Метафора зоны торговли применяется к сотрудничеству в области науки и технологий . В основе метафоры лежат антропологические исследования того, как различные культуры способны обмениваться товарами, несмотря на различия в языке и культуре.
Питер Галисон придумал метафору «зоны обмена», чтобы объяснить, как физики из разных парадигм сотрудничали друг с другом и с инженерами для разработки детекторов частиц и радаров .
По словам Галисона, «Две группы могут договориться о правилах обмена, даже если они приписывают совершенно разное значение обмениваемым объектам; они могут даже не соглашаться относительно смысла самого процесса обмена. Тем не менее, торговые партнеры могут выработать локальную координацию, несмотря на огромные глобальные различия. Еще более сложным образом взаимодействующие культуры часто устанавливают контактные языки, системы дискурса, которые могут варьироваться от наиболее функционально-специфических жаргонов, через полуспецифические пиджины, до полноценных креольских языков, достаточно богатых, чтобы поддерживать такие сложные виды деятельности, как поэзия и металингвистическая рефлексия» (Галисон 1997, стр. 783)
Например, в случае с радаром физикам и инженерам пришлось постепенно разрабатывать то, что фактически было пиджином или креольским языком, включающим общие концепции, такие как «эквивалентные цепи», которые физики символически представляли в терминах теории поля, а инженеры рассматривали как расширение своего радиоинструментария.
Обмены через дисциплинарные границы могут также осуществляться с помощью агента, а именно человека, который достаточно хорошо знаком с языком двух или более культур, чтобы содействовать торговле.
В какой-то момент развития МРТ хирурги увидели поражение, в котором инженер, знакомый с устройством, распознал бы артефакт, вызванный способом использования устройства. Требовался человек, имеющий опыт как в физике, так и в хирургии, чтобы увидеть, как каждая из различных дисциплин рассматривает устройство, и разработать процедуры для исправления проблемы (Baird & Cohen, 1999). Способность профессионально общаться в более чем одной дисциплине называется интерактивной экспертизой ( Collins & Evans, 2002).
Семинар в Университете штата Аризона по торговым зонам, интерактивной экспертизе и междисциплинарному сотрудничеству поднял вопрос о возможности применения этих концепций в других областях, таких как глобальное здравоохранение и наука о сервисах, а также определил направления будущих исследований (https://archive.today/20121215123346/http://bart.tcc.virginia.edu/Tradzoneworkshop/index.htm).