Типикон

Богослужебная книга в церквях византийского обряда
типикон Студеница

Типикон (или типикон , мн. ч. typica ; греч . Τυπικόν — «имеющий установленную форму»; слав . Типикон, сиесть Устав [1] ) — литургическая книга , содержащая указания о порядке богослужения византийского обряда и различные песнопения Божественной литургии .

Историческое развитие

Соборный Типикон

Древний и средневековый соборный обряд Константинополя, называемый «asmatikē akolouthia» («певные службы»), сохранился не очень хорошо, и самая ранняя сохранившаяся рукопись датируется серединой VIII века. [примечание 1] Этот обряд достиг своего апогея в Типиконе Великой Церкви ( Айя-София ), который использовался только в двух местах: в одноименном соборе и в базилике Святого Димитрия в Фессалонике ; в последней он просуществовал до османского завоевания, и большая часть того, что о нем известно, исходит из описаний в трудах святого Симеона Фессалоникийского .

Монастырский устав

Типика возникла в монашеских движениях ранней христианской эпохи для регулирования жизни в монастырях , и несколько сохранившихся типик из Константинополя, такие как монастыря Пантократор и женского монастыря Кехаритомена , дают нам представление о древней византийской монашеской жизни и привычках. Однако именно типикон Святой Лавры Святого Саввы Освященного близ Иерусалима был синтезирован с вышеупомянутым соборным обрядом и чье имя носит типикон, используемый сегодня византийским обрядом .

В своей «Истории Лавсаика » Палладий Галатский , епископ Геленопольский , пишет, что ранние христианские отшельники не только молились псалмами , но также пели гимны и читали молитвы (часто в комбинациях по двенадцать). [2] С возникновением общежительного монашества (т. е. жизни в общине под руководством аббата , а не как одинокие отшельники) цикл молитвы стал более фиксированным и сложным, с различными ритуальными практиками в разных местах. Эгерия , паломница, посетившая Святую Землю около 381–384 годов, записала следующее:

Но среди всего этого есть особая черта, что они устанавливают, чтобы соответствующие псалмы и антифоны читались в каждом случае, как те, которые читаются ночью или утром, так и те, которые читаются в течение дня, в шестом часу, в девятом часу или во время люцерны, все они должны быть настолько подходящими и разумными, чтобы иметь отношение к рассматриваемому вопросу. (XXV, 5) [3]

Стандартизация того, что стало византийским монашеским богослужением, началась со святого Саввы Освященного (439–532), который записал службу, как она практиковалась в его время в районе Иерусалима, передав то, что было передано ему святым Евфимием Великим (377–473) и святым Феоктистом (ок. 467). Эта область была в то время крупным центром как паломничества, так и монашества, и в результате ежедневный цикл богослужений стал высокоразвитым. Святой Софроний , патриарх Иерусалимский (560–638), пересмотрел Типикон, а затем материал был расширен святым Иоанном Дамаскиным (ок. 676 – 749). Этот порядок богослужений позже был известен как Иерусалимский или Палестинский или Савваитский Типикон . Его использование еще больше укрепилось, когда в 1545 году был опубликован первый печатный Типикон. Он до сих пор широко используется в большинстве византийских монашеских общин по всему миру, а также в приходах и соборах в больших регионах восточного православия , в частности, в России .

Синтез

В VIII веке развитие монашеской литургической практики было сосредоточено в монастыре Студиос в Константинополе, где богослужения были еще более усложнены, в частности, в отношении великопостных и пасхальных служб, и, что самое важное, Саббаитский Типикон был импортирован и объединен с существующим Типиконом; как отметил отец Роберт Ф. Тафт ,

То, как соборные и монастырские традиции сливаются воедино, является историей нынешнего Византийского обряда. ... [Святой Феодор Студит ] призвал в столицу некоторых монахов Святого Саввы, чтобы помочь бороться с иконоборчеством, ибо в саваитских песнопениях Феодор увидел верного проводника православия, пишет он Патриарху Фоме Иерусалимскому. Таким образом, именно службу Святого Саввы, а не [певную службу], которая в настоящее время используется в монастырях Константинополя, монахи Студиоса синтезировали с материалом из асматике аколутиа или соборной службы Великой Церкви, чтобы создать гибридную «Студийскую» службу, предка той, которая дошла до нас до наших дней: палестинский хорологион с его псалмопением и гимнами, привитыми к скелету литаний и их коллектов из евхологии Великой Церкви. Подобно слиянию англосаксонского и французского языков при формировании английского языка, эта маловероятная смесь выдержала испытание временем. [примечание 2]

Типика, используемая в настоящее время, возникла из этого синтеза.

Современная типика

Русская Православная Церковь унаследовала только монастырский Савваитский устав, который и по сей день [1] применяется в приходах и соборах, а также в монастырях.

Однако некоторые пережитки соборного обряда сохранились и в других местах византийского обряда, о чем свидетельствует, например, Божественная литургия, начинающаяся в конце утрени , и всенощное бдение , используемое только в тех случаях, когда совершается служба, которая фактически длится всю ночь.

С течением времени обряд развивался, но описательный типикон не был опубликован до 1839 года, когда, наконец, Константин Византиос, протопсалтис Великой Церкви, составил и опубликовал типикон дважды на греческом языке как Церковный типикон по стилю Великой Церкви Христовой [примечание 3] и один раз на славянском языке; [4] в 1888 году Георгий Виолакис, тогда протопсалтис Великой Церкви, написал отчет, исправляющий ошибки и двусмысленности в типике Византия, и позже опубликовал завершенный и исправленный типикон как Типикон Великой Церкви Христовой [примечание 4] [5] , который используется и по сей день, [6] в большинстве византийских обрядов, за исключением церквей русской традиции. Этот типикон часто описывается как предписывающий и нововведение; однако, как отметил епископ Каллистос Уэр ,

«Внеся эти и другие изменения, Виолакес, возможно, не вводил новшества, а просто формально одобрял практику, которая уже устоялась в приходах. [7]

Примечания

  1. Как цитируется в Taft, "Mount Athos...", Описание в A. Strittmatter, "The 'Barberinum S. Marci' of Jacques Goar," EphL 47 (1933), 329-67
  2. Цитируется в книге Тафта «Гора Афон...», стр. 182.
  3. Ссылки
  4. Ссылки

Цитаты

  1. ^ ab Твпико́нъ сіесть уста́въ (Название здесь транслитерировано на русский язык; фактически на церковнославянском языке) (Устав, который есть Орден), Москва (Москва, Российская империя): Свнодальная твпография (Синодальная типография), 1907, с. 1154
  2. ^ История Лавсаика , гл. 19 и т. д.
  3. Труд Луи Дюшена, Христианское богослужение (Лондон, 1923).
  4. ^ [1] «Вселенский Патриархат – Византийская музыка — Константин Византийский – Архонт Протопсалтис Великой Церкви Христовой», Получено 30 декабря 2011 г.
  5. ^ Богданос, Теодор (1993), Византийская литургия: гимнология и порядок , Греческая православная епархия Денверской хоровой федерации, стр. xviii, ISBN 978-1-884432-00-2 
  6. ^ [2] «Вселенский Патриархат – Византийская музыка — Георгий Виолакис – Архонт Протопсалтис Великой Церкви Христовой», Получено 30 декабря 2011 г.
  7. Мать Мария; архимандрит Каллистос Уэр (1984), Праздничная Минея , Лондон: Faber and Faber, стр. 543, ISBN 978-0-8130-0666-6

Ссылки

  • Протоиерей Александр Шмеман (1963), Введение в литургическое богословие (Lib. of Orthodox Theol.) , Faith Press Ltd (опубликовано в 1987 г.), стр. 170, ISBN 978-0-7164-0293-0
  • Архимандрит Роберт Ф. Тафт, SJ (1988), «Гора Афон: поздняя глава в истории византийского обряда», Dumbarton Oaks Papers , 42 : 179–194, doi : 10.2307/1291596, JSTOR  1291596
  • Архимандрит Роберт Ф. Тафт, SJ (1986), Литургия часов на Востоке и Западе: Истоки Божественной службы и ее значение для сегодняшнего дня , Колледжвилль, Миннесота: Орден Святого Бенедикта, Inc., стр. 423, ISBN 978-0-8146-1405-1, JSTOR  1291596
  • Уэр, Тимоти (1963), Православная церковь , Лондон , Великобритания: Penguin Books (опубликовано в 1987 г.), стр. 193, ISBN 978-0-14-013529-9

Дальнейшее чтение

  • Getcha, Archbishop Job. (2012) [2009]. Le Typikon décrypté: Manuel de liturgie de byzantine [ Расшифрованный Типикон. Объяснение византийской литургической практики. ] (на французском языке). Перевод Мейендорфа, Поля. Париж: St. Vladimir's Seminary Press. ISBN 978-0-88225-014-4.

Смотрите также

  • (на славянском языке) Типикон святого Саввы, используемый в Русской Церкви
  • Отредактированный перевод большей части московского издания Типикона св. Саввы 1907 года с комментариями, Архиепископ Аверкий — Литургика", Получено 15.11.2011
  • (на греческом) Типикон на текущий год (и другая информация), основанный на работе Виолакиса и других описательных практиках
  • Словарь православной терминологии. Часть 2, Фотиос К. Литсас, доктор философии, Греческая православная архиепископия Америки, ссылка 27 декабря 2006 г.
  • Великий пост, Страстная неделя и Пасха в Греческой Православной Церкви, преподобный Алкивиадис Каливас, Греческая Православная Архиепископия Америки, ссылка 27 декабря 2006 г.
  • Типикон Русской Православной Церкви, проект перевода
  • Онлайн Греческий Православный Типикон
  • Типикон Григория Пакурианоса для монастыря в Бачково
  • 1888 г. Виолакис Типикон Великой Константинопольской Церкви, проект перевода на английский язык с арабского издания, подготовленный Антиохийской православной христианской архиепископией Северной Америки
  • Краткая история Типикона
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Typikon&oldid=1252693938"