This page is a candidate for copying over to Wikisource. If the page can be edited into an encyclopedic article, rather than merely a copy of the source text, please do so and remove this message. Otherwise, you can help by formatting it per the Wikisource guidelines in preparation for being imported to Wikisource by a Wikisource admin. Note that if this source text is not in English, it will have to be copied using the transwiki process.
This article should specify the language of its non-English content, using {{lang}}, {{transliteration}} for transliterated languages, and {{IPA}} for phonetic transcriptions, with an appropriate ISO 639 code. Wikipedia's multilingual support templates may also be used.See why.(February 2021)
52 Хукама — это набор инструкций по сикхизму, установленный Гуру Гобиндом Сингхом в Нандеде , Махараштра , Индия в 1708 году. [1] [2] Эти указы суммируют идеальный образ жизни Хальсы и служат кодексом поведения для Хальсы Пантх. Члены Хальсы (крещеные сикхи ) стремятся следовать всем 52 указам.
10. Гуру Грантх Сахиб Джи ну Гуру манана – Верьте и примите Гуру Грантх Сахиб как Проводника к просветлению.
11. Kaarjaan dae arambh vich ardaas karnee – Приступая к любому делу, сначала совершите молитву Ардаса .
12. Джаман, маран, джа виах мокае джуп да паатт кар тихаавал (Караа Парсаад) кар ананд сахиб диа пундж пауриан, ардаас, пратхам пандж пьяариан атае хазори грантхи ноо вартаа кае опрунт сангат ноо вартаауна – Для наречения имени при рождении , похорон или свадебных церемоний. или тропа для религиозного чтения ; прочтите Джапджи Сахиб, читая Карах Паршад , исполните пять стихов Ананд Сахиб и ардас ; а затем раздайте Кара Прашад Пандж Пьяре , посещающему Грантхи , а затем общине, собравшейся для поклонения.
13. Джад так Кара Паршад вартадаа рахае садх сангат аддол батти рахае – Пока Кара Паршад не будет подана всем, прихожанам следует сохранять спокойствие и оставаться на своих местах.
14. Ананд виах бина грахист нахи карнаа – Без церемонии бракосочетания Ананд Карадж плотские отношения не должны возникать.
15. Par istree, ma bhain, dhee bhain, kar jaananee. Par istree da sang nahee karnaa – Кроме вашей законной жены, считайте всех женщин своими матерями, сестрами и дочерьми. Не вступайте с ними в плотские супружеские отношения.
16. Истри да мух нахи фиткаарнаа – Не подвергайте женщин ругательствам или словесным оскорблениям.
17. Джагат джутт тамбааку бикхиа да тиааг карнаа – Отбросьте мирские пути, ложь и ядовитый табак .
19. Кумкаранвич даридар нахи карнаа – Работай усердно и не ленись.
20. Gurbani di kathaa ate kirtan roaz sunanaa te karnaa – Слушайте и исполняйте религиозные беседы/проповеди и пение гимнов Гурбани каждый день.
21. Кисаэ ди нинда, чугали, атае еирхаа нахи карни – Не сплетничайте, не злословьте и не будьте к кому-либо злобны.
22. Дхан, джавани, тае кул джаат да абхиман наи карнаа (Нанак даадак тахе дуае гоат. Саак гуру Сикхан пел хот) – Не гордитесь богатством, молодостью, кланом или происхождением . (Независимо от клана или происхождения по материнской и отцовской линии, все сикхи Гуру являются братьями и сестрами одной семьи.)
23. Мат учи тае сучи ракхни – Поддерживайте высокий уровень чистоты в религиозной дисциплине.
25. Будх бал да даатаа Вахегуру ноо джаананаа – Цените интеллект и силу как дары всезнающего Чудесного Просветителя .
26. Сугандх (касам/саунх) дае кар итбаар джанааун ваалае тае якин нахи карнаа – Не верьте клятвам, данным одним, пытаясь убедить другого в искренности.
29. Душман наал саам, даам, бхед, аадик упаао вартнае атэ упрант юдх карнаа дхарам хай — Имея дело с врагами, практикуйте дипломатию (путем примирения, экономики или вызывания разногласий в противоборствующей группе) и исчерпайте все эти методы, прежде чем оправдывать битву с противником.
31. Дусрае дхармаа дае пустака, видйа пархни. Пар бхроса дрирх Гурбани, Акаал Пуракх уте хи рахна – Читай книги и занимайся наукой/знанием других религий. Но сохраняйте свою веру в Гурбани и Акал Пуракха [Вневременное Существо] решительно, твердо и крепко.
35. Кес нанге нахи ракне – Не оставляйте волосы непокрытыми.
36. Singhaa da adhaa naam nahee bulaunaa – Обращайтесь к Сингху [или Каур ] по полному имени, включая Сингх [или Каур], не сокращайте его наполовину и не называйте их прозвищами.
37. Шарааб нахи пини-пиауни – Не пейте и не подавайте алкогольные напитки.
38. Sir munae noo kanaiaa nahee daenee. Uos ghar daeve jithae Akal Purukh dee sikhee ha, jo karza-ai naa hovae, bhalae subhaa da hovae, bibaekee atae gyanvaan hovae – Не отдавайте дочь замуж за обритого. Отдайте ее в дом, где уважают бессмертное божественное олицетворение Akal Purakh и принципы сикхизма, в дом без долгов, приятного характера, который дисциплинирован и образован.
39. Субх каарадж Гурбани анусаар карнае – Поддерживайте все деловые дела в соответствии с писанием .
40. Chugalee kar kisae da kam nahee vigaarnaa – Не позорьте никого, сплетничая об его делах.
41. Каурха бачан нахи кахинаа – Не говори горьких слов.
42. Даршан йатраа гурдваараа ди хи карни – Совершайте паломничества только для того, чтобы увидеть Гурдвары .
43. Бачан каркае паалнаа – Выполняй все данные обещания.
44. Pardaesee, lorvaan, dukhee, apung manukh dee yataahshkat seva karnee – Делайте все возможное, чтобы служить и помогать иностранцам, тем, кто находится в печали, нужде, инвалидности или беде.
45. Дхи Путари да дхан бикх Кар джананаа – Поймите, что брать заработок дочери – это яд [не будьте жадными].
46. Дикхааве да сикх нахи банан. Не веди себя как сикх внешне только для галочки.
47. Sikhi kesaa-suaasa sang nibhaaounee – С каждым вдохом живите как сикх с нестриженными волосами. Знайте, что этот kes равен Гуру и оказывайте ему величайшее почтение.
48. Чори, яари, ттуги, дхока, дага нахи карнаа – Воздерживайся от воровства, прелюбодеяния , обмана, обмана, мошенничества и грабежа.
49. Сикх да итбаар карнаа – Будь уверен в сикхе.
50. Джхутти гаваахи нахи даэни – Не давай ложных показаний.