Немецкий реквием (рассказ)

Рассказ Хорхе Луиса Борхеса
Немецкий реквием
АвторХорхе Луис Борхес
Языкиспанский
ЖанрНовелла
ИздательСур
Дата публикации
Февраль 1946 г.
Место публикацииАргентина

« Немецкий реквием » — рассказ аргентинского писателя Хорхе Луиса Борхеса .

Опубликованный в Sur в феврале 1946 года, он был переиздан в сборнике El Aleph (1949). Это вымышленное последнее завещание Отто Дитриха цур Линде, одноногого коменданта нацистского концлагеря . После суда и осуждения за преступления против человечности цур Линде размышляет о своих собственных грехах и грехах нацистской Германии , ожидая расстрела . Короткий рассказ был переведен на английский язык Джулианом Пэлли и опубликован в New World Writing N° 14, 1958.

Синопсис

Представитель немецкого дворянства , цур Линде родился в Мариенбурге , Западная Пруссия , в 1908 году. Воспитанный лютеранином , цур Линде теряет веру в христианство после прочтения трудов Шопенгауэра , Ницше и Освальда Шпенглера . Вскоре после этого он вступает в Schutzstaffel . Несмотря на свое глубокое презрение к своим товарищам по СС , цур Линде убеждает себя, что нацистской партии нужны такие люди, как он сам, чтобы обеспечить миру славное будущее.

1 марта 1939 года он был ранен в ногу во время нападения на синагогу в Тильзите . Несколько дней спустя, когда вермахт вторгся в Чехословакию , цур Линде восстанавливается в госпитале после ампутации ноги. Заявляя, что переход Раскольникова к грабежам и убийствам был труднее, чем завоевания Наполеона Бонапарта , цур Линде рассказывает, как 7 февраля 1941 года он был назначен заместителем директора концлагеря Тарновиц . Там по его приказу подвергаются пыткам и убийствам многие еврейские интеллектуалы.

Он рассказывает: «Выполнение обязанностей, связанных с этой должностью, не доставляло мне удовольствия, но я никогда не грешил бездействием. Трус доказывает себя среди мечей, сострадательный человек ищет испытания тюрьмами и чужой болью». [1]

Осенью 1942 года брат Отто Фридрих погибает в бою во Второй битве при Эль-Аламейне . Вскоре после этого бомбардировка союзников уничтожает дом цур Линде в Мариенбурге.

Вскоре после окончания Второй мировой войны цур Линде был схвачен и предан суду за преступления против человечности . Отказавшись защищать свои действия, цур Линде был осужден и приговорен к расстрелу . Ожидая своего конца, цур Линде строчит последнее завещание в своей тюремной камере. Он не предлагает никаких оправданий и радуется тому факту, что «насилие и вера в меч» будут править будущим, а не «рабские христианские акты робости». Он также выражает надежду, что если победа и слава не принадлежат нацистской Германии , они могут принадлежать другим народам: «Пусть существуют небеса, хотя наше место в аду».

Размышляя о том, как ему вести себя перед расстрельной командой, цур Линде понимает, что не чувствует ни страха, ни жалости, даже к себе.

Зачатие

Размышления Цур Линде артикулируют типичную черту фашизма , идею жертвенного насилия и отвержение чувства сочувствия к своей жертве, [2] [3] его дегуманизацию и обвинение . Этот отрывок отсылает к «Так говорил Заратустра » Ницше (1885), в котором склонность разделять страдания жертвы рассматривается как уязвимость. [ требуется ссылка ]

В интервью Ричарду Бергину Борхес вспомнил, как его общение с аргентинскими сторонниками нацистов подтолкнуло его к написанию этого рассказа.

И тогда я понял, что те люди, которые были на стороне Германии, никогда не думали о немецких победах или немецкой славе. Что им действительно нравилось, так это идея блицкрига , Лондона в огне, страны, которая была разрушена. Что касается немецких истребителей, они не придавали им значения. Тогда я подумал, ну что ж, теперь Германия проиграла, теперь Америка спасла нас от этого кошмара, но поскольку никто не может сомневаться, на чьей я стороне, я посмотрю, что можно сделать с литературной точки зрения в пользу нацистов. И тогда я создал идеального нациста. Конечно, ни один нацист никогда не был таким, все они были полны жалости к себе; когда их судили, никто не подумал сказать: «Да, я виновен, меня следует расстрелять; почему бы и нет, так и должно быть, и я бы вас расстрелял, если бы мог». Никто этого не сказал. Все они извинялись и плакали... [4]

Ссылки

  1. Хорхе Луис Борхес , Собрание художественных произведений , стр. 231.
  2. ^ Финчельштейн, Федерико (2009) Трансатлантический фашизм: идеология, насилие и священное в Аргентине и Италии, 1919-1945, стр.30-1
  3. Борхес (1946) Deutsches Requiem , английский перевод Эндрю Херли, стр. 64-66, цитата:

    В первом томе «Parerga und Paralipomena» я снова читаю, что все, что может произойти с человеком, от момента его рождения до момента его смерти, предопределено им. Таким образом, всякая непреднамеренность преднамеренна, каждая случайная встреча — это заранее заключенное соглашение, каждое унижение — это акт раскаяния, каждая неудача — таинственная победа, каждая смерть — самоубийство. Нет более хитрого утешения, чем мысль о том, что мы сами выбрали свои несчастья; [...]

    в грубой темнице, где коварное сострадание искушает нас древними актами нежности. Я не пишу это слово «сострадание» легкомысленно: сострадание со стороны высшего человека — это последний грех Заратустры. Я сам (признаюсь) чуть не совершил его, когда знаменитый поэт Давид Иерусалим был прислан к нам из Бреслау. [...]
    Человек с незабываемыми глазами, [...] Я был суров с ним; я не позволил ни состраданию, ни его славе смягчить меня. [...]

    Я не знаю, понимал ли Иерусалим, что если я уничтожу его, то это будет сделано для того, чтобы уничтожить мое собственное сострадание.

  4. ^ Бергин, Беседы с Хорхе Луисом Борхесом , Холт, Райнхарт, Уинстон , (1968). Страницы 31-332.
  • Текст короткого рассказа (на испанском языке)
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Deutsches_Requiem_(короткий_рассказ)&oldid=1246228558"