![]() |
«Свидетельство Истины» — гностический христианский текст. [1] Это третий из трех трактатов в Кодексе IX текстов библиотеки Наг-Хаммади , занимающий страницы 29–74 кодекса. [2] Первоначальное название неизвестно; редактор создал название на основе выражений в тексте, таких как «слово истины» и «истинное свидетельство». [3] Текст представляет собой проповедь , которая призывает к принятию духовной истины и отказу от материального мира. [4] Автор интерпретирует змея , который наставлял Адама и Еву в Эдемском саду [5], как Христа , который открыл знание о злонамеренном Создателе. [6] «Свидетельство Истины» также является единственным текстом Наг-Хаммади, который идентифицирует противоборствующие гностические христианские группы по имени. [1]
Текст был обнаружен в Наг-Хаммади , Египет , в 1945 году [7] как один из 51 трактата, переписанных в 13 кодексов, составляющих библиотеку Наг-Хаммади. [8] Кодексы были захоронены около 400 г. н.э. [9] Письмо представляет собой коптский перевод греческого оригинала. [9] Авторство оригинального текста «Свидетельства Истины» оценивается как конец II или начало III века н.э., недалеко от Александрии . [10]
Начало текста (страницы 29–45) — наиболее сохранившийся раздел, тогда как остальная часть текста фрагментарна. [11] Кроме того, последние страницы кодекса (75–76) отсутствуют. [11] В общей сложности около 45 процентов текста утрачено или повреждено. [12]
Наряду с остальными работами в библиотеке Наг-Хаммади, текст был переведен на английский язык и опубликован в The Nag Hammadi Library на английском языке в 1977 году. [13] Публикация была частью работы проекта Coptic Gnostic Library, который начался в 1966 году в Университете Клермонт . [7] Биргер А. Пирсон и Сёрен Гиверсон перевели текст на английский язык. [14]
Вступление адресовано тем, кто искал истину, но находился под влиянием старых путей фарисеев и книжников, [15] которые принадлежат к архонтам . [16] Те, кто следуют Закону, не способны понять истину [17] и ограничены своими плотскими желаниями. [18] Сын Человеческий , пришедший из Нетленности, [19] открывает истину [20] и победил страсти. [21] Неразумные, которые исповедуют себя христианами только на словах, а не силой [22], попадут в руки начальств и властей из-за своего невежества. [23] Сын Человеческий совершил много великих дел, включая воскрешение мертвых [24] и хождение по воде , [25] но пустые мученики не могут поднять себя. [26]
Те, кто верят, что они спасутся через мученичество, заблуждаются, поскольку спасение не достигается через смерть. [27] Вместо этого знание и самосознание ведут к истинному спасению. [28] Воскрешение плоти, которого ожидают многие люди, вместо этого является путем к погибели. [29] Истинное спасение достигается через понимание и принятие слова Божьего , [30] и те, кто так поступают, будут переведены на высоты и достигнут вечной жизни. [31] Но те, кто принимает слово с невежеством, будут во власти оскверненных удовольствий и не достигнут небес . [32]
Текст описывает путь человека, который отрекается от материального мира и обращается к истине, чтобы обрести знание Бога и самого себя. [33] Он обретает мудрость и проницательность, освобождаясь от ограничений материального мира и входя в нетление. [34] Когда человек познает и себя, и Бога, он будет спасен и получит венец неувядающий . [35] Текст также различает рождение Иоанна Крестителя и Христа и призывает читателя искать смысл тайн, стоящих за их рождением. [36]
Текст критикует Бога Закона, изображенного в Книге Бытия, называя его злобным и завистливым по отношению к Адаму за то, что тот ел от дерева познания добра и зла . [37] Автор утверждает, что змей, наставивший Адама и Еву в Эдемском саду, — это Христос, [38] ссылаясь на медного змея из Книги Чисел 21:9. [39] [40] Автор считает, что просто сказать «мы верим во Христа» недостаточно, и истинная вера требует духовного понимания Христа. [41]
В последней части текста обсуждаются различные гностические секты и их лидеры, включая Валентина , [42] Василида , [43] и Симона Волхва . [44] Он критикует учения этих лидеров и их последователей, которые по-настоящему не понимают спасения. [45] Автор называет их еретиками, [46] говорит, что они принадлежат к архонтам, [47] и ожидает наказания в неугасимом огне. [48] Автор продолжает осуждать тех, кто не отказался от своих желаний, говоря, что они удовлетворяются неправедной Маммоной [49] и отцом полового акта . [50] Но те, кто отказываются от своих желаний, происходят от поколения Сына Человеческого. [51]
В заключении подчеркивается важность нахождения животворящего слова и познания Отца Истины. [52] Завершение поиска ведет к покою и тишине. [53] Крещение истины достигается через отречение от мира, [54] и те, кто только говорят, что отрекаются от него, лгут. [55] Некоторые отпали от поклонения идолам или имеют демонов, обитающих с ними, как это было с Давидом . [56] Соломон , которого Давид родил в прелюбодеянии, использовал демонические силы, чтобы построить Иерусалим. [57] Свободный человек не завидует и отделен от всех. [58]
Переводчик Биргер Пирсон описывает структуру « Свидетельства Истины» , разделяя его на два раздела. [59] Первый раздел состоит из радикального отречения, критики «глупых» католиков , отказа от полового размножения , описания архетипического гностика и заключения, которое подчеркивает знание истины. [60] Пирсон полагает, что «первое издание» текста, возможно, закончилось после первого раздела, а оставшийся материал дополняет более ранние аргументы. [61] Второй раздел текста состоит из акцента на прохождении Христа через девственную утробу, интерпретации Бытия 3 , которая параллельна Ипостаси Архонтов и О происхождении мира , природе истинной веры и антиеретическом выпаде против других гностиков. [62]
Пирсон также рассматривает весь текст в целом и отмечает, что его христология в значительной степени основана на Евангелии от Иоанна . [63] Текст содержит намеки, цитаты, толкования и аллегории, относящиеся к Ветхому Завету , но литература Нового Завета используется гораздо чаще. [64] Автор текста также имел доступ к внеканонической христианской литературе. [65] Весь текст, несомненно, гностический, но неясно, к какой гностической группе принадлежал автор. [66]
Пирсон считает вероятным, что текст происходит из Александрии, основываясь на влиянии спекулятивной мудрости в эллинистическом иудаизме , особенно взглядов Филона . [67] Основываясь на месте и дате происхождения текста, Пирсон выдвигает гипотезу, что его автором мог быть Юлий Кассиан. [68] В « Строматах » Климент Александрийский критикует Кассиана за его докетизм и неприятие деторождения, а Климент утверждает, что Кассиан покинул валентинианскую школу. [69] Описание Кассиана Климентом тесно связано со взглядами, выраженными автором « Свидетельства истины» . [70]
Религиозный историк [71] Памела Маллинз Ривз исследует, как текст переопределяет христианскую идентичность, отвергая ритуализацию. [72] Она начинает с того, что отмечает, что ранние христиане переосмысливали мученичество, используя язык жертвоприношений в рамках Римской империи, сравнивая свои собственные преследования с преследованиями Иисуса. [73] Свидетельство Истины бросает вызов ошибочным мотивам мучеников. [12] Текст пропагандирует молчание как способ исправления разногласий в раннехристианской общине. [74] Маллинз также отмечает критику водного крещения в тексте. [75] Автор текста считает реку Иордан представителем телесных желаний и пропагандирует отречение и аскетизм как надлежащую христианскую идентичность. [76] В конечном счете, текст подчеркивает индивидуальный прогресс в направлении знания вместо групповых ритуалов, но он также поддерживает хорошие общественные отношения. [77]