. 2. Апрель 1957 г.
"Una rosa amarilla"«Желтая роза»Эль-Хогар , 52.2409, 20 января 1956 г.
"Эль тестиго"«Свидетель»Sur no. 247. Июль 1957 г.
"Мартин Фиерро""Мартин Фиерро"Sur no. 247. Июль 1957 г.
"Мутации"«Мутации»Sur no. 228. Май–июнь 1954 г.
«Парабола Сервантеса и Кихота»«Притча о Сервантесе и Дон Кихоте»Sur no. 233. Март 1955 г.
"Парадизо XXXI, 108""Парадизо XXXI, 108"Sur no. 231. Ноябрь 1954 г.
"Парабола дель паласио"«Притча о дворце»Sur no. 243. Ноябрь 1956 г.
«Всё и ничего»«Всё и ничего»Номер версии . 1. Мендоса, осень 1958 года.
«Рагнарёк»«Рагнарёк»Сюр № 257. Март 1959 г.
«Инферно, I, 32»«Инферно, I, 32»Циклон т. 1, вып. 3. Гавана, май 1955 года.
"Борхес и йо"« Борхес и я »La Biblioteca v.9, 2da ep., no. 1. января 1957 г.
«Памяти Кеннеди»«Памяти Кеннеди»Эль-Хаседор, 1967, четвертое издание.
Другой, тот же самый (1969)
"Эль Пуньяль"«Кинжал»Марша , Мондевидео, январь 1954 года.
Похвала тьме (1969)
«Бесконечный дар»«Бесконечный дар»La Nación , 11 февраля 1968 г.
"20 мая 1928 года""20 мая 1928 года"Сур , 316–317, январь – апрель 1969 г.
"Этнограф"«Антрополог»1969
"Педро Сальвадорес""Педро Сальвадорес"1969
«Лос Гаучос»«Гаучо»La Nación , 16 августа 1969 г.
"Буэнос-Айрес""Буэнос-Айрес"1969
"Фрагменты Евангелия Апокрифо"«Фрагменты из апокрифического Евангелия»1969
"Легенда""Легенда"1969
"Una Oración"«Молитва»1969
«Его конец и его начало»«Его конец и его начало»1969
Отчет доктора Броди (1970)
"Злоумышленница"«Нарушитель»Шестое издание Эль Алеф . Эмесе, Буэнос-Айрес, 1966 год.
"Эль индиньо"«Недостойный»Отчет Броди. Август 1970 г.
"История Росендо Хуареса"«История Росендо Хуареса»La Nación . 9 ноября 1969 г.
"Эль энкуэнтро"« Встреча »Ла Пренса. Буэнос-Айрес, 5 октября 1969 года.
"Хуан Муранья""Хуан Муранья"Ла Пренса. Буэнос-Айрес, март 1970 г.
"Госпожа мэр"«Пожилая дама»Отчет Броди. Август 1970 г.
"Эль дуэло"«Дуэль»Отчет Броди. Август 1970 г.
"Другой поединок"«Другая дуэль»Los Libros. Август 1970 г.
"Гуаякиль""Гуаякиль"Перископио , 1.46, 4 августа 1970 г.
"Евангелие от Маркоса"« Евангелие от Марка »Ла Насьон . Буэнос-Айрес, 2 августа 1969 года.
"El informe de Brodie"«Отчет Броди»Отчет Броди. Август 1970 г.
Золото тигров (1972)
"Ту""Ты"La Nación , 11 января 1970 г.
"Ла Промеса"«Обещание»1972
"Эль Эступор"«Ступор»1972
«Лос-Куатро-Циклос»«Четыре цикла»1972
"Эль Суэньо Де Педро Энрикес Уренья"«Сон Педро Энрикеса Уренья»1972
"Эль Паласио"«Дворец»1972
«Хенгист Кьере Хомбрес (449 г. н.э.)»«Хенгист хочет мужчин»1972
Книга песка (1975)
"Эль oтро"" Другой "Имрента де Франсиско А. Коломбо, Буэнос-Айрес, 1972 год.
"Ульрика"" Ульрикке "1975
"Эль конгресс"" Конгресс "Редактор El Archibrazo, Буэнос-Айрес, 1971 г.
«Есть еще вещи»« Есть еще вещи »Кризис , 2.13, май 1974 г.
"La secta de los treinta"«Секта Тридцати»1975
"Ночь молодых"«Ночь даров»La Prensa , 19 декабря 1971 г.
"El espejo y la mascara"«Зеркало и маска»1975
"'Ундр'""'Ундр'"1975
«Утопия человека, который может быть человеком»«Утопия усталого человека»La Nación , 5 мая 1974 г. ( номинант на премию «Небьюла» )
"Эль соборно"«Взятка»1975
"Авелино Арредондо""Авелино Арредондо"1975
"Эль диско"" Диск "1975
"Книга арены"« Книга песка »1975
Железная монета (1976)
"991 год нашей эры""991 год нашей эры"1976
«Эпизод «Враг»»«Эпизод врага»Estafeta Literaria , 379–380, 23 сентября — 7 октября 1967 г.
История ночи (1977)
"Альгуиен""Кто-то"1977
"Эль Тигре"«Тигр»1977
"Ун Эсколио"«Схолия»1977
"Эль Хуэго"«Игра»1977
"Эль Конденадо"«Проклятые»1977
"Эль Кабальо"«Лошадь»1977
Предел (1981)
«Эль Акто Дель Либро»«Акт Книги»Кларин , 21 мая 1981 г.
«Две формы бессонницы»«Две формы бессонницы»Ла Пренса , 1981
"Nota Para Un Cuento Fantástico"«Заметки о фантастической истории»1981
"Андрес Армоа""Андрес Армоа"1981
"Un Sueño"«Мечта»1981
"Нихон""Нихон"1981
Воспоминания Шекспира (1983)
"Veinticinco de Agosto, 1983""25 августа 1983 года"La Nación , 27 марта 1983 г.
"Тигрес Азулес"" Голубые тигры "Роза и Азул , Барселона, Sedmay Ediciones, 1977 г.
«Роза Парасельсо»« Роза Парацельса »Роза и Азул , Барселона, Sedmay Ediciones, 1977 г.
«Памяти Шекспира»« Воспоминания Шекспира »Кларин , 15 мая 1980 г.
Заклятые (1985)
"Ла Трама"«Сюжет»1985
"Элегия""Элегия"La Nación , 29 января 1984 г.
"Абрамович""Абрамович"1985
"Fragmentos De Una Tablilla De Barro Descifrada Por Edmund Bishop En 1867"«Фрагменты глиняной таблички, расшифрованные Эдмундом Бишопом в 1867 году»1985
"Альгуэн Суэнья"«Кто-то мечтает»La Nación , 16 декабря 1984 г.
"Альгиен Сонара"«Кто-то будет мечтать»1985
«Эль-Хило-де-ла-Фабула»«Нить басни»1985
"Посесион Дель Айер"«Владение вчерашним днем»1985
"Sueño Soñado En Edimburgo"«Мечта, приснившаяся в Эдинбурге»1985
"Лас Охас Дель Сипрес"«Листья кипариса»ABC , 15 марта 1979 г.
"Другой фрагмент Апокрифа"«Еще один апокрифический фрагмент»1985
"Ла Ларга Буска"«Долгий поиск»1985
"1982""1982"Кларин , 28 октября 1982 г.
"Хуан Лопес и Джон Уорд"«Хуан Лопес и Джон Уорд»Кларин , 26 августа 1982 г.
"Лос Конхурадос"«Заколдованные»Лира , 12.250, 1983

Другие

  • 1920: «Парабола: Ла Луча – Освобождение»
  • 1925: «Лос Отрос и Фернан Сильва Вальдес»
  • 1927: «Leyenda Policial» (ранняя версия « Hombre de la Esquina Rosada » (1935), также переработанная как «Hombres Pelearon» (1928) и «Hombres de las Orillas» (1933).
  • 1934: "La Última Bala" (в роли Паскуаля Гуиды)
  • 1934: «Дос антигуос проблемы»
  • 1946: «В форме параболы»
  • 1951: «Один» (с Делией Инженирос) (отрывок из «Antiguos literaturas germánicas» , также опубликованный как часть «Diálogos del Asceta y del Rey» (1953))
  • 1953: «Отступничество Коифи»
  • 1954: «Бог и король»
  • 1955: «La Hermana de Eloísa» (с Луизой Мерседес Левинсон)
  • 1983: «Аргументо де уна новелла, которую не пишут»

Эссе

  • " Йо, Худио "
  • «История вечности»
  • «Кеннингары»
  • «Метафора»
  • «Доктрина циклов»
  • «Круговое время»
  • «Переводчики «Тысячи и одной ночи»»
  • «Искусство оскорбления»
  • " Полная библиотека "
  • « Аналитический язык Джона Уилкинса »
  • «Аргентинский писатель и традиция»
  • «Стена и книги»
  • «Страшная сфера Паскаля»
  • «Частичная магия в «Дон Кихоте»»
  • «Валери как символ»
  • «Кафка и его предшественники»
  • «Аватары Черепахи»
  • «Зеркало загадок»
  • «Заметка о (в сторону) Бернарда Шоу»
  • « Новое опровержение времени »

Сценарии

  • Los Orilleros ( The Hoodlums ) (опубликовано на испанском языке в 1955 году) (совместно с Адольфо Биой Касаресом)
  • El Paraíso de los Creyentes ( «Рай верующих» ) (опубликовано на испанском языке в 1955 году) (совместно с Адольфо Биой Касаресом)
  • Вторжение , 1968, режиссер Уго Сантьяго (с Уго Сантьяго и Адольфо Биой Касаресом)
  • Les autres ( Другие ), 1974, режиссер Уго Сантьяго (с Уго Сантьяго и Адольфо Биой Касаресом)

Публикация на английском языке

Произведения Борхеса впервые были опубликованы в виде книги на английском языке в 1962 году с переводом и публикацией Ficciones (1944) ( Fictions , переведенные Энтони Боннером , Аластером Ридом , Хелен Темпл и Кутвеном Тоддом; под редакцией Энтони Керригана) и сборника, известного как Labyrinths, Selected Stories & Other Writings , переведенного и отредактированного Дональдом А. Йейтсом и Джеймсом Ирби. В 2008 году Общество авторов (Лондон) выбрало Labyrinths как один из пятидесяти самых выдающихся переводов за последние пятьдесят лет.

В 1967 году Борхес начал пятилетний период сотрудничества с американским переводчиком Норманом Томасом ди Джованни , после чего он стал более известен в англоязычном мире. С этого времени Ди Джованни продолжал оставаться его основным переводчиком на английский язык.

Переводы оригинальных сборников

  • Норман Томас ди Джованни, переводчик, «Всеобщая история позора» (1972). Перевод Historia universal de la infamia .
  • Эндрю Херли, переводчик, A Universal History of Iniquity (Penguin Classics, 2004). Перевод Historia universal de la infamia .
  • Энтони Керриган, редактор, Ficciones (Grove Press, 1962), с переводами Энтони Боннера, Аластера Рида, Хелен Темпл и Рутвен Тодд. Позднее опубликовано в Великобритании как Fictions (Calder & Boyars, 1965).
  • Норман Томас ди Джованни, переводчик, The Aleph and Other Stories 1933–1969 (EP Dutton, 1970). Перевод El Aleph . Это англоязычное издание является неполным переводом испаноязычной книги, но содержит автобиографическое эссе, изначально написанное для The New Yorker. Испаноязычная Autobiografía Борхеса (2000) является просто переводом этого англоязычного эссе на испанский язык.
  • Эндрю Херли, переводчик, «Алеф и другие рассказы» (Penguin Classics, 2004). Перевод « Эль Алеф» .
  • Рут Л. К. Симмс, переводчик, Other Inquisitions 1937–1952 (University of Texas Press, 1975). Перевод Otras inquisiciones 1937–1952 .
  • Милдред Бойер и Гарольд Морланд, переводчики, Dreamtigers (Издательство Техасского университета, 1964). Перевод El Hacedor .
  • Энтони Керриган, редактор, A Personal Anthology (Grove Press, 1967). Перевод Antología Personal .
  • Норман Томас ди Джованни, переводчик, Хроники Бустоса Домека (Даттон, 1976). Перевод Crónicas de Bustos Domecq .
  • Перевод Введения в американскую литературу (Издательство университета Кентукки, 1971). Перевод Введения в североамериканскую литературу .
  • Норман Томас ди Джованни, переводчик, Книга воображаемых существ (Даттон, 1969). Перевод El libro de los seres imaginarios . Англоязычный том фактически является дальнейшим расширением работы.
  • Эндрю Херли, переводчик, «Книга воображаемых существ» (Penguin Classics, 2006).
  • Норман Томас ди Джованни, переводчик, «Похвала тьмы» (Даттон, 1974). Перевод Elogio de la sombra .
  • Алистер Рид, переводчик, «Золото тигров: избранные поздние стихотворения» (1977).
  • Норман Томас ди Джованни, переводчик, «Книга песка» (1977).
  • Эндрю Херли, переводчик, «Книга песка» и «Воспоминания Шекспира» (Penguin Classics, 2007).
  • Элиот Вайнбергер, «Семь ночей» (New Directions, 2009). Перевод Siete noches .
  • Предел
  • Память Шекспира

Коллекции изначально на английском языке

Это список англоязычных томов размером с книгу, представляющих собой переработанные версии произведений Борхеса; переводы оригинальных сборников приведены выше.

  • «Лабиринты» , 1962. Эта англоязычная антология основана на многочисленных испаноязычных произведениях писателя.
  • «Необыкновенные сказки» , 1967, с Адольфо Биой Касаресом. ( ISBN 0-285-64712-1 ). 
  • Избранные стихотворения 1923–1967 , двуязычное издание.
  • Борхес, читатель , 1981.
  • «Всё и ничего» , 1997, несколько рассказов из «Вымыслов», объединённых с двумя лекциями из «Семи ночей» .
  • Сборник художественной литературы , 1998. Перевод Эндрю Херли. ISBN 0-14-028680-2 . 
  • Избранные документальные произведения , 1999. Под редакцией Элиота Вайнбергера . ISBN 0-670-84947-2 , ISBN 0-14-029011-7 .  
  • Избранные стихотворения , 1999. Под редакцией Александра Коулмена. ISBN 0-14-058721-7 . 

Интервью длиной в книгу

  • Беседы с Хорхе Луисом Борхесом , 1969, Ричард Бергин
  • «Борхес о писательстве» , 1973, под редакцией Нормана Томаса диДжованни, Дэниела Хэлперна и Фрэнка МакШейна

Примечания

1. ^ Некоторые библиографии также решили включить в сборник ранее опубликованных эссе, опубликованный в 1971 году под названием Narraciones .
2. ^ Некоторые списки в Интернете ошибочно приписывают El Caudillo (роман 1921 года) Борхесу. На самом деле его написал его отец, тоже Хорхе Борхес.
3. ^ Многие англоязычные названия и ISBN все еще отсутствуют. Некоторые тома, возможно, лучше классифицировать по жанру.

Ссылки

  • Центр Борхеса, архивированный 10 января 2019 года на Wayback Machine, содержит две очень подробные (но все еще неполные) библиографии Борхеса.
    • (на испанском языке) Анник Луи и Флориан Зиче, «Bibliografía cronológica de la obra de Jorge Luis Borges» («Хронологическая библиография произведений Хорхе Луиса Борхеса»). Онлайн-исследования Борхеса, Центр Борхеса. Доступ онлайн 9 декабря 2008 г.
    • (на испанском языке) Серхио Пастормерло. "Bibliografía de los textos críticos de Borges" ("Библиография критических текстов Борхеса"). Borges Studies on Line, первоначально опубликовано 10 февраля 1999 г., JL Borges Center for Studies & Documentation. Доступно онлайн 9 декабря 2008 г. Библиография критических работ Борхеса и некоторых других его работ, которые Пастормерло считает тесно связанными с критической работой Борхеса. Большинство из них представляют собой короткие критические работы и не перечислены выше.
  • Произведения Борхеса. В «Саду расходящихся тропок» содержатся подробные заметки об основных произведениях Борхеса.
  • В плавающей библиотеке есть полный перевод на английский язык книги Dreamtigers (также известной как El Hacedor ), которая теперь полностью доступна онлайн. Перевод Милдред Бойер и Гарольда Морланда.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Библиография_Хорхе_Луиса_Боржеса&oldid=1269953234"