4 Царств 24 — двадцать четвертая глава второй части Книги Царств в еврейской Библии или Второй книги Царств в Ветхом Завете христианской Библии . [1] [2] Книга представляет собой сборник различных летописей, записывающих деяния царей Израиля и Иудеи , составленный составителем Второзакония в седьмом веке до н. э., с дополнением, добавленным в шестом веке до н. э. [3] В этой главе описываются события во время правления Иоакима , Иехонии и Седекии , царей Иудеи . [4]
Существует также перевод на греческий койне , известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; B ; 4 век) и Codex Alexandrinus ( A ; A ; 5 век). [6] [a]
Параллельная последовательность наблюдается в заключительных разделах Четвертой книги Царств между 4 Царств 11 - 20 и 4 Царств 21 - 25 следующим образом: [9]
А. Аталия, дочь Ахава, убивает царское семя ( 4 Царств 11:1 )
В 4 Царств 23–24 содержится «стройная схема» среди хаоса конца Иудейского царства: [10]
4 Царств 23:31-24:2
4 Царств 24:8-25:1
Иоахаз царствовал три месяца
Иехония царствовал три месяца
Иоахаз был заключен в тюрьму фараоном Нехо.
Иехония был заключен в тюрьму Навуходоносором
Нехо посадил Элиакима на престол и изменил его имя на Иоаким
Навуходоносор посадил Матфанию на трон и изменил его имя на Седекия
Нехо увел Иоахаза в Египет; Иоахаз умер в Египте
Навуходоносор увел Иехонию в Вавилон; Иехония в конечном итоге был возвышен в Вавилоне
Иудея захвачена врагами (24:1–7)
С назначением Иоакима марионеточным царем в 609 г. до н. э. Иудея прочно оказалась в руках Египта. Когда египетская армия Нехо II и его ассирийских союзников потерпела поражение от вавилонской армии Навуходоносора II и его союзников — мидян , персов и скифов — в битве при Кархемише (605 г. до н. э.), [11] [12] [13] Иоаким перешел в вассалы Вавилона. [14] В 601 г. до н. э. битва около Пелусия между Египтом и Вавилонией привела к тяжелым потерям с обеих сторон, что вынудило Навуходоносора вернуться в Вавилон, чтобы восстановить свою армию, но Иоаким, по-видимому, счел это поражением Вавилона, поэтому он восстал против Вавилонии и вернулся под крыло Египта. [15] В 601-598 гг. до н. э. Навуходоносор отправлял «набеги из разных соседних народов, чтобы преследовать Иудею», пока не собрал достаточно сильную армию, чтобы напасть на Иерусалим (ср. Иеремия 35:1 , 11 ; Софония 2 :8–10; Вавилонские хроники, ANET 564), [16] в то время как Египет больше не мог защищать Иудею (стих 7). [14] В конце 598 г. до н. э. вавилонская армия осадила Иерусалим в течение трех месяцев. Иоаким, по-видимому, умер до окончания осады. [17] В Книге Паралипоменон записано, что «Навуходоносор, царь Вавилонский... сковал его оковами, чтобы отвести в Вавилон». [18] Иеремия пророчествовал, что он умрет без надлежащих похорон, описывая народ Иудеи «не будут оплакивать его, говоря: «Увы, господин!» или «Увы, его слава!» Его похоронят, как осла, вытащат и выбросят за ворота Иерусалима» ( Иеремия 22: 18–19), «и труп его выкинут на дневной зной и на ночной холод» ( Иеремия 36:30 ). [19] Иосиф Флавий писал, что Навуходоносор убил Иоакима вместе с высокопоставленными офицерами, а затем приказал «бросить тело Иоакима перед стенами без всякого погребения». [20]
Куплет 1
Во дни его выступил Навуходоносор, царь Вавилонский, и сделался Иоаким подвластным ему на три года. Потом он отложился от него. [21]
«Во дни его»: то есть 605 г. до н. э., к концу третьего года (Даниил 1:1) и началу четвертого года ( Иеремия 25:1 ) правления Иоакима . [22] [23] Редакторы Новой версии короля Якова отсчитывают «семьдесят лет службы» изгнанников царю Вавилона (Иеремия 25:11-12) от этой даты. [24]
Куплет 2
И посылал на него Господь полчища Халдеев, полчища Сириян, полчища Моавитян и полчища Аммонитян, посылал их на Иудею, чтобы погубить его, по слову Господа, которое Он изрек чрез рабов Своих, пророков. [25]
«Отряды»: или «войска» [26]
Куплет 3
По повелению Господа это произошло с Иудеей, чтобы отвергнуть их от лица Своего за грехи Манассии, за все, что он сделал, [27]
«По повелению Господа»: буквально, «только по устам ЯХВЕ »; в греческой Септуагинте и сирийских версиях вместо «уста» написано «гнев». [28]
Стих 6
И почил Иоаким с отцами своими, и воцарился Иехония, сын его, вместо него. [29]
«Спал»: переводится как «отдыхал» ( NKJV ) или «лёг». [30]
Стих 7
И царь Египетский не выходил более из земли своей, ибо царь Вавилонский взял все, что принадлежало царю Египетскому, от потока Египетского до реки Евфрата. [31]
Царственный рассказ об Иехонии (также называемом Иехонией) состоит из вводной царственной формы (стихи 8–9) и двухчастного повествования, описывающего краткое трехмесячное правление и его изгнание в Вавилон. Первая часть отмечена «синтаксически независимой вводной темпоральной формулой» вав -последовательной глагольной формой, «в то время» (стих 10) относительно осады Иерусалима (стихи 10–13), тогда как вторая часть (стихи 14–17) начинается с «преобразованной совершенной глагольной формы», «и он изгнал». Заключительной царственной формулы нет, потому что рассказ об Иехонии не закончился его смертью. [34] Запись в 4 Царств 25 :27-30 описывает его освобождение из тюрьмы во время правления сына Навуходоносора, Эвил-Меродаха , утверждая, что он был еще жив, когда написание книги Царств было завершено. [34]
Стих 8
Восемнадцати лет был Иехония, когда воцарился, и царствовал в Иерусалиме три месяца. Имя матери его Нехушта, дочь Елнафана, из Иерусалима. [35]
« Иехония » сын Иоакима . Его существование было засвидетельствовано табличками, найденными около ворот Иштар древнего Вавилона (ныне в Ираке ), такими как Таблички с пайками Иехонии , датированные примерно 592 г. до н. э., в которых его имя упоминается клинописью ( аккадский : 𒅀𒀪𒌑𒆠𒉡 , « Ia-'-ú-kinu ») и его пять сыновей как получатели продовольственных пайков в Вавилоне. [36] «Иехония» — тронное имя Иехонии , как написано в Иеремии 24:1 ; 28:4 ; 29:2 , которое имеет сокращенную форму «Кония» в Иеремии 22:24 , 28 ; 37:1 . [37]
Стих 12
И вышел Иехония, царь Иудейский, к царю Вавилонскому, он и мать его, и слуги его, и князья его, и евнухи его; и взял его царь Вавилонский в восьмой год своего царствования. [38]
«Восьмой год»: основан на методе восхождения, при котором исчисляется год царствования в Иудее, принимая время, когда Навуходоносор взял под контроль армию до смерти своего отца, за год 1, тогда как в Вавилонской хронике этот год записан как седьмой (со времени восшествия Навуходоносора на престол), что также используется в Иеремии 52:28. [37]
Стих 15
И отвел Иехонию в плен в Вавилон. Мать царя, и жен царя, и вельмож его, и сильных земли переселил из Иерусалима в Вавилон. [39]
«Сильные земли»: Таргум переводит это как «магнаты земли». [28]
Стих 17
И царь Вавилонский поставил царем Матфанию, брата отца его, вместо себя, и переменил имя его на Седекия. [40]
« Матфания/Седекия : младший сын царя Иосии ( Иеремия 1:3 ; Иеремия 37:1 ), которому было 10 лет, когда умер его отец, и 21 год, когда он взошел на престол (стих 18). [41] Как Иехония , которому в то время было восемнадцать лет (стих 8) и который не мог иметь сына, способного править, Матфания, как дядя Иехонии, имел первое право на престол. [41]
«Брат его отца»: «дядя по отцовской линии» (царя Иоахина ) от иврита דֹד֖וֹ , додов . [42]
Седекия, царь Иудеи (24:17–20)
Царственный рассказ Седекии состоит из вводной части (стихи 18–20) и основной части в 4 Царств 25 :1–30, без типичной заключительной части, поскольку не было царя, который мог бы сменить его на престоле после разрушения Иерусалима. [43]
Стих 18
Двадцати одного года был Седекия, когда воцарился, и царствовал одиннадцать лет в Иерусалиме. Имя матери его Хамуталь, дочь Иеремии из Ливны. [44]
Седекия : тронное имя «Маттании», младшего брата Иоахаза от того же отца и матери (ср. 4 Царств 23:31 ) и дяди Иехонии . [14] Несмотря на совет Иеремии ( Иеремия 37 :17–21; 38 :14–28), Седекия решил восстать против Вавилона (ср. 4 Царств 24:20 и Иезекииль 17 ), и это привело к разрушению Иерусалима. [14]
Ливнах : в Шефеле . Взятие Хамуталь в жены может указывать на попытку Иосии укрепить эту юго-западную пограничную область Иудеи, чтобы противостоять Египту. [45]
Стих 20
Ибо по причине гнева Господа дошло до того, что в Иерусалиме и Иудее Он изгнал их от лица Своего.
И восстал Седекия против царя Вавилонского. [46]
«Седекия восстал»: он отправил посланника просить помощи у фараона Хофры (Априя) , царя Египта ( Иезекиль 17:15 ; ср. Иеремия 37:5 ; Иеремия 44:30 ), подстрекаемый рвением соседних народов (Едома, Аммона, Моава, Тира и Сидона) сбросить иго Вавилона ( Иеремия 27:3 ) и ложным пророчеством Анании ( Иеремия 28 ), несмотря на совет Иеремии подчиниться Вавилону. [28]
↑ Вся книга 4 Царств отсутствует в сохранившемся Синайском кодексе . [7]
Ссылки
↑ Галлей 1965, стр. 211.
^ Коллинз 2014, стр. 288.
^ Маккейн 1993, стр. 324.
↑ Суини 2007, стр. 452–466.
^ Вюртвайн 1995, стр. 35–37.
^ Вюртвайн 1995, стр. 73–74.
^ В этой статье использован текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии : Herbermann, Charles, ed. (1913). "Codex Sinaiticus". Catholic Encyclopedia . New York: Robert Appleton Company.
^ abcd 2 Царств 24, Верийская учебная Библия
^ ab Leithart 2006, стр. 266.
^ Лейтхарт 2006, стр. 273.
^ Хорн, Зигфрид Х. (1967). «Вавилонская хроника и древний календарь Иудейского царства». Andrews University Seminary Studies (5/1967): 20. Архивировано из оригинала 23-09-2015 . Получено 4 августа 2014 .
^ Wiseman, DJ (1956). Хроники халдейских царей (626-556 до н. э.) . Британский музей: British Museum Publications, Ltd. стр. 99.
^ Британский музей. «Клинописная табличка с частью Вавилонской хроники (605-594 до н. э.)». britishmuseum.org . Архивировано из оригинала 2014-10-30 . Получено 4 августа 2014 .
^ abc Ellicott, CJ (Ed.) (1905). Комментарий Элликотта к Библии для английских читателей. 4 Царств 24. Лондон: Cassell and Company, Limited, [1905-1906] Онлайн-версия: (OCoLC) 929526708. Доступно 28 апреля 2019 г.
↑ М. Патрик Грэм; Уильям П. Браун; Джеффри К. Куан (1 ноября 1993 г.). История и интерпретация: эссе в честь Джона Х. Хейса. A&C Black. стр. 204. ISBN978-0-567-26995-9.
↑ Джеймс Б. Притчард, ред., Древние ближневосточные тексты, относящиеся к Ветхому Завету (Принстон, Нью-Джерси: Princeton University Press, 1969) 308.
^ ab Sweeney 2007, стр. 459.
^ 4 Царств 24:12 KJV
^ 4 Царств 24:15 KJV
^ 4 Царств 24:17 KJV
^ ab Keil, Carl Friedrich; Delitzsch, Franz. Комментарий к Ветхому Завету (1857-1878). 4 Царств 24. Доступ 24 июня 2018 г.
^ 2 Царств 24:17 Анализ еврейского текста. Biblehub
^ Суини 2007, стр. 462.
^ 4 Царств 24:18 KJV
^ Суини 2007, стр. 451.
^ 4 Царств 24:18 ESV
Источники
Коган, Мордехай; Тадмор, Хаим (1988). II Царств: Новый перевод. Anchor Yale Bible Commentaries. Том 11. Doubleday. ISBN9780385023887.
Коллинз, Джон Дж. (2014). «Глава 14: 3 Царств 12 – 4 Царств 25». Введение в Еврейские Писания. Fortress Press. С. 277–296 . ISBN9781451469233.
Куган, Майкл Дэвид (2007). Куган, Майкл Дэвид; Бреттлер, Марк Цви; Ньюсом, Кэрол Энн; Перкинс, Фем (ред.). Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифическими/второканоническими книгами: новая пересмотренная стандартная версия, выпуск 48 (дополненное 3-е изд.). Oxford University Press. ISBN9780195288810.
Дитрих, Уолтер (2007). "13. 1 и 2 Царств". В Бартон, Джон ; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский Библейский комментарий (первое (мягкое) издание). Oxford University Press. стр. 232–266 . ISBN978-0199277186. Получено 6 февраля 2019 г. .
Фретхейм, Теренс Э. (1997). Первый и Второй короли. Westminster John Knox Press. ISBN978-0-664-25565-7.
Halley, Henry H. (1965). Справочник по Библии Halley: сокращенный комментарий к Библии (24-е (исправленное) издание). Zondervan Publishing House. ISBN0-310-25720-4.
Лейтхарт, Питер Дж. (2006). 1 и 2 Царств. Бразос Теологический комментарий к Библии. Brazos Press. ISBN978-1587431258.
МакФолл, Лесли (1991), «Руководство по переводу хронологических данных в книгах королей и хрониках» (PDF) , Bibliotheca Sacra , 148 : 3–45 , архивировано из оригинала (PDF) 27 августа 2010 г.
Маккейн, Уильям (1993). «Цари, Книга». В Мецгер, Брюс М .; Куган, Майкл Д. (ред.). Оксфордский компаньон Библии . Oxford University Press. стр. 409–413. ISBN978-0195046458.
Притчард, Джеймс Б. (1969). Древние ближневосточные тексты, относящиеся к Ветхому Завету (3-е изд.). Princeton University Press. ISBN9780691035031.
Суини, Марвин (2007). I & II Kings: A Commentary. Westminster John Knox Press. ISBN978-0-664-22084-6.
Учебная Библия Нельсона . Thomas Nelson, Inc. 1997. ISBN9780840715999.
Тиле, Эдвин Р. (1951). Таинственные числа еврейских царей: реконструкция хронологии царств Израиля и Иудеи . Чикаго: Издательство Чикагского университета.
Вюртвайн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета. Перевод Родса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. B. Eerdmans. ISBN0-8028-0788-7. Получено 26 января 2019 г. .