Это список географических названий мест или топонимов в округе Риверсайд, Калифорния . Сам округ был назван в честь города Риверсайд , административного центра округа, который, в свою очередь, был назван в честь своего расположения рядом с рекой Санта-Ана .
Имя | Координаты | Источник | Комментарии |
---|---|---|---|
Запрет | 33°55′34″с.ш. 116°52′34″з.д. / 33,926°с.ш. 116,876°з.д. / 33,926; -116,876 (Запрет) | Первоначально город был назван Мур-Сити , в честь и от Рэнсома Б. Мура . Будучи одним из первых первопроходцев Эль-Монте, Калифорния , Мур служил окружным инспектором Лос-Анджелеса в 1860 году. Мур основал ранчо крупного рогатого скота на перевале Сан-Горгонио в 1865 году, и вскоре после того, как в 1876 году через перевал прошла Южно-Тихоокеанская железная дорога , Мур разработал планы по созданию одноименного города вдоль путей. Всего через несколько месяцев название города было изменено на Баннинг в честь Финеаса Баннинга , который управлял дилижансом в этом районе, пас овец на перевале, но который больше всего известен как «отец порта Лос-Анджелеса » . [1] | Обстоятельства того, как город был переименован, неизвестны. Велвуд Мюррей, друг Бэннинга, часто приписывается переименованию города, однако есть переписка одной из дочерей Мура, которая указывает на то, что сам Мур решил переименовать город в честь Бэннинга. Продав свое ранчо в Сан-Горгонио-Пасс в 1883 году, Мур основал новое ранчо на территории Аризоны , где он стал территориальным законодателем. [2] |
Бомонт | 33°55′44″с.ш. 116°58′37″з.д. / 33,929°с.ш. 116,977°з.д. / 33,929; -116,977 (Бомонт) | Когда в 1862 году через перевал Сан-Горгонио начали курсировать первые дилижансовые линии, большую часть земли вокруг Бомонта купил Уильям Ф. Эдгар, который принимал участие в более раннем обследовании перевала. Была основана станция дилижансов, названная в его честь — станция Эдгар . Когда в 1875 году Southern Pacific Railroad основала станцию и телеграфное отделение в месте расположения Бомонта, они назвали ее Summit , или Summit Station . Это было сделано в знак признания того факта, что Бомонт находится на вершине перевала Сан-Горгонио . [3] [4] В 1884 году Джордж К. Эган из Баннинга купил нечетные участки земли железной дороги в районе Бомонта. Он заложил город, который назвал Сан-Горгонио . В 1887 году Southern California Investment Company, управляемая Генри К. Сиглером, выкупила город у Эгана. Сиглер переименовал город в Beaumont , что по-французски означает «красивая гора». [5] [6] Название, вероятно, было выбрано из-за вида на гору Сан-Хасинто высотой 10 834 фута (3 302 м) из города . [7] | Местные предания увековечили идею, что Сиглер назвал Бомонт в честь своего родного города Бомонт, штат Техас . Историк Стив Лех предположил, что это не может быть точным, поскольку Сиглер родился в округе Ликинг, штат Огайо . Затем Сиглер занялся банковской карьерой в Оцеоле, штат Айова , прежде чем переехал в Лос-Анджелес, штат Калифорния , в середине 1880-х годов. Бомонт, штат Техас, не был родным городом Сиглера, и, похоже, он никогда там не жил. [7] |
Блайт | 33°36′40″с.ш. 114°33′32″з.д. / 33,611°с.ш. 114,559°з.д. / 33,611; -114,559 (Блайт) | Блайт был назван в честь Томаса Генри Блайта (1822–1883), бизнесмена и предпринимателя из Сан-Франциско , который в 1877 году установил основные права на воду реки Колорадо в юго-западном регионе Калифорнии. Первоначально названный Блайт-Сити самим Томасом Блайтом, название было сокращено до просто Блайт примерно в то время, когда в 1908 году открылось первое почтовое отделение. [8] | |
Калимеса | 34 ° 00'11 ″ с.ш. 117 ° 03'32 ″ з.д. / 34,003 ° с.ш. 117,059 ° з.д. / 34,003; -117,059 ( Калимеса ) | Первоначально называвшийся South Yucaipa или South Bench , South Mesa Social Club провел конкурс в 1927 году на переименование города. Жители района в округе Риверсайд хотели отличиться от своего северного соседа Yucaipa в округе Сан-Бернардино. HE Church, дантист из Редлендса , был награжден призом в размере 15 долларов за победившую заявку Calimesa . Он пожертвовал приз недавно созданной Торговой палате Calimesa . [9] Гюнтер утверждает, что название на самом деле было придумано Мартой Черч, женой дантиста. Cali , которое, как полагают, означает «горячий», было взято из первой части California и объединено с mesa , что означает «плато». [10] | |
Каньон Лейк | 33°40′26″с.ш. 117°15′40″з.д. / 33,674°с.ш. 117,261°з.д. / 33,674; -117,261 (озеро Каньон) | Город назван в честь водохранилища, вокруг которого он построен. Первоначально водохранилище было известно как Railroad Canyon Reservoir или Railroad Canyon Lake , но теперь водохранилище и сообщество именуются сокращенной формой Canyon Lake . | См. Railroad Canyon в списке топографических названий мест. |
Город соборов | 33°46′48″с.ш. 116°27′54″з.д. / 33,780°с.ш. 116,465°з.д. / 33,780; -116,465 (Город-собор) | Название Cathedral City происходит от Cathedral Canyon, расположенного к югу от города в предгорьях Национального памятника гор Санта-Роза и Сан-Хасинто . Говорят, что каньон был назван из-за скальных образований в каньоне, которые напоминали собор . [11] Иногда город также упоминался с использованием ″недооцененного″ названия Cat City . [12] | См. Кафедральный каньон в списке топографических названий мест. |
Коачелла | |||
Корона | 33°52′00″с.ш. 117°34′00″з.д. / 33,8667°с.ш. 117,5667°з.д. / 33,8667; -117,5667 (Корона) | Corona по-испански означает корона или венок . Первоначально называвшийся South Riverside , горожане хотели отличить свой город от более крупного города Riverside на севере. Когда пришло время включить город в состав, рассматривалось несколько разных названий, но название Corona было выбрано, чтобы обыграть уникальную особенность города — подъездную дорогу диаметром в одну милю, которая опоясывала центр города. Кольцевая дорога также способствовала появлению другого неофициального названия города — Circle City . [13] [14] | |
Горячие источники в пустыне | 33°57′40″с.ш. 116°30′07″з.д. / 33,961°с.ш. 116,502°з.д. / 33,961; -116,502 (Пустынные горячие источники) | Назван в честь многочисленных природных горячих источников в городе и его окрестностях. [15] [16] | |
Иствейл | 33°57′50″с.ш. 117°33′50″з.д. / 33,964°с.ш. 117,564°з.д. / 33,964; -117,564 (Иствэйл) | ||
Хемет | 33°44′02″с.ш. 116°59′49″з.д. / 33,734°с.ш. 116,997°з.д. / 33,734; -116,997 (Хемет) | Город Хемет получил свое название от компании Lake Hemet Land Company . Компания была основана в январе 1887 года с намерением «покупать, улучшать, удерживать и продавать землю в округе Сан-Диего, Калифорния ». [17] В период с 1887 по 1893 год компания активно рекламировала землю в Южном Сан-Хасинто , [18] который до мая 1893 года все еще был частью округа Сан-Диего. Когда в ноябре 1893 года компания подала карту района Южного Сан-Хасинто, они назвали новый город Хемет. [19] Город был зарегистрирован 20 января 1910 года. | Компания Lake Hemet Land Company была образована в то же время, что и Lake Hemet Water Company . Обе компании были основаны одними и теми же инвесторами. Обе компании получили свое название от долины Хемет , места, где компания по водоснабжению построит плотину для формирования водохранилища озера Хемет . См. Хемет в списке топографических названий мест. |
Индиан-Уэллс | 33 ° 43'08 "N 116 ° 18'29" W / 33,719 ° N 116,308 ° W / 33,719; -116,308 ( Индио ) | Индиан-Уэллс получил свое название, потому что местные индейцы пустыни Кауилла построили в этом районе колодцы с водой. [20] Сами колодцы были названы Пал Кавиник , что означает «водяное отверстие» на языке кауилла, и Пальма Сека , что означает « сухая пальма» на испанском языке. Город был зарегистрирован 14 июля 1967 года. [21] | |
Индио | 33 ° 43'16 "N 116 ° 12'56" W / 33,721 ° N 116,2156 ° W / 33,721; -116,2156 ( Индио ) | Indio — испанское слово для слова «индеец» . Первоначально это было место железнодорожной станции Indian Wells , станция была переименована в железнодорожную станцию Indio в 1877 году компанией Southern Pacific Company , потому что другая станция на той же железнодорожной линии также была названа станцией Indian Wells . В 1888 году была составлена карта Индио для города, который развивался вокруг железнодорожной станции Indio, и город Индио был включен в состав 16 мая 1930 года. [22] | См. также Индиан-Уэллс. |
Долина Джурупа | 33 ° 59'04 "N 117 ° 27'03" W / 33,9845 ° N 117,4508 ° W / 33,9845; -117,4508 ( Долина Джурупа ) | Топоним Jurupa Valley возник в 19 веке. Он обозначал неопределенную часть старого Rancho Jurupa на северо-западной стороне реки Санта-Ана напротив города Риверсайд. Информационная система географических названий USGS не содержит топографического объекта под названием «Jurupa Valley», и до тех пор, пока город Jurupa Valley не был включен в состав государства 1 июля 2011 года, не было основано ни одного города или почтового отделения с таким названием, хотя подразделение в 1,25 акра (0,51 га) фермерских участков было зарегистрировано в округе в 1923 году под названием Jurupa Valley Farms . [23] Тем не менее, известно, что этот термин использовался еще в 1887 году, когда Мариано Гваделупе Вальехо выступил на ежегодном съезде производителей фруктов в Риверсайде и описал свой первый визит в район «Долина Джурупа» в 1823 году в возрасте 20 лет, когда он сопровождал отца Херонимо Боскану в поездке в Сан-Хасинто . [24] Когда город впервые проголосовал за включение в 1992 году, эта мера не была принята, но название «Джурупа» было выбрано, если бы мера статуса города была одобрена. Другие рассматриваемые названия были Ранчо Джурупа , Уэст-Риверсайд и Камино-Реал . [25] Когда статус города снова рассматривался в 2011 году, и на этот раз был одобрен избирателями, варианты названия нового города не были в бюллетене. Вместо этого «Долина Джурупа» было названием, предопределенным автором меры. [26] | Слово Jurupa произошло от названия индейской деревни. См. Jurupa в списке топографических названий мест. |
Лейк-Элсинор | |||
Менифи | |||
Морено-Вэлли | |||
Мурриета | |||
Норко | 33 ° 55'52 "с.ш. 117 ° 32'55" з.д. / 33,9311 ° с.ш. 117,5486 ° з.д. / 33,9311; -117,5486 ( Норко ) | К северу от города Корона, Норко — это сокращение от Северная Корона . Рекс Б. Кларк, ключевая фигура в основании Норко, считается автором этого термина. [27] | См. также Корона. |
Палм-Дезерт | 33°44′17″с.ш. 116°22′12″з.д. / 33,738°с.ш. 116,370°з.д. / 33,738; -116,370 (Палм-Дезерт) | Название Palm Desert было названием первоначального подразделения к югу от шоссе 111, а название Palm Village было названием подразделения к северу от шоссе. [28] В ноябре 1950 года два подразделения были объединены в один город под названием Palm Desert . [29] Город был зарегистрирован 26 ноября 1973 года. | |
Палм-Спрингс | 33°49′48″с.ш. 116°32′42″з.д. / 33,830°с.ш. 116,545°з.д. / 33,830; -116,545 (Палм-Спрингс) | Точное происхождение названия Палм-Спрингс неизвестно. Использование слова «Springs» является ссылкой на естественный горячий источник в центре города, но происхождение слова «пальма» оспаривается. Одним из возможных источников слова « пальма » являются ранние испанские исследователи, которые называли район Палм-Спрингс La Palma de la Mano de Dios или «Ладонь Божьей руки » . [30] Однако, по словам Уильяма Брайта , когда слово «пальма» появляется в калифорнийских топонимах, оно обычно относится к местной калифорнийской веерной пальме, Washingtonia filifera , которая в изобилии произрастает в районе Палм-Спрингс. [31] Самое раннее использование названия «Палм-Спрингс» принадлежит топографическим инженерам США , которые использовали этот термин на картах 1853 года. [32] | См. также Sec-he и Agua Caliente в списке топографических названий мест. |
Перрис | |||
Ранчо Мираж | |||
Риверсайд | 33°56′53″с.ш. 117°23′46″з.д. / 33,948°с.ш. 117,396°з.д. / 33,948; -117,396 (Риверсайд) | В сентябре 1870 года была сформирована Ассоциация колоний Южной Калифорнии Джурупа , и они приобрели права на землю и воду, необходимые для создания поселения на восточной стороне реки Санта-Ана . Первоначально они называли новый город Джурупа , по названию мексиканского земельного гранта 1838 года , из которого была выделена их земля. Чтобы подчеркнуть тот факт, что новый город располагался недалеко от источника воды, в несколько засушливом регионе, основатели проголосовали за официальное название нового города Риверсайд 18 декабря 1870 года. [33] [34] | См. также Джурупа. |
Сан-Хасинто | |||
Темекула | |||
Вильдомар | |||
Имя | Координаты | Источник | Комментарии |
---|---|---|---|
Агуа Калиенте | 33 ° 49'25 "N 116 ° 32'41" W / 33,8235 ° N 116,5448 ° W / 33,8235; -116,5448 ( Источник Агуа Кальенте ) | Означающий ″горячая вода″ на испанском языке, этот термин использовался для обозначения горячего источника в центре Палм-Спрингс , когда в этот район прибыли испанцы. Позднее этот термин использовался в отношении сообщества, которое развивалось вокруг источника до того, как город был включен и переименован в Палм-Спрингс. | См. также раздел. |
Энни Ортон Каньон | NA | См. Железнодорожный каньон . | |
Запретить проход | Увидеть Сан-Горгонио | Город Баннинг расположен на перевале Сан-Горгонио, поэтому его иногда называют перевалом Баннинг . | Происхождение названия Баннинг см. в списке муниципалитетов. |
Бернаскони | Залив (или бухта) 33°50′55″ с.ш. 117°09′57″ з.д. / 33,8486° с.ш. 117,1658° з.д. / 33,8486; -117,1658 (залив Бернаскони) Пляж 33°50′48″ с.ш. 117°09′59″ з.д. / 33,8466° с.ш. 117,1664° з.д. / 33,8466; -117.1664 (пляж Бернаскони) Холмы 33°50′47″ с.ш. 117°09′16″ з.д. / 33.8464° с.ш. 117.1544° з.д. / 33.8464; -117.1544 (холмы Бернаскони) Перевал (и дорога) 33°50′27″ с.ш. 117°09′42″ з.д. / 33.8408° с.ш. 117.1617° з.д. / 33.8408; -117.1617 (перевал Бернаскони) | Холмы Бернаскони и перевал Бернаскони были названы в честь Бернардо Бернаскони (1839–1923), уроженца Швейцарии и одного из первых пионеров округа Риверсайд, который в 1878 году купил 284 акра земли вдоль реки Сан-Хасинто , недалеко от того места, где сейчас находится Лейквью . Бернаскони развил на этой земле овцеводческое ранчо, назвав его Sulphur Springs Ranch , и в 1883 году женился на Марчеллини Орси в Сан-Франциско . После того, как они поженились, Бернаскони и его жена сделали ранчо своим домом. Марчеллини развил горячие источники в этом районе и назвал их Bernasconi Hot Springs . [35] Когда в 1973 году было образовано водохранилище озера Перрис , западная сторона перевала была затоплена, но пляж и небольшая бухта у подножия холмов были названы пляжем Бернаскони и заливом Бернаскони . | |
Блайт Инталиос | 33°48′01″N 114°32′18″W / 33.8003°N 114.5383°W / 33.8003; -114.5383 (Блайт Инталиос) | Инталии или геоглифы Блайта — это группа из более чем 200 наземных рисунков, расположенных в пустыне Колорадо . Они получили свое название из-за своей близости к городу Блайт. | См. Блайт в списке муниципалитетов. |
Брэдшоу Трейл | Западный конец 33°33′43″N 115°35′20″W / 33,562°N 115,589°W / 33,562; -115,589 (Тропа Брэдшоу) Восточный конец 33°29′35″N 114°44′28″W / 33,493°N 114,741°W / 33,493; -114,741 (Долина Коачелла) | Сегодняшняя тропа Брэдшоу является остатком гораздо более длинной дороги Брэдшоу , также известной как Золотая дорога или Дорога в Ла-Пас . Когда золото было обнаружено около Ла-Паса, штат Аризона , это побудило Уильяма Д. Брэдшоу нанести на карту маршрут через пустыню Колорадо между Сан-Бернардино, Калифорния , и Ла-Пасом. В первую очередь он следовал старым торговым путям индейцев кауилла, а чтобы пересечь реку Колорадо , он и его партнер организовали паромную переправу. После того, как 14 июня 1862 года был опубликован отчет о его походе, дорога быстро стала популярной среди золотоискателей, дилижансовых линий и других. [36] Некоторое время тропа носила название Butterfield Road , в честь компании Butterfiled , но 21 мая 1974 года Совет попечителей округа Риверсайд официально назвал ее тропой Брэдшоу . [37] | |
Кафедральный Каньон | 33°43′23″с.ш. 116°28′26″з.д. / 33,723°с.ш. 116,474°з.д. / 33,723; -116,474 (Каньон Катедральный) | Говорят, что во время проведения обследования для правительства Соединенных Штатов в 1850 году полковник армии США Генри Вашингтон, племянник президента Джорджа Вашингтона , дал каньону свое название после того, как он решил, что скальные образования в каньоне напоминают собор . [11] Наводнение в августе 1946 года значительно изменило собороподобные черты каньона. [38] | Джейн Дэвис Гюнтер в своей книге Riverside County, California Place Names; Their Origins and Their Stories ставит под сомнение, действительно ли полковник Вашингтон дал каньону такое название. Ни в одном из его отчетов об обследовании, ни в последующих отчетах об обследовании Джона Ла Кроза в 1856 году или Карла Р. и Марвина Кодла в 1903 году каньон не упоминается по имени. Название Cathedral Canyon впервые появляется на карте US Geological Survey Indio Special 1904 года. [39] |
Долина Коачелла | Юго-восточная оконечность 33°24′22″с.ш. 116°02′24″з.д. / 33,406°с.ш. 116,040°з.д. / 33,406; -116,040 (Долина Коачелла) Северо-западный конец 33°58′с.ш. 116°37′з.д. / 33,97°с.ш. 116,62°з.д. / 33,97; -116,62 (Долина Коачелла) | ||
Сад дьявола | 34°01′05″с.ш. 116°35′56″з.д. / 34.018°с.ш. 116.599°з.д. / 34.018; -116.599 (Сад дьявола) | Сад Дьявола получил свое название потому, что когда-то он представлял собой «запутанную массу валунов, кактусов и пустынной растительности». [40] | Devils Garden известен своим разнообразием кактусов и суккулентов. Пешеходная тропа Devils Garden вьется по этой местности. Большая часть старых посадок была утрачена из-за браконьерства и пожаров. [41] |
Эдгар Стейшн | NA | См. Бомонт в списке муниципалитетов. | |
Фертилла | 33 ° 40'07 "N 114 ° 35'48" W / 33,6686 ° N 114,5966 ° W / 33,6686; -114,5966 ( Фертилла ) | Фертилла был городом примерно в 4 милях (6,4 км) к северу от Блайта на восточной стороне ветки Рипли Калифорнийской Южной железной дороги . Название было придумано Джеймсом «Скинни» Уолшем, который был проводником на железной дороге Санта-Фе , и должно было подчеркнуть плодородие долины Пало-Верде . [42] Название стало официальным, когда почтовое отделение из Месавилля было перемещено в Фертиллу в марте 1914 года. [43] Карта города была подана в декабре 1916 года. [44] К 1955 году город был заброшен и зарос. [45] | Карта Северной Фертиллы , на западной стороне Калифорнийской Южной железной дороги, была подана в мае 1918 года, но этот населенный пункт также был заброшен. [46] |
Долина Гарнер | Устье 33°40′48″ с.ш. 116°40′42″ з.д. / 33,6800° с.ш. 116,6783° з.д. / 33,6800; -116,6783 (устье долины Гарнер) Источник 33°36′57″N 116°37′46″W / 33.6158°N 116.6294°W / 33.6158; -116.6294 (источник в долине Гарнер) | Первоначально известная как Hemet Valley (см. Hemet), затем Thomas Valley (см. Thomas), название Garner Valley было принято со временем после того, как Роберт Ф. Гарнер купил ранчо Thomas в 1905 году и переименовал ранчо в Garner Ranch . Название использовалось еще в 1917 году, когда Автомобильный клуб Южной Калифорнии разместил знаки на главной дороге через долину. [47] | |
Хемет | Бьютт 33°42′32″с.ш. 116°57′34″з.д. / 33,7089°с.ш. 116,9595°з.д. / 33,7089; -116,9595 (Хемет Бьютт) Плотина 33°39′40″ с.ш. 116°42′22″ з.д. / 33,661° с.ш. 116,706° з.д. / 33,661; -116,706 (плотина Хемет) Озеро 33°39′58″ с.ш. 116°41′35″ з.д. / 33,666° с.ш. 116,693° з.д. / 33,666; -116,693 (озеро Хемет)
Долина (см. долину Гарнер) | Хемет-Бьютт получил свое название из-за своей близости к городу Хемет Геологической службой США в 1897–98 годах. Хемет-Дэм и озеро Хемет получили свои названия, когда они были предложены в 1887 году [17] , потому что они были расположены на юго-западном конце долины Хемет . С тех пор долина была переименована в долину Гарнер . Историки не уверены, как долина получила название Долина Хемет. Джейн Дэвис Гюнтер выделила по крайней мере пять различных теорий о происхождении названия в своей книге Riverside County, California Place Names . Она также выделила восемь альтернативных написаний названия. [48] Одно из самых ранних известных упоминаний долины Хемет (написанной с двумя ″м″) было в выпуске Los Angeles Harold от 10 апреля 1879 года . В нем говорилось: «Г-н Чарли Томас из долины Хеммет, округ Сан-Диего, посещает Лос-Анджелес...». [49] Чарльз Х. Томас был самым ранним некоренным землевладельцем долины. В статье Hemet News от 19 декабря 1930 года относительно происхождения названия говорится, что дочь Томаса, миссис Виктория Брук из Хемета, считала, что название Хемет использовалось коренными американцами до прибытия ее отца в этот район. Среди теорий происхождения от коренных американцев: Hemet , что означает «коробка», Jemet , что означает «долина желудей», Hemica , что означает «окруженная деревьями», и Hemetica , имя индейской девушки, преследуемой Tahquitz . [50] [51] | Помимо теорий о происхождении от коренных американцев, одна повторяющаяся история заключается в том, что два брата по имени Джо и Пит Хеммет, скандинавского происхождения, жили в долине до прибытия Томаса. Документов, подтверждающих эту историю, не существует, но шведское слово Hemmet означает ″дом″ или ″родная земля″. [52] См. также Hemet в списке муниципалитетов. |
Херки-Крик | Исток ручья 33°45′23″ с.ш. 116°38′57″ з.д. / 33,7564° с.ш. 116,6491° з.д. / 33,7564; -116,6491 (ручей Херки) Устье ручья 33°40′09″ с.ш. 116°40′52″ з.д. / 33,6692° с.ш. 116,6811° з.д. / 33,6692; -116.6811 (Херки Крик) Парк 33°40′46″с.ш. 116°40′56″з.д. / 33.6795°с.ш. 116.6822°з.д. / 33.6795; -116.6822 (Херки Крик Парк) | Herkey Creek , или Hurkey Creek , расположен на южной стороне гор Сан-Хасинто и впадает в озеро Хемет . Ручей был назван в честь мистера Херки, который рубил лес для Чарльза Томаса, владельца ранчо Томаса, и первого неиндейского землевладельца в сегодняшней долине Гарнер. Говорят, что где-то в начале 1880-х годов Херки пил из ручья, когда его растерзал медведь гризли . Позже он умер от ран на ранчо Томаса. [53] Окружной парк, парк Херки-Крик , позже был назван в честь ручья, протекающего через парк. | В 1887 году были образованы компании Lake Hemet Water Company и Lake Hemet Land Company. Когда они подали уведомление о правах на воду для ручья, они написали название Herke Creek . [54] Они также упомянули гору Херке в своих объявлениях 1887 года для Южного Сан-Хасинто . [55] |
Джурупа | Горы или холмы 34°01′48″N 117°27′34″W / 34.0300°N 117.4595°W / 34.0300; -117.4595 (Горы Джурупа) Гора Джурупа (пик) 34 ° 01'56 "N 117 ° 26'34" W / 34,0322 ° N 117,4428 ° W / 34,0322; -117,4428 (Гора Джурупа) Дуб 34 ° 01'59 "N 117 ° 23'28" W / 34,033 ° N 117,391 ° W / 34,033; -117,391 ( Дуб Джурупа)
Долина (см. Долина Джурупа ) Центр открытий гор Джурупа 34 ° 00'56 "N 117 ° 26'56" W / 34,0156 ° N 117,4489 ° W / 34,0156; -117,4489 ( Центр открытия гор Джурупа ) | Jurupa — название индейской деревни на реке Санта-Ана до европейской колонизации. [56] Место деревни иногда занимали индейцы серрано , а в другое время — габриэлено , [ 57] которые называли это место Jurungna или Hurungna . [58] В книге 1890 года «Иллюстрированная история Южной Калифорнии » говорится, что слово Jurupa было приветствием, означающим «мир и дружба», которое использовали коренные американцы, когда первый католический священник посетил этот район. [59] В 1902 году отец Хуан Кабальерия в своей книге «История долины Сан-Бернардино; от падре к пионеру » утверждает, что это слово произошло от Jurumpa , означающего водопой. [60] Более поздние лингвистические исследования пришли к выводу, что название, вероятно, относится к Juru , Artemisia californica (калифорнийская полынь), распространенной в этом районе. [61] Независимо от происхождения, испанские колонизаторы использовали этот термин, когда они основали ранчо Джурупа , один из аванпостов скотоводства, поддерживающих миссию Сан-Габриэль . [60] Миссия и ранчо были расформированы в соответствии с мексиканским актом о секуляризации 1833 года , но когда Хуану Бандини в 1838 году были предоставлены старые земли миссии Джурупа, вместе с прилегающими землями миссии Гуапа, всего семь квадратных лиг, новое ранчо было названо Ранчо Джурупа . [62] Некоторые из земель ранчо на западной стороне реки Санта-Ана сохраняли название Джурупа долгое время после того, как ранчо было разделено и разделено. Jurupa также изначально использовалась в качестве адреса некоторыми из ранних поселенцев на восточной стороне реки, пока они не основали город Риверсайд в 1870 году. [63] Позже, по мере того, как влияние Риверсайда росло, некоторые земли к западу от реки начали использовать адрес Риверсайд или Западный Риверсайд . В 2011 году большинство старых земель Ранчо Джурупа к западу от реки, которые оставались неинкорпорированными, были объединены в недавно образованный город Долина Джурупа . | См. также долину Джурупа и Риверсайд в списке муниципалитетов. |
Холм Чудес | 33°56′52″с.ш. 116°28′56″з.д. / 33,9479°с.ш. 116,4822°з.д. / 33,9479; -116,4822 (Чудо-Хилл) | Чудо-Хилл — небольшой холм в Дезерт-Хот-Спрингс, Калифорния, высота которого составляет 1152 фута (351 м). [64] Он был назван Кэботом Йерксой и был местом, где он построил свой дом, Орлиное гнездо , в 1913 году. Йеркса раскопал старый индейский колодец на холме и нашел горячую минеральную воду. Он выкопал второй колодец на другой стороне холма и нашел холодную воду. На вершине холма он нашел как красную, так и голубую глину, а также песок и хорошую почву. [65] Сочетание находок привело Йерксу к названию холма Чудо-Хилл . [66] | Именно открытие Йерксой горячей минеральной воды привело к основанию и названию Desert Hot Springs Лоуренсом В. Коффи. См. Desert Hot Springs в списке муниципалитетов. |
Железнодорожный каньон | Устье каньона 33°40′26″ с.ш. 117°16′19″ з.д. / 33,674° с.ш. 117,272° з.д. / 33,674; -117,272 (Железнодорожный каньон) Источник каньона 33°44′10″ с.ш. 117°15′11″ з.д. / 33,736° с.ш. 117,253° з.д. / 33,736; -117,253 (Железнодорожный каньон)
Плотина 33°40′34″ с.ш. 117°16′23″ з.д. / 33,676° с.ш. 117,273° з.д. / 33,676; -117,273 (Железнодорожный каньон) Водохранилище 33°41′20″ с.ш. 117°16′05″ з.д. / 33,689° с.ш. 117,268° з.д. / 33,689; -117,268 (Железнодорожный каньон) | Первоначально каньон был известен как каньон Сан-Хасинто из-за реки Сан-Хасинто , которая протекала через каньон. Иногда его также называли каньоном Коттонвуд из-за деревьев, которые росли в каньоне. Некоторые заявки на разработку месторождений в 1880-х годах использовали название каньон Энни Ортон , но историки не смогли определить происхождение этого названия. [67] Каньон начали называть Железнодорожным каньоном в 1882 году, когда Калифорнийская южная железная дорога построила линию через каньон между Перрисом и Элсинором . Позже железнодорожная линия была куплена железной дорогой Санта-Фе , но в конечном итоге заброшена из-за повторяющихся наводнений. После завершения строительства плотины Железнодорожного каньона в 1929 году каньон стал водохранилищем Железнодорожного каньона или озером Железнодорожного каньона . С упадком железной дороги и каньона водохранилище и сообщество, которое было создано вокруг водохранилища, стали называться просто озером Каньон . [68] | См. также Canyon Lake в списке муниципалитетов. Второе место в округе Риверсайд под названием Railroad Canyon находится недалеко от города Хемет . [69] Географические координаты = 33°38′38″N 116°53′31″W / 33.644°N 116.892°W / 33.644; -116.892 (Railroad Canyon) |
Сан-Горгонио | Гора 34°05′57″с.ш. 116°49′30″з.д. / 34,0992°с.ш. 116,8249°з.д. / 34,0992; -116,8249 (гора Сан-Горгонио) Перевал 33°55′41″с.ш. 116°41′53″з.д. / 33,928°с.ш. 116,698°з.д. / 33,928; -116,698 (Перевал Сан-Горгонио) Река 33 ° 54'12 "N 116 ° 37'41" W / 33,9033 ° N 116,6281 ° W / 33,9033; -116,6281 ( Река Сан-Горгонио ) | Ранчо Сан-Горгонио было основано в 1824 году испанскими миссионерами, которые назвали ранчо в честь Святого Горгония . Ранчо было одним из главных ранчо и самым дальним ранчо миссии Сан-Габриэль недалеко от того, что сейчас является Лос-Анджелесом, Калифорния . Оно занимало большую часть сегодняшней области перевала Сан-Горгонио. Название ранчо позже было применено к самому перевалу, пику высотой 11 503 фута (3 506 м) к северу от перевала, главной реке, которая протекает через перевал, и изначально оно использовалось как название для города Бомонт. [70] [71] | См. также Бомонт в списке муниципалитетов. |
Каньон Сан-Хасинто | NA | См. Железнодорожный каньон . | |
Река Санта-Ана | 33 ° 58' с.ш., 117 ° 30' з.д. / 33,97 ° с.ш., 117,50 ° з.д. / 33,97; -117,50 ( Река Санта-Ана ) | Санта-Ана использовалась испанцами в честь Святой Анны , матери Девы Марии . Известно, что экспедиция Портола разбила лагерь на реке 28 июля 1769 года, всего через два дня после праздника Святой Анны . Они использовали испанское Рио-де-Санта-Ана для названия реки, которое позже было переведено как река Санта-Ана . [72] | |
Пик Сантьяго | |||
Сек-хе, Се-кхи или Сексхи | См. Агуа-Кальенте | Sec–he — это термин индейцев кауилла, означающий «кипящая вода». Это было первоначальное название, данное области Палм-Спрингс индейцами кауилла до прибытия испанских исследователей. Название произошло от горячего источника, расположенного в центре Палм-Спрингс. [73] | В апреле 2023 года индейская группа Агуа-Кальенте из племени кауилья открыла спа-центр The Spa at Sec–he , построенный вокруг оригинального горячего источника. [74] |
Долина Семи Пальм | 33°54′03″с.ш. 116°28′40″з.д. / 33,9008°с.ш. 116,4778°з.д. / 33,9008; -116,4778 (Долина Семи Пальм) | ||
Станция Саммит | NA | См. Бомонт в списке муниципалитетов. | |
Тахкиц | Каньон и ручей 33°48′26″ с.ш. 116°33′26″ з.д. / 33,8072° с.ш. 116,5571° з.д. / 33,8072; -116,5571 (Каньон Такиц) Водопады 33°48′13″ с.ш. 116°33′42″ з.д. / 33,8036° с.ш. 116,5617° з.д. / 33,8036; -116,5617 (водопад Такиц) Пик 33°45′19″ с.ш. 116°40′37″ з.д. / 33,7552° с.ш. 116,6769° з.д. / 33,7552; -116,6769 (пик Такиц) Скала 33°45′37″ с.ш. 116°40′56″ з.д. / 33,7603° с.ш. 116,6823° з.д. / 33,7603; -116,6823 (скала Такиц) Красный Такиц (пик) 33°45′32″ с.ш. 116°39′05″ з.д. / 33,7588° с.ш. 116,6514° з.д. / 33,7588; -116,6514 (Красный Такиц) | Tahquitz — имя древнего индейского шамана кахуилла , который был сослан в то, что сейчас называется каньоном Tahquitz . Согласно легенде, злой дух Tahquitz остался в каньоне после его смерти, и его до сих пор можно увидеть в виде различных явлений. [75] [76] | Второе место в округе Риверсайд под названием Каньон Такиц находится в горах Санта-Роза . Географические координаты = 33°30′05″N 116°18′30″W / 33.5014°N 116.3083°W / 33.5014; -116.3083 (Каньон Такиц) |
Темескал, или Темаскаль | Каньон 33°30′54″ с.ш. 117°18′46″ з.д. / 33,5151° с.ш. 117,3129° з.д. / 33,5151; -117,3129 (Каньон Темескал) Ручей 33°32′32″ с.ш. 117°21′54″ з.д. / 33,5422° с.ш. 117,3650° з.д. / 33,5422; -117.3650 (ручей Темескал) Горы 33°46′13″ с.ш. 117°20′06″ з.д. / 33.7703° с.ш. 117.335° з.д. / 33.7703; -117.335 (горы Темескал) Долина 33°28′22″ с.ш. 117°18′05″ з.д. / 33.4727° с.ш. 117.3014° з.д. / 33.4727; -117.3014 (долина Темескал) | Temescal , альтернативное написание Temazcal , — это форма парильни , используемая некоторыми индейцами Мезоамерики . Слово происходит от ацтекского слова tema , означающего «купаться» , и calli , «дом» . [77] Францисканские священники, прибывшие в Америку с испанскими колонистами, принесли этот термин на север, в Калифорнию, и применили его к парильням, используемым индейцами Калифорнии. [78] [79] У индейцев луисеньо было поселение с такой парильней у горячих источников в каньоне Темескал . Когда прибыли испанцы, община стала называться Temescal , и позже это название было применено к Ранчо Темескал, когда оно было основано около 1819 года Леандро Серрано. Названия общины и ранчо, в свою очередь, применялись к другим географическим объектам в этом районе. [80] [81] | Для пика Темескал см. пик Сантьяго. [82] |
Томас | Гора (пик) 33°37′17″с.ш. 116°40′57″з.д. / 33,6214°с.ш. 116,6826°з.д. / 33,6214; -116,6826 (гора Томас) Little ~ Гора 33°37′44″N 116°41′28″W / 33.6289°N 116.6911°W / 33.6289; -116.6911 (Гора Литл-Томас)
Гора (город) 33°36′45″N 116°37′37″W / 33.6125°N 116.6270°W / 33.6125; -116.6270 (Гора Томас)
Долина (см. Долина Гарнер) | ||
Туквет | Каньон 33 ° 57'04 "N 117 ° 01'52" W / 33,9512 ° N 117,0312 ° W / 33,9512; -117,0312 ( Каньон Туквет ) | Означающий каньон пумы на языке кахуилла и названный в 2011 году индейцами племени Моронго , каньон Туквет является домом для гольф-клуба Morongo Casino, Resort & Spa 's Morongo . Каньон расположен недалеко от точки встречи каньона Сан-Тимотео и перевала Сан-Горгонио . Название было выбрано потому, что пумы бродили по этой местности на протяжении столетий. [83] | До того, как гольф-клуб был переименован индейцами-миссионерами Моронго, он был известен как гольф-клуб East Valley . |
Две связки пальм | 33°56′54″N 116°29′18″W / 33.9483°N 116.4883°W / 33.9483; -116.4883 (Две связки пальм) | ||
Западный Риверсайд | NA | См . Джурупа . | |
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite book}}
: |work=
проигнорировано ( помощь ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )