Звонкий губно-небный аппроксимант

Согласный звук, представленный ⟨ɥ⟩ в МФА
Звонкий губно-небный аппроксимант
ɥ
Номер МПА171
Аудио образец
Кодирование
Сущность (десятичная)ɥ
Юникод (шестнадцатеричный)U+0265
X-САМПАH
шрифт Брайля⠲ (точки Брайля-256)⠓ (шрифт Брайля, точки - 125)

Звонкий губно-палатальный (или губно-палатальный ) аппроксимант — это тип согласного звука, используемый в некоторых разговорных языках , например, французский «huitième», читаемый как [ɥitjɛm]. Он имеет два сужения в речевом тракте : с языком на нёбе и округлением у губ . Символ в Международном фонетическом алфавите , представляющий этот звук, — ⟨ ɥ ⟩, повернутая строчная буква ⟨h⟩ или иногда ⟨ ⟩, что обозначает [ j ] с другим видом округления .

Лабиально-палатальный аппроксимант во многих случаях можно считать полувокальным эквивалентом закрытого переднего округлого гласного [y] . Они чередуются друг с другом в некоторых языках, таких как французский , а в дифтонгах некоторых языков ⟨ ɥ ⟩ и ⟨ ⟩ с неслоговым диакритическим знаком используются в разных системах транскрипции для представления одного и того же звука. Иногда вместо ⟨ y̑ ⟩ пишется [1] ⟩ , хотя первый символ обозначает сверхкороткий [ y ] в официальном МФА.

Однако в некоторых языках есть палатальный аппроксимант , который не определен для округления, и поэтому не может считаться полувокальным эквивалентом [y] или его неокругленного аналога [ i ] . Примером такого языка является испанский, в котором лабиализованный палатальный аппроксимант (не полугласный) появляется аллофонически с округленными гласными в таких словах, как ayuda [aˈʝ̞ʷuð̞a] 'помощь'. Согласно некоторым источникам, неправильно транскрибировать это с помощью символа ⟨ ɥ ⟩, который имеет другой вид округления, или с помощью ⟨ ⟩, который подразумевает раздвинутые губы; единственная подходящая транскрипция — ⟨ ʝ̞ʷ ⟩. [2] См. палатальный аппроксимант для получения дополнительной информации.

В некоторых языках также существует лабиализованный постпалатальный аппроксимант [3] , который артикулируется немного более сзади по сравнению с местом артикуляции прототипического лабиализованного палатального аппроксиманта, хотя и не так сзади, как прототипический лабиализованный велярный аппроксимант . Его можно считать полувокальным эквивалентом близкого центрального огубленного гласного [ʉ] . В Международном фонетическом алфавите нет отдельного символа для этого звука, хотя его можно транскрибировать как ⟨ ɥ̄ ⟩ или ⟨ ɥ˗ ⟩ (оба символа обозначают втянутыйɥ ⟩), ⟨ ɥ̈ ⟩ ( централизованныйɥ ⟩), ⟨ ⟩ ( продвинутыйw ⟩) или ⟨ ⟩ (централизованный ⟨ w ⟩). Эквивалентные символы X-SAMPA — H_o, H_", w_+и w_", соответственно. Другие возможные транскрипции включают централизованную и лабиализованную ⟨ j ⟩ (⟨ j̈ʷ ⟩ в МФА, j_"_wв X-SAMPA) и неслоговую ⟨ ʉ ⟩ (⟨ ʉ̯ ⟩ в МФА, }_^в X-SAMPA).

Особенно в широкой транскрипции лабиализованный постпалатальный аппроксимант может транскрибироваться как палатализованный и лабиализованный велярный аппроксимант (⟨ ⟩ в МФА w'или w_jв X-SAMPA).

Сжатый небный аппроксимант

Сжатый палатальный аппроксимант обычно транскрибируется в МФА просто как ⟨ ɥ ⟩, и это соглашение используется в этой статье. В МФА нет специального диакритического знака для сжатия. Однако сжатие губ может быть показано буквой ⟨ β̞ ⟩ как ⟨ j͡β̞ ⟩ (одновременное [j] и лабиальное сжатие) или ⟨ jᵝ ⟩ ( [j], модифицированное лабиальным сжатием). Диакритический знак раздвинутых губ ⟨   ͍ ⟩ также может использоваться с лабиализованной аппроксимантом ⟨ ɥ͍ ⟩ в качестве специального символа, хотя технически «раздвинутый» означает неокругленный.

Сжатый постпалатальный аппроксимант [3] можно транскрибировать просто как ⟨ ɥ̈ ⟩ (централизованный [ɥ] ), и это соглашение используется в этой статье. Другие возможные транскрипции включают ⟨ j̈ᵝ ⟩ (централизованный [j], модифицированный с лабиальной компрессией) и ⟨ ɥ͍̈ ⟩ (централизованный [ɥ] с диакритическим знаком раздвинутых губ).

Функции

Особенности сжатого небного аппроксиманта:

Происшествие

Поскольку предполагается, что лабиализованный небный аппроксимант имеет компрессию, а лишь немногие описания охватывают это различие, некоторые примеры в таблице ниже на самом деле могут иметь выпячивание.

ЯзыкСловоИПАЗначениеПримечания
абхазскийауа ҩы[awaˈɥə]'человек'См. абхазскую фонологию
бретонскийГвенедегоу ильхад[ɥiːʎɐt]«вылазка»Реализация /w/ перед гласными переднего ряда.
китайскийМандарин/ yu è[ɥe̹˥˩]'луна'См. Фонетика мандаринского языка
Шанхайский [4]/ yoq[ɥo̽ʔ˥]'ванна'Аллофон /j/ перед округлыми гласными. [4]
АнглийскийОстрова залива [5]воля[ɥɪl]'воля'Аллофон /w/ или /v/ , который встречается только перед /i/ или /ɪ/. См. Bay Islands English#Phonology .
Французскийн у ире[nɥiʁ] «причинять вред»Объединяется с /w/ или /y/ в бельгийском французском . См. французскую фонологию
Иайв ёк[ɥæk]«четыре»Контрастирует с глухим /ɥ̊/ .
Кхам [6]Гамале Кхамव़े[ɥe]'муж'
корейскийКёнгидо쉬엄쉬엄 / s w ieoms w ieom[ɕɥiʌmɕɥiʌm]'Не принимайте близко к сердцу'Встречается только перед /i/ . См. корейскую фонологию
курдскийд ю а[dʉːɥɑː]'назад'См. курдскую фонологию
норвежскийГородской Восток [7]d u алисме[dʉ̞ɥ̈ɑˈlɪ̟smə]'дуализм'Постпалатальный; появляется превокально после сжатых закрытых гласных /ʉ, ʉː/ . [7] Может транскрибироваться с ⟨ ⟩ или просто ⟨ w ⟩. См. норвежскую фонологию
Шипибо [8][ необходим пример ]Аллофон /w/ перед /i, ĩ/ . Только слегка лабиализован. [8]
окситанскийн у еч[ˈnɥɛtʃ]'ночь'См. окситанскую фонологию
шведскийЦентральный стандартф у л[фʉ̟ɥл] 'уродливый'Неслоговой элемент общей дифтонгической реализации /ʉː/ ( [ʉ̟ɥ] ); может быть фрикативом. Палатальный в варианте Центрального стандарта, постпалатальный в некоторых других вариантах. См. Шведскую фонологию
Верхнелужицкий [9]в эм[ɥɪm]'Я знаю'Мягкий аналог / w / . [9]
СюмиНижний [10][dʑɥɛ˩˥]'клык'Аллофон /w/, когда ему предшествует (альвеоло-)палатальная инициаль и/или за ним следует один из передних гласных /i, e, ɛ/ (в верхнем языке также /ĩ/ ). [10] [11]
Верхний [11][дɥе˩˥]«спросить»

Выступающий небный аппроксимант

Выступающий небный аппроксимант
ɥ̫
ɥʷ

Поскольку в МФА нет диакритических знаков для различения выступающего и сжатого округления, здесь будет использоваться старый диакритический знак для лабиализации, ⟨   ̫ ⟩, как специальный символ для выступающего палатального аппроксиманта. Другая возможная транскрипция — ⟨ ɥʷ ⟩ или ⟨ ⟩ (палатальный аппроксимант, измененный эндолабиализацией).

Акустически этот звук находится «между» более типичным сжатым небным аппроксимантом [ɥ] и нелабиализованным небным аппроксимантом [ j ] .

Функции

Особенности выступающего небного аппроксиманта:

Происшествие

ЯзыкСловоИПАЗначениеПримечания
норвежскийГородской Восток [7]c y анид[sʏ̫ɥ̫ɑˈniːd]'цианид'Появляется превокально после выступающих закрытых гласных /ʏ, yː/ . [7] См. норвежскую фонологию
испанскийа ю уда[äˈʝ̞ʷuð̞ä]'помощь'Приближенный согласный; смягченный аллофон /ɟ͡ʝ/ перед и между округленными гласными. Может быть фрикативным [ʝʷ] в эмфатической речи. См. испанскую фонологию

Примечания

  1. ^ См., например, Мангольд (2005:42)
  2. ^ Мартинес Селдран (2004), с. 208.
  3. ^ ab Вместо "post-palatal" его можно назвать "retracted palatal", "backed palatal", "palato-velar", "pre-velar", "advanced velar", "fronted velar" или "front-velar". Для простоты в этой статье используется только термин "post-palatal".
  4. ^ ab Chen & Gussenhoven (2015), стр. 331.
  5. ^ Грэм (1997), стр. 164.
  6. ^ Уайльд (2016).
  7. ^ abcd Кристофферсен (2000), с. 35.
  8. ^ аб Валенсуэла, Маркес Пинедо и Мэддисон (2001), стр. 283.
  9. ^ аб Шевц-Шустер (1984), стр. 36–37, 41, 46.
  10. ^ аб Чиркова и Чен (2013), с. 368.
  11. ^ аб Чиркова, Чен и Коцянчич Антолик (2013), стр. 2013. 387.

Ссылки

  • Чэнь, Ия; Гуссенховен, Карлос (2015), «Шанхайский китайский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 45 (3): 321– 327, doi : 10.1017/S0025100315000043
  • Чиркова, Катя; Чэнь, Ия (2013), «Сюйми, часть 1: Нижний Сюйми, разнообразие нижнего и среднего течения реки Шуйлуо», Журнал Международной фонетической ассоциации , 43 (3): 363–379 , doi : 10.1017/S0025100313000157
  • Чиркова, Катя; Чэнь, Ия; Коцьянчич Антолик, Таня (2013), «Сюйми, часть 2: Верхний Сюйми, разнообразие верхних течений реки Шуйлуо», Журнал Международной фонетической ассоциации , 43 (3): 381– 396, doi : 10.1017/S0025100313000169
  • Грэм, Уильям (1997), Bay Islands English: Языковые контакты и конвергенция в Западной части Карибского бассейна (PDF) , Университет Флориды
  • Кристофферсен, Гьерт (2000), Фонология норвежского языка , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-823765-5
  • Мангольд, Макс (2005) [1962], Das Aussprachewörterbuch (6-е изд.), Мангейм: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04066-7
  • Мартинес Селдран, Эухенио (2004), «Проблемы классификации аппроксимантов», Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (2): 201– 210, doi :10.1017/S0025100304001732, S2CID  144568679
  • Шевц-Шустер, Хинц (1984), Gramatika Hornjo-Serbskeje Rěče , Будышин: Ludowe nakladnistwo Domowina
  • Валенсуэла, Пилар М.; Маркес Пинедо, Луис; Мэддисон, Ян (2001), «Шипибо», Журнал Международной фонетической ассоциации , 31 (2): 281–285 , doi : 10.1017/S0025100301002109
  • Уайлд, Кристофер П. (2016), «Пересмотр фонологии Гамале Кхам с орфографией и лексикой на основе деванагари», Журнал Общества лингвистов Юго-Восточной Азии (9): 130–199 , hdl : 1885/109195
  • Список языков с [ɥ] на PHOIBLE
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Звонко-губно-палатальный_приблизительный&oldid=1270798326"