◌̱ | |
---|---|
Макрон ниже | |
U+0331 ◌̱ ОБЪЕДИНЕНИЕ МАКРОНА НИЖЕ |
A̱a̱ḆḇC̱c̱ |
---|
Макрон ниже — это объединяющий диакритический знак , который используется в различных орфографиях. [1]
Несочетаемая форма — U+02CD ˍ БУКВА-МОДИФИКАТОР НИЖНИЙ МАКРОН . Ее не следует путать с U+0320 ◌̠ ОБЪЕДИНЕНИЕМ ЗНАКА МИНУСА НИЖЕ , U+0332 ◌̲ ОБЪЕДИНЕНИЕМ НИЖНЕЙ ЛИНИИ и U+005F _ НИЖНЕЙ ЛИНИИ . Разница между «макроном ниже» и «нижней линией» заключается в том, что последняя приводит к непрерывному подчеркиванию, когда они выполняются вместе: сравните a̱ḇc̱ и a̲b̲c̲ (только последняя должна выглядеть как abc ). [2]
Unicode определяет несколько символов для макроса ниже:
макрон ниже | |||||
---|---|---|---|---|---|
объединение | интервал | ||||
характер | Юникод | HTML | характер | Юникод | HTML |
◌̱ одиночный | U+0331 | ̱ | письмо | U+02CD | ˍ |
◌͟◌ двойной | У+035Ф | ͟ |
В других местах действует множество подобных знаков:
В Unicode определены различные составные буквы с макроном ниже:
верхний регистр | нижний регистр | примечания | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
письмо | Юникод | HTML | письмо | Юникод | HTML | |
х | U+1E06 | Ḇ | ḇ | U+1E07 | ḇ | Используется при транслитерации библейского иврита в латинский алфавит для обозначения фрикативного значения буквы бет ( ב ), представляющей [v] или, возможно, [ β ] . |
Ḏ | У+1Е0Е | Ḏ | d | У+1Е0Ф | ḏ | Используется при транслитерации библейского иврита , сирийского и арабского языков в латинский алфавит для обозначения фрикативного значения буквы далет (ד), [ ð ] , а при романизации пушту иногда используется для обозначения ретрофлексного D. В транскрипции дравидийских языков он обозначает альвеолярный /d/. |
час | U+1E96 | ẖ | Иногда используется для арабской خ ẖāʼ , еврейской хет (буква) , египетской 𓄡 . Для ẖ не существует эквивалента в верхнем регистре, поэтому вместо него используется объединяющий макрон ниже: H̱ . | |||
Ḵ | У+1Е34 | Ḵ | ḵ | У+1Е35 | ḵ | Используется при транслитерации библейского иврита в латинский алфавит для обозначения фрикативного значения буквы каф ( כ ), представляющей [ x ] . Используется в тлингитах и хайда (среди других языков северо-запада Тихого океана ) для глухого увулярного смычного [ q ] . Близко к корейскому ㄲ kk; наиболее близко к английскому "sho ck ing" Используется факультативно в диалекте К языка маори на Южном острове Новой Зеландии, где изначальное ng слилось с k. ḵ указывает на то, что оно соответствует ng в других диалектах. Различий в произношении между ḵ и k нет. |
Ḻ | У+1Е3А | Ḻ | ḻ | У+1Е3Б | ḻ | Одна из возможных транслитераций дравидийского ретрофлексного аппроксиманта /ɻ/, как в тамильской букве ழ . Ḻ используется в языке сери для представления [ l ] , как в английском l , в то время как немодифицированная "l" представляет [ ɬ ] , как валлийское ll . Она также используется в предлагаемом унифицированном алфавите для мапудунгун . |
Ṉ | У+1Е48 | Ṉ | ṉ | У+1Е49 | ṉ | Используется в языке питжантжатжара для представления [ ɳ ] , а в языке саанич для представления как простого, так и глоттализованного [ ɴ ] . В романизации пушту иногда используется для представления ретрофлексного N. В транскрипции дравидийских языков он представляет альвеолярный /n/. |
Ṟ | У+1Е5Е | Ṟ | ṟ | У+1Е5Ф | ṟ | Используется в языке питжантжатжара для обозначения [ ɻ ] , а иногда в романизации пушту для обозначения ретрофлексного R. В транскрипции дравидийских языков он обозначает альвеолярный вибрирующий звук /r/. |
Ṯ | У+1Е6Е | Ṯ | ṯ | У+1Е6Ф | ṯ | Используется в предлагаемом унифицированном алфавите языка мапудунгун, представляющем [ t̪ ] . В латинизации пушту иногда используется для представления ретрофлексного T. В транскрипции дравидийских языков представляет альвеолярный /t/. В латинизации арабского языка эта буква используется для транскрипции буквы Ṯāʾ . |
Ẕ | У+1Е94 | Ẕ | ẕ | У+1Е95 | ẕ | Используется в романизации иврита Еврейской академии 1953 года для обозначения цаде ( צ ). |
₫ | У+20АБ | ₫ | Вьетнамский донг . |
Обратите внимание, что имена символов Unicode для предкомпозитных символов, разложения которых содержат U+0331 ◌̱ COMBINING MACRON BELOW , используют "WITH LINE BELOW" вместо "WITH MACRON BELOW". Таким образом, U+1E07 ḇ LATIN SMALL LETTER B WITH LINE BELOW разлагается на U+0062 b LATIN SMALL LETTER B и U+0331 ◌̱ COMBINING MACRON BELOW . [3]
Знак вьетнамской валюты донг напоминает строчную букву d с чертой и макроном ниже: U+20AB ₫ ЗНАК ДОНГА , но не является ни буквой, ни разложимой. [4]
Интервалы надстрочных и подчеркивающих знаков. U+203E OVERLINE — это надстрочный аналог U+005F нижней линии. Это символ пробела, не путать с U+0305 COMBINING OVERLINE. Как и в случае со всеми надстрочными и подчеркивающими знаками, последовательность этих символов должна соединяться в непрерывную линию. Символы надстрочных знаков также следует отличать от U+0304 COMBINING MACRON, который не соединяется горизонтально таким образом.