Галахические тексты, относящиеся к этой статье | |
---|---|
Тора : |
|
Мишна : | Менахот 3:7 |
Вавилонский Талмуд : |
|
Мишне Тора : | Тфилин, Мезуза, Весефер Торы, главы 5-6. |
Шулхан Арух : | Орах Хаим 25-48 |
Часть серии статей о |
Евреи и иудаизм |
---|
Тфилин ( израильский иврит : תְּפִלִּין / תְּפִילִּין ; ашкеназское произношение: [тфилин] ; современное ивритское произношение: [тефилин] ), или филактерии , представляют собой набор небольших черных кожаных коробок с кожаными ремнями , содержащих свитки пергамента с начертанными стихами из Торы . Тфилин носят взрослые евреи во время будних и воскресных утренних молитв. В ортодоксальных и традиционных общинах их носят только мужчины, в то время как некоторые реформистские и консервативные (Масорти) общины разрешают их носить взрослым евреям независимо от пола. В еврейском законе ( галахе ) женщины освобождены от большинства зависящих от времени положительных заповедей, к которым относится и тфилин, и в отличие от других зависящих от времени положительных заповедей, большинство галахических авторитетов запрещают им выполнять эту заповедь. [1]
Хотя «тфиллин» технически является формой множественного числа (единственное число — «тфилла»), его часто используют и как единственное число. [2] Ручной тфиллин (или шель яд [буквально «руки»]) надевается на верхнюю (недоминантную) руку, а ремень оборачивается вокруг передней конечности, кисти и среднего пальца; в то время как головной тфиллин (или шель рош [буквально «головы»]) надевается между глазами на границе лба и волос. Они предназначены для выполнения указаний Торы поддерживать непрерывный «знак» и «память» об Исходе из Египта. Хотя исторически мужчины носили тфиллин весь день, [3] это больше не распространено. Сегодня общепринятой практикой является снятие тфиллина после богослужения. [4]
Библейские стихи, часто цитируемые как относящиеся к тфилин, неясны. Например, Второзаконие 11:18 не определяет явно, что именно «повязывать на руку», а определение « тотафот между глазами» неочевидно. Эти детали описаны в Устной Торе . По крайней мере, еще в I веке н. э . многие евреи понимали стихи буквально и носили физический тфилин, как показывают археологические находки в Кумране [5] и ссылка в Евангелии от Матфея 23 христианского Нового Завета . Однако караимский иудаизм понимает стихи как метафорические .
Обязанность возлагать тфилин упоминается в Торе четыре раза : дважды, когда речь идет об Исходе из Египта :
И да будет тебе это знаком на руке твоей и памятником пред глазами твоими, дабы закон Господень был в устах твоих, ибо рукою крепкою вывел тебя Господь из Египта.
— Исход 13:9
И да будет это знаком на руке твоей и как повязка над глазами твоими, ибо рукою крепкою вывел нас Господь из Египта.
— Исход 13:16
и дважды в отрывках из «шема» :
И повяжи их как знак на руку твою, и да будут они, как тотафот, между глазами твоими.
— Второзаконие 6:8
И положи эти слова Мои на сердце твое и на душу твою, и повяжи их в знак на руку твою, и да будут они, как тотафот, между глазами твоими.
— Второзаконие 11:18
В Библии тфилин упоминается как טֹוטָפֹת ṭoṭaphoth , множественное число от טוֹטֶפֶת ṭoṭepheth , что означает «повязка на голову, налобная повязка». Джеффри Х. Тигай утверждал, что слово טוֹטֶפֶת ṭoṭepheth изначально означало «повязка на голову», поскольку декоративные ленты, опоясывающие голову, были распространены среди левантийского населения в библейский период. Ученые единодушны в том, что טוֹטֶפֶת ṭoṭepheth происходит от удвоенного корня ṭ-p-ṭ-p, означающего «окружать» (родственно арабскому ṭāfa «обходить, окружать, охватывать») с женским суффиксом -t . [6]
Интересно, что раввин Акива [7] утверждал, что слово טוֹטֶפֶת ṭoṭepheth является комбинацией двух иностранных слов: Tot означает «два» на коптском [а] языке, а Fot означает «два» на «африканском» языке, [8] следовательно, tot и fot означают «два и два», что соответствует четырем отделениям головного тфилина. [9] Это, по-видимому, ранняя попытка этимологии. Менахем бен Сарук объясняет, что слово происходит от еврейских Ve'hateif и Tatifoo , оба выражения означают «речь», «ибо когда человек видит тфилин, это заставляет его вспомнить и заговорить об Исходе из Египта». [10] [11]
Первыми текстами, в которых использовалось слово תְּפִלִּין тфилин, являются Таргумим и Пешитта [12] , оно также используется в последующей талмудической литературе. [12] תְּפִלִּין тфилин — это еврейское мишнаитское множественное число от תְּפִלָּה тфилла , используемое в раввинистической литературе для обозначения одного филактария. Джастров связывает תְּפִלִּין tefillin с сирийским תפלתא «прикрепление, подвешивание», в этом случае tefillin будет представлять собой арамейский эквивалент טוֹטֶפֶת ṭoṭepheth. Его сходство с еврейским tefillah «молитва» является полностью случайным.
Английское слово «филактерия» («филактерии» во множественном числе) происходит от древнегреческого φυλακτήριον phylaktērion ( φυλακτήρια phylaktēria во множественном числе), что означает «охраняемый пост, защита, безопасность», а в более позднем греческом — «амулет» или «талисман». [13] [14] Слово «филактерия» встречается один раз (в ACC PL ) в греческом Новом Завете , [15] откуда оно перешло в языки Европы. [12] Но ни Акила , ни Симмах не используют «филактерии» в своих переводах. [12]
Тфилин должен служить напоминанием о вмешательстве Бога во время Исхода из Египта . [16] Маймонид подробно описывает святость тфилина и пишет, что «пока тфилин находится на голове и на руке человека, он скромен и богобоязнен и не будет привлечен весельем или пустыми разговорами; у него не будет злых мыслей, но он посвятит все свои мысли истине и праведности». [17] Сефер ха-Хинух (14 век) добавляет, что цель тфилина — помочь подчинить мирские желания человека и поощрить духовное развитие. [18] Джозеф Каро (16 век) объясняет, что тфилин надевают на руку рядом с сердцем и на голову над мозгом, чтобы продемонстрировать, что эти два основных органа готовы служить Богу. [19]
У многих есть обычай иметь высококачественные тфиллин и красивые сумки для тфиллин в качестве хиддур мицвы. Эта идея исходит из стиха «Это мой Бог, и я прославлю Его» (Исход 15:2). Еврейские мудрецы объясняют: «Возможно ли человеку добавить славы своему Создателю? На самом деле это означает: я прославлю Его тем, как я исполняю мицвот. Я приготовлю перед Ним красивый лулав , красивую сукку , красивые бахромы ( цицит ) и красивые филактерии (тефилин)». [20] [21] [22]
Некоторые неортодоксальные ученые считают, что тфилин может играть апотропейную функцию . Например, Иегуда Б. Кон утверждает, что тфилин следует воспринимать как выдуманную традицию, направленную на противодействие популярности греческих амулетов с помощью «оригинального» еврейского амулета. [23] Джошуа Трахтенберг считал, что каждое украшение, надеваемое на тело (какой бы ни была его заявленная функция), изначально служило цели амулета. [24]
Кроме того, ранние раввинские источники предоставляют более или менее явные примеры апотропных качеств тфилин. Например, в Числах Рабба 12:3 тфилин представлен как способный победить «тысячу демонов », появляющихся с «левой стороны», раввины Йоханан и Нахман использовали свои наборы для отражения демонов, населяющих отхожие места , [25] тогда как Элиша Крылатый, который был скрупулезен в выполнении этой мицвы , был чудесным образом спасен от римских преследований. [26] [27] Также считается, что тфилин обладает свойствами продления жизни, [28] и их часто перечисляют на одном дыхании среди различных предметов, которые считаются амулетами по своей природе. [29] [30] Хотя тфилин иногда упоминаются вместе с амулетами в Талмуде из-за определенного сходства формы, они никогда не идентифицируются как таковые, а специально отличаются от них. [31]
Процессы изготовления тфилин сложны и регулируются сотнями подробных правил. [32]
В ранние талмудические времена тфилин были либо цилиндрическими, либо кубическими, но позже цилиндрическая форма вышла из употребления. [33] В настоящее время коробки должны быть изготовлены из цельного куска шкуры животного и образовывать основание с верхним отделением для хранения пергаментных свитков. [34] Они изготавливаются с разным уровнем качества. Самая простая форма, называемая пешутим («простой»), изготавливается с использованием нескольких кусков пергамента для формирования внутренних стенок головного тфилина. Тфилин более высокого качества, а именно даккот («тонкий»), изготавливается путем растяжения тонкого куска кожи, и более прочный гассот («толстый») изготавливаются из цельного куска шкуры. [35]
Основная коробка, в которой хранятся свитки тфилин, известная как кецица (קציצה), имеет кубическую форму. Под ней находится более широкое основание, известное как титура (תיתורא). В задней части титура находится проход ( ma'avarta , מעברתא), через который продевается ремешок тфилин, чтобы закрепить тфилин на месте.
По обеим сторонам головного тфилина отформована еврейская буква шин ( ש ); голень с левой стороны носителя имеет четыре ответвления вместо трех.
В настоящее время принято красить тфилин в черный цвет, но археологические находки показывают, что нет уверенности в том, что так было всегда. [36]
Черные кожаные ремни ( retsu'ot ) проходят через заднюю часть основания и используются для закрепления тфилин на теле. [12] Узел ремня головного тфилин образует букву далет ( ד ) или двойной далет (известный как квадратный узел), в то время как ремень, который пропускается через ручной тфилин, образует узел в форме буквы йуд ( י ). Вместе с шин на коробке головного тфилин эти три буквы образуют Шаддай ( שדי ), одно из имен Бога. [12]
Ремни должны быть черными с внешней стороны, но могут быть любого цвета, кроме красного с внутренней стороны. [37] Строгое мнение требует, чтобы они были черными и с внутренней стороны, [38] но чаще внутреннюю сторону оставляют цвета кожи.
Талмуд указывает, что ремешки тфилин должны быть достаточно длинными, чтобы доходить до среднего пальца, и описывает практику рава Аха бар Яакова завязывать и затем «матлейт» (заплетать? обматывать три раза?) их. [39] Однако отрывок оставляет неясным, откуда производится измерение, идет ли речь о ручном или головном тфилин, и что именно означает «матлейт». Объединяя и интерпретируя утверждения Талмуда, Маймонид , Тур и Шулхан Арух постановили, что ремешок ручного тфилин должен доходить от того места, где тфилин размещается на руке, до среднего пальца, где его нужно трижды обмотать вокруг среднего пальца. [40] Рема писал, что не обязательно обматывать вокруг пальца (скорее, ремешки должны быть достаточно длинными, чтобы можно было обмотать вокруг пальца); [41] однако эта снисходительность не появляется в его комментариях к Шулхан Аруху. В Шулхан Арухе говорится, что помимо обматывания вокруг пальца, существует обычай обматывать предплечье шесть или семь раз. [42]
Четыре библейских отрывка, которые относятся к тфилин, упомянутые выше, написаны на свитках и помещены в кожаные коробки. [12] Ручной тфилин имеет одно большое отделение, которое содержит все четыре библейских отрывка, написанные на одной полоске пергамента; головной тфилин имеет четыре отдельных отделения, в каждое из которых помещается один свиток пергамента. [12] [43] Это связано с тем, что стихи описывают ручной тфилин в единственном числе («знак»), в то время как в трех из четырех стихов головной тфилин описывается во множественном числе (« тотафот »).
Отрывки написаны писцом специальными чернилами на пергаментных свитках ( клаф ). [12] Это: «Освяти Мне...» (Исход 13:1–10); «Когда Яхве приведет тебя...» (Исход 13:11–16); «Слушай, Израиль...» (Второзаконие 6:4–9); и «Если ты будешь соблюдать заповеди Мои...» (Второзаконие 11:13–21). [12] Должен использоваться еврейский шрифт Ашури , и используются три основных стиля написания: Бейс Йосеф — обычно используемый ашкеназами ; Аризаль — обычно используемый хасидами ; Велиш — используемый сефардами . [44]
Тексты должны быть написаны галахически приемлемыми (приемлемыми согласно еврейскому закону) чернилами на галахически приемлемом пергаменте. Существуют точные правила написания текстов, и любая ошибка делает их недействительными. Например, буквы текста должны быть написаны по порядку — если ошибка будет обнаружена позже, ее нельзя будет исправить, так как заменяющая буква будет написана не в той последовательности. На пергаментах 3188 букв, и соферу ( писцу) может потребоваться до 15 часов, чтобы написать полный набор. [45]
Талмудические комментаторы спорили о порядке, в котором свитки должны быть написаны в ручном тфилине и вставлены в четыре отделения головного тфилина. [12] Раши считал, что отрывки размещены в соответствии с хронологическим порядком, как они появляются в Торе ( Кадеш Ли , Ве-хайя Ки Йевихха , Шма , Ве-хайя Им Шмоа ), в то время как, по словам Рабейну Тама , последние два отрывка поменяны местами. [46] Есть два дополнительных мнения Шимуши Рабба и Раавада, которые придерживаются этого, как Раши и Рабейну Там соответственно, но они считают, что свитки помещаются в головной тфилин в зеркальном отражении этих мнений. [47]
Часто утверждается, что из тфилин, датируемых I в. н. э. и обнаруженных в Кумране в Иудейской пустыне , некоторые были сделаны в соответствии с порядком, понятным Раши, а другие — в порядке Рабейну Тама; [46] однако на самом деле они не следуют ни одному из мнений. [48] [49]
В настоящее время преобладающим обычаем является расположение свитков в соответствии с точкой зрения Раши, но некоторые набожные евреи также привыкли ненадолго накладывать тфилин Рабейну Тама, [46] обычай Ари , принятый хасидами , многими сефардскими общинами и отдельными лицами в ашкеназской общине. [50] Виленский Гаон , который носил тфилин Раши, отверг строгость наложения также и Рабейну Тама, указав, что существует 64 возможных расположения свитков тфилин, и было бы непрактично надевать 64 различных комплекта тфилин, чтобы учесть все возможности. [51] В « Шульхан Арухе» говорится, что только «тот, кто известен и знаменит своим благочестием», может надевать тфилин Рабейну Там, [52] в то время как в «Мишне Брура» объясняется, что если любой другой человек надевает тфилин Рабейну Там, то это является признаком высокомерия. [53]
Расположение выступающего пучка телячьих волос ( se'ar eigel ) указывает на то, по какому мнению был написан тфилин. [54]
Юридическая обязанность возлагать тфилин лежит исключительно на еврейских мужчинах старше тринадцати лет, женщины освобождены от этой обязанности. [12] Хотя в древние времена такого запрета не существовало, [12] по крайней мере со времен Ремы в XVI веке [55] распространенная среди религиозных евреев практика настоятельно не одобряет ношение тфилин женщинами.
Кодексы считают заповедь тфилин важной и называют тех, кто пренебрегает ее соблюдением, «нарушителями». [56] Маймонид считает заповедь возложения ручного тфилина и головного тфилина двумя отдельными положительными заповедями . [17] Талмуд цитирует рава Шешета , который сказал, что пренебрегая предписанием, человек нарушает восемь положительных заповедей. [57] Сообщения о широко распространенной небрежности в ее соблюдении сообщаются Моисеем из Куси в Испании 13-го века. Это могло возникнуть из-за страха преследований, подобного тому, что произошло с евреями, живущими в Земле Израиля под римским владычеством во втором веке, [16] или, возможно, из-за расходов, отсутствия навыков в производстве или других социальных давлений на евреев в средние века.
Скорбящий в первый день траура освобождается от надевания тфилин; согласно талмудическому закону, жених в день своей свадьбы также освобождается, [12] но это позднее освобождение сегодня не практикуется. Причина этих освобождений в том, что носитель тфилин должен иметь постоянное состояние ума, направленное на заповедь тфилин, и отвлечения из-за недавней смерти или брака были бы проблематичными. Страдающий от расстройства желудка, который таким образом не может поддерживать чистое тело, или тот, кто испытывает иную боль и не может сосредоточить свой ум, также освобождается от этой обязанности. [12] Тот, кто занимается изучением Закона, а также писцы и торговцы тфилин и мезузами во время своей работы, если ее нельзя отложить, также освобождаются от этой обязанности. [12]
Исторически заповедь тфилин не исполнялась женщинами, но этот ритуал, возможно, соблюдался в частном порядке некоторыми женщинами в средневековой Франции и Германии. [58] [59] Широко распространено мнение, что дочери Раши (12 век) и жена Хаима ибн Аттара (18 век) носили тфилин, [60] но нет никаких исторических свидетельств этим утверждениям. [61] До прогрессивного иудаизма 20 века не было широко принятой практики ношения женщинами тфилин, хотя исторические источники предполагают, что это делалось в некоторых общинах до появления прогрессивного иудаизма. [62] [63]
В наше время мужчины не были единственными, кто выбирал носить тфилин. [64] В 2018 году группа студентов из Еврейского колледжа, неконфессиональной раввинской школы в Бостоне, создала серию видеороликов на YouTube, чтобы помочь женщинам и трансгендерным евреям научиться наматывать тфилин. [65] В ортодоксальном движении это остается исключительно мужской религиозной обязанностью, но в эгалитарных движениях другие могут рассматривать эту практику как социальное заявление. Женщины, связанные с консервативным движением, часто наматывают тфилин. [66] С 2013 года средняя школа SAR в Ривердейле, штат Нью-Йорк, разрешила девочкам наматывать тфилин во время утренней молитвы; это, вероятно, первая современная ортодоксальная средняя школа в США, которая сделала это. [67] Ношение тфилин членами организации «Женщины Стены» у Западной Стены вызывало недоумение у раввина, отвечающего за это место, пока в 2013 году судья окружного суда Иерусалима не постановил, что это не является нарушением «местного обычая». [68]
Иногда тфилин носили весь день, но не ночью. В настоящее время преобладающим обычаем является ношение их только во время утренней службы в будние дни, [69] хотя некоторые люди носят их и в другое время в течение дня. Соблюдающие иудеи прилагают огромные усилия, чтобы надевать тфилин в соответствующее время каждое утро, [70] даже в переполненных аэропортах. Тфилин не надевают в Шаббат и основные праздники, потому что эти святые дни сами по себе считаются «знаками», которые делают необходимость в «знаке» тфилина излишней.
В день поста Тиша бе - Ав ашкенази и некоторые сефарды не надевают тфилин во время утренней ( шахарит ) службы, а вместо этого надевают его во время дневной службы ( минха ). [71] Другие сефарды (следующие каббале ) надевают тфилин во время шахарит, как обычно. [72]
В Чол ХаМоэд (промежуточные дни) Песаха и Суккота среди ранних галахических авторитетов идут жаркие дебаты о том, следует ли надевать тфилин или нет. Те, кто запрещает это, считают, что «знак» промежуточных дней имеет тот же статус, что и сам праздник, что делает ритуал наложения тфилина излишним. [73] Другие утверждают и считают, что Чол ХаМоэд не является «знаком», в этом случае тфилин должен быть наложен. [73] В результате спора возникло три обычая:
В свете противоречивых мнений Мишна Берура (начало 20 века), следуя второй компромиссной практике, указанной выше, рекомендует ашкеназам сделать следующее условие перед надеванием тфилин: «Если я обязан надеть тфилин, я намереваюсь выполнить свою обязанность, а если я не обязан надевать тфилин, то мое действие не должно рассматриваться как выполнение какой-либо обязанности» и благословение не должно читаться. [74]
Стандартная практика ашкенази заключается в том, чтобы надевать и снимать тфилин на руку стоя в соответствии с Шулхан Арух , в то время как большинство сефардов делают это сидя в соответствии с Ари . Однако все надевают и снимают тфилин на голову стоя. [75] Галаха запрещает разговаривать или отвлекаться во время надевания тфилина. [75] Ашкенази произносит два благословения при возложении тфилина, первое — перед тем, как завязать тфилин на руку: ... леханиах тфилин («завязывать тфилин »), а второе — после возложения тфилина на голову: ... аль мицват тфилин («что касается заповеди о тфилине »); после этого он затягивает ремни на голову и произносит « Барух Шем Ковод...» («да будет благословенно святое имя»). [76] Сефардский обычай заключается в том, что благословение на тфилин на голову не произносится, первого благословения достаточно для обоих. [76] Сефарды, Хабад и последователи Виленского Гаона читают благословение на головную тфилу только в том случае, если они говорили о чем-то, не связанном с тфилином, после прочтения благословения на ручную тфилу. [77]
Тфилин на руку накладывается на внутреннюю сторону открытой левой руки, правой руки, если человек левша, на два пальца выше локтя, так что когда рука согнута, тфилин обращен к сердцу. [12] Тфилин на руку затягивается большим пальцем, произносится благословение, и ремень немедленно оборачивается вокруг верхней части руки в противоположном направлении, откуда он был надет, чтобы узел был тугим, без необходимости его держать. Некоторые оборачивают его вокруг верхней части руки менее чем на полный оборот (самый минимум, чтобы узел был тугим), а затем оборачивают его вокруг предплечья семь раз, [78] в то время как другие оборачивают его вокруг верхней части руки еще один раз, прежде чем оборачивать его вокруг предплечья. Многие ашкенази и итальянские евреи носят узел, который нужно затянуть (не путать с узлом на основании, который постоянно завязывается и всегда носится с внутренней стороны, обращенной к сердцу) с внутренней стороны и оборачивают внутрь, в то время как большинство нусах сефардов ашкенази и сефардов носят его снаружи и оборачивают наружу. [12]
Затем головной тфилин помещается на середину головы, чуть выше лба, так, чтобы ни одна часть не находилась ниже линии волос. Используется изначальная линия волос лысого или частично лысого человека. [79] Узел головного тфилина располагается на затылке, на той части затылочной кости , которая выступает чуть выше затылка . Две лямки головного тфилина располагаются перед плечами, их почерневшая сторона обращена наружу. [12] Теперь оставшиеся лямки ручного тфилина обматываются три раза вокруг среднего пальца и вокруг руки, чтобы сформировать форму еврейской буквы либо шин ( ש ), согласно ашкеназам, либо далет ( ד ), согласно сефардам. Существуют различные обычаи относительно обматывания ремня на руке и кисти. [76] Фактически, ремешок на руку завязывается петлей для обмотки против часовой стрелки с ашкеназским тфилином, в то время как он завязывается узлом для обмотки по часовой стрелке сефардским и хасидским тфилином. При снятии тфилина шаги меняются на противоположные. [12]
Ранее, йеменские евреи обычаем было надевать тфиллу на руку и обматывать предплечье ремешком, делая узел на запястье, не обматывая палец, а затем надевать тфиллу на голову, все это делалось в положении сидя. [ требуется ссылка ] Позже, йеменские евреи последовали за Шулхан Арух и надевали тфиллу на руку, делая семь обмоток на предплечье и три на палец, а затем надевали тфиллу на голову. Поскольку, согласно Шулхан Аруху, тфилла на голову и тфилла на руку являются двумя разными заповедями, если оба тфиллина недоступны, то можно носить только имеющийся. [80]
Немецкие евреи также не завязывали палец раньше. Но позже они надевали тфиллу на руку с узлом на бицепсе стоя, затем надевали тфиллу на голову, а после этого обматывали семь оборотов вокруг предплечья (считая по семи еврейским словам Псалма 145:16), и три оборота вокруг пальца. [ необходима цитата ]
Некоторые западные сефардские семьи, такие как семья Родригес-Перейра, разработали индивидуальный семейный метод обертывания. [81]
Расположение | Проход |
---|---|
Исход 13:1–10: Кадеш Ли — обязанность еврейского народа помнить об освобождении из египетского рабства. | И сказал Господь Моисею, говоря: «Освяти Мне всех первенцев, разверзающих ложесна между сынами Израилевыми, от человека до скота, Мои они». И сказал Моисей народу: «Помните этот день, в который вы вышли из Египта, из дома рабства, ибо крепкою рукою вывел вас Господь из этого места; никакого квасного хлеба не должно есть. Сегодня вы выходите в месяце весны. И будет, когда введет вас Господь в землю Хананеев, Хеттеев, Аморреев, Евеев и Иевусеев, которую Он клялся отцам вашим дать вам, в землю, текущую молоком и медом, вы будете совершать это служение в этом месяце. Семь дней ешьте опресноки, и седьмой день да будет праздник Господу . Опресноки должно есть в течение семи дней; и не должно находиться у тебя квасного хлеба, и не должно находиться у тебя закваски во всех пределах твоих. И так скажи сыну твоему в тот день, говоря: это ради того, что сделал мне Господь, когда я вышел из Египта. И да будет тебе это знаком на руке твоей и памятником пред глазами твоими , дабы закон Господень был в устах твоих, ибо рукою крепкою вывел тебя Господь из Египта. Итак соблюдай устав сей в свое время, из года в год. |
Исход 13:11–16: Ве-хайя Ки Йевьяха — обязанность каждого еврея информировать своих детей об этих вопросах. | Когда введет тебя Господь в землю Ханаанскую, как Он клялся тебе и отцам твоим, и даст ее тебе, то отдели Господу все , разверзающее ложесна; всякий первородный скот будет Господним. Всякого первородного осла выкупай овцою, а если не выкупишь, то сломай шею ей; и всякого первенца человеческого из сынов твоих выкупай. И когда спросит тебя сын твой в будущем, говоря: что это? скажи ему: крепкою рукою вывел нас Господь из Египта, из дома рабства; и когда фараону было трудно отпустить нас, Господь умертвил всех первенцев в земле Египетской, от первенца человеческого до первенца скота; посему я приношу в жертву Господу всех мужеского пола, разверзающих ложесна, и выкупаю всех первенцев моих. И да будет это знаком на руке твоей и как бы крестом над глазами твоими , ибо рукою крепкою вывел нас Господь из Египта. |
Второзаконие 6:4–9: Шма — провозглашение Единства Единого Бога. | Слушай, Израиль: Господь , Бог наш, Господь един есть. И возлюби Господа, Бога твоего, всем сердцем твоим, и всею душою твоею, и всеми силами твоими. И да будут слова сии, которые я заповедую тебе сегодня, в сердце твоем; и научи их основательно детям твоим и говори о них, сидя в доме твоем, и идя дорогою, и ложась, и вставая. И повяжи их как знак на руку твою, и да будут они "тотафот" между глазами твоими . И напиши их на косяках дома твоего и на воротах твоих. |
Второзаконие 11:13–21: Ве-хайя Им Шамоа — Божье заверение в награде за соблюдение заповедей Торы и предупреждение о возмездии за непослушание. | Если ты послушаешь заповедей Моих, которые Я заповедую тебе сегодня, чтобы любить Господа, Бога твоего, и служить Ему всем сердцем твоим и всею душою твоею, то Я дам дождь земле твоей во время его, ранний и поздний, и ты соберешь хлеб твой, вино твое и елей твой, и дам траву на поле твоем для скота твоего, и будешь есть и насыщаться. Береги себя, чтобы не соблазнилось сердце твое, и ты не уклонился и не стал служить другим богам, и не поклонился им; и чтобы не возгорелся гнев Господа на тебя, и не заключил Он небо, и не было дождя, и земля не давала плодов своих; и ты скоро погибнешь с доброй земли, которую Господь дает тебе. Положи сии слова Мои на сердце твое и на душу твою, и повяжи их как знак на руку твою, и да будут они "тотафот" между глазами твоими . Научите им детей ваших, чтобы они говорили о них, когда ты сидишь в доме твоем, и когда идешь дорогою, и когда ложишься, и когда встаешь. И напишите их на косяках дома твоего и на воротах твоих, дабы дни ваши и дни детей ваших были многочисленны на земле, которую Господь клялся дать отцам вашим, как дни неба над землею. |
Красота усиливает мицвот, обращаясь к чувствам. Красивые звуки и приятные ароматы, вкусы, текстуры, цвета и артистизм способствуют тому, чтобы человек получал удовольствие от религиозных актов, а сама красота приобретает религиозное измерение. Принцип усиления мицвы через эстетику называется Хиддур Мицва. Концепция Хиддур Мицвахис произошла от комментария раввина Ишмаэля к стиху: "Это мой Бог, и я прославлю Его" (Исход 15:2):
думаю, что красота тогда была важна, потому что она напоминала людям о ценности Бога в их поклонении. В сухие и пыльные дни странствий по пустыне им нужно было напоминание о величии Бога.
Rav Shlomo Ha-kohen из Вильно в своей работе Responsa Binyan Shlomo (siman 6) пишет, что его однажды спросили, почему Гемара никогда не упоминает требование покупать красивый тфилин. По-видимому, тфилин является не менее религиозным предметом, чем талит, Сефер Тора или лулав, и поэтому обязанность хиддур мицвы должна в равной степени применяться к тфилин.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link)