Теолог XVII века Джон Гилл резюмирует содержание этой главы:
В этой главе апостол подробно останавливается на спокойной уверенности святых, их ожидании и желании небесной славы; рассуждает об усердии и трудолюбии его самого и других служителей Евангелия в проповедовании слова, а также о причинах, побудивших их к этому; и завершает ее похвалой служению Евангелия, исходя из его важной темы, сути и содержания. [2]
Ибо знаем, что, когда земной наш дом, эта хижина, разрушится, мы имеем от Бога жилище на небесах, дом нерукотворенный, вечный. [4]
«Наш земной дом»: относится к телу; аналогично, Платон также называет тело древнегреческим : γὴινον σκήνον , gēinon skēnov , «земная скиния», так же как евреи называют тело домом или «скинией». [5] Абарбинель перефразирует Исаию 18:4: « Мое жилище, которое есть тело, ибо оно есть «скиния души». » [6]
«Дом нерукотворенный, вечный на небесах»: может быть истолковано как «прославленное тело» после воскресения или «святой дом» в мире грядущем, [7] что может подразумеваться в Исаии 56:5 или Притчах 24:3. [2]
↑ In Clement. Alexandr. Stromat. l. 5. p. 593. Цитата: « У каждого человека (Sepher Caphtor, fol. 38. 2.) есть два дома: «дом тела» и дом души»; один — внешний, другой — внутренний дом » . apud Gill, John. На 2 Коринфянам 5:1.
^ Машмиа Иешуа, Бней-Брак, 2014, том. 3. 3,16
^ Зоар в Исх. фол. 34. 3. и 35. 3.
Источники
MacDonald, Margaret (2007). "66. 2 Corinthians". В Barton, John; Muddiman, John (ред.). The Oxford Bible Commentary (первое (мягкое) издание). Oxford University Press. стр. 1134–1151 . ISBN978-0199277186. Получено 6 февраля 2019 г. .
Внешние ссылки
2 Коринфянам 5 Библия короля Иакова - Wikisource
Перевод на английский язык с параллельной латинской Вульгатой. Архивировано 17 июня 2019 г. на Wayback Machine.
Онлайн-Библия на GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, American Standard Version, Библия на базовом английском)
Несколько версий Библии на Bible Gateway (NKJV, NIV, NRSV и т. д.)