В этой статье есть несколько проблем. Помогите улучшить ее или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти сообщения )
|
Елена Мария Вирамонтес | |
---|---|
Рожденный | (1954-02-26) 26 февраля 1954 г. Восточный Лос-Анджелес , Калифорния , США |
Профессии |
|
Известный | Под ноги Иисуса пришли их псы с ними |
Академическое образование | |
Альма-матер | Immaculate Heart College ( бакалавр искусств ), Cal State Los Angeles, UC Irvine ( магистр изящных искусств ) |
Академическая работа | |
Учреждения | Корнелльский университет |
Основные интересы | литература чикано |
Хелена Мария Вирамонтес (родилась 26 февраля 1954 года) — американская писательница и профессор английского языка . Она известна своими двумя романами: « Под ногами Иисуса» и «Их собаки пришли с ними» , и считается одной из самых значимых фигур в раннем каноне литературы чикано . В настоящее время Вирамонтес — профессор английского языка имени Голдвина Смита в Корнеллском университете . [1]
Вирамонтес родилась в Восточном Лос-Анджелесе 26 февраля 1954 года в семье Серафина Вирамонтеса и Марии Луизы Ла Брада Вирамонтес. [2] Она была одной из восьми братьев и сестер в семье рабочего класса. [3]
Вирамонтес окончила среднюю школу Гарфилда , одну из школ, участвовавших в Чикано Блоаутс 1968 года , серии протестов против неравных условий в государственных школах Восточного Лос-Анджелеса. Движение Чикано сыграло значительную роль в ее становлении как писателя [4] , а ее стиль письма отражал ее понимание и воспитание на улицах Восточного Лос-Анджелеса. [3] Затем она работала неполный рабочий день, посещая Immaculate Heart College [3] , где она получила степень бакалавра искусств по английской литературе в 1975 году. [5]
Будучи аспиранткой кафедры английского языка в Калифорнийском государственном университете в Лос-Анджелесе , Вирамонтес услышала от профессора, что ей там не место, потому что она пишет о проблемах латиноамериканцев. [5] Кроме того, во время обучения в аспирантуре по творческому письму в Калифорнийском университете в Ирвайне (UCI) в начале 1980-х годов, «профессор сказал мне писать не о чиканос, а о людях». [5] Она оставила программу, но вернулась, чтобы получить степень магистра изящных искусств десять лет спустя. [6] В 1977 году ее рассказ «Реквием по бедным» был удостоен премии журнала Statement Magazine . В 1979 году она выиграла литературную премию испанского отделения Калифорнийского университета в Ирвайне за свой рассказ «День рождения». [7] Она вернулась в программу изящных искусств в UCI в 1990 году [5] и окончила ее со степенью магистра изящных искусств в 1994 году. [4]
Карьера Вирамонтес началась в журнале чикано ChismeArte [8] в качестве литературного редактора. [3] Ее короткие рассказы были опубликованы в различных литературных журналах. Основные темы ее рассказов основаны на ее детском опыте в Восточном Лос-Анджелесе и влиянии Сесара Чавеса и United Farm Workers на жизнь ее семьи. [9] Сочинения Вирамонтес часто повествуют истории забытых меньшинств. [10] Во многих ее работах представлены сильные женские персонажи, а главные герои-дети занимают видное место в ее работах. Другие работы были признаны «демократическими романами», в которых ни один главный герой не доминирует в сюжетной линии. На протяжении всего ее творчества пронизывает любовь к жизни и всему человечеству, несмотря на бедность и другие проблемы, с которыми сталкиваются ее персонажи.
В 1985 году издательство Arte Público Press опубликовало сборник рассказов The Moths . Элена Мария Вирамонтес сделала перерыв в работе, вышла замуж и родила двоих детей. [4] Во время перерыва в учебе она публиковалась во многих андеграундных литературных журналах, таких как ChismeArte . В 1988 году она совместно с Марией Эррерой-Собек редактировала Chicana Creativity and Criticism , том, посвященный литературному творчеству мексикано-американских женщин. Она также вернулась в Калифорнийский университет в Ирвайне, чтобы завершить обучение по программе MFA, которая была присуждена в 1994 году. В рамках программы она получила грант от Национального фонда искусств на участие в писательском семинаре с колумбийским лауреатом Нобелевской премии Габриэлем Гарсией Маркесом . В 1995 году ее первый роман Under the Feet of Jesus был опубликован и получил признание критиков. [11] В 2007 году она опубликовала роман «Их собаки пришли с ними» , на написание которого у нее ушло 17 лет. Он был отмечен своей поразительно личной и реалистичной прозой и обсуждает суровые реалии и социальные условия бедных. [4] Роман был во многом вдохновлен ее детством в центре Восточного Лос-Анджелеса, с конфликтами банд и социальной борьбой в центре ее романа. [12] Она сказала, что ее дом находится рядом с четырьмя кладбищами, и что когда в Восточном Лос-Анджелесе в 1960-х годах строились автострады (см. Автострада Восточного Лос- Анджелеса ), миф гласит, что цемент был вылит на места упокоения некоторых забытых душ, их кости были потревожены.
В настоящее время Вирамонтес является профессором английского языка имени Голдвина Смита [1] в Корнелльском университете .
Under the Feet of Jesus (Penguin, 1995) рассказывает о жизни тринадцатилетней Эстреллы, ее братьев и сестер, ее матери Петры, возлюбленного Петры Перфекто и кузенов Алехо и Гумесиндо, все латиноамериканские рабочие-мигранты, живущие и работающие на виноградных плантациях Калифорнии. Поскольку посвящение романа относится к Сезару Чавесу , который заставил рабочих-мигрантов просить лучшей заработной платы и условий, действия Чавеса в таких движениях, как Виноградная забастовка Делано, следует рассматривать как фон для вымыслов романа. [16]
История отражает тяготы жизни мигрантов на фоне красоты пейзажа. Она отражает, как отметили критики Карбальо и Джайлз, множественные «истории инициации», многие из которых вращаются вокруг дружбы и любви, разворачивающихся между Эстреллой и Алехо. [17] Ограниченный всеведущий рассказчик романа входит и выходит из сознания главных героев, техника, которая позволяет читателям видеть мотивы персонажей, и которая, как говорит сама Вирамонтес, является продуктом способов, которыми персонажи романа рассказывали ей свою историю. [18]
Глава 1 начинается с того, что семья едет на поля собирать урожай. Глава рисует личности главных героев на эмоциональном, духовном и физическом уровнях; мы узнаем о трудностях, которые они испытывают как рабочие-мигранты. Петра, мать, брошенная мужем и воспитывающая в одиночку пятерых детей, пережила приступы безумия и членовредительства. Она встречает Перфекто, который чинит вещи с помощью своего ящика с инструментами так хорошо, что после того, как он заканчивает, клиенты восклицают: Перфекто! Ребенок с заячьей губой режет себя и развлекается теневым кукольным театром, пока он не забывает о своих травмах. Гумесиндо и Алехо собирают персики, не для еды, а для продажи. В темном заброшенном амбаре с потолка свисает таинственная цепь, а темноту заполняют звуки птиц. Роман продолжается серией поразительных образов, вытекающих из работы Вирамонтеса в то время над фильмом. [18]
Работая между щенячьей любовью Эстреллы и Алехо и воспоминаниями Перфекто, Глава 2 развивает несколько конфликтов. Перфекто, которому сейчас 73 года, вспоминает, как влюбился в свою первую жену Мерседес[3], и потерю младенца, своего первого ребенка. Он скрывает свою надежду покинуть семью Петры и вернуться навсегда к местам своей ранней любви к Мерседес. Он просит Эстреллу помочь ему снести заброшенный амбар за плату, которая оплатит его поездку. Тем временем Эстрелла встречает Алехо на танцах, где они начинают влюбляться. Алехо и Эстрелла обсуждают смоляные ямы Ла-Бреа , которые, по словам критика Берфорда, являются тропом для сил, которые пожирают. [19]
В Главе 3 Алехо болен daño полей (отравление пестицидами). По словам Перфекто, он болен сильнее, чем любая йерба (трава) или молитва могут исцелить. Семья решает отвезти Алехо в клинику, но останавливается, когда их универсал застревает в глубокой грязи. Все помогают, кроме Алехо, который едва может поднять подбородок.
В главе 4 Эстрелла и ее семья наконец прибывают в отдаленную, обветшалую клинику. Единственный сотрудник, медсестра, кажется, отстранена от Алехо и не желает оказывать ему никакого, кроме самого клинического, внимания. Она предлагает семье отвезти мальчика в больницу; однако она не осознает, как мало денег у семьи, чтобы заплатить за клинику, купить бензин или оплатить счет врачу. Эстрелла неоднократно рекомендует медсестре Перфекто в качестве ремонтника, чтобы мигранты могли обменять его работу на медицинские услуги, а не платить за них деньги; медсестра неоднократно не может распознать огромную пропасть между даже ее небольшой заработной платой и доходами ее пациентов. Наконец, Эстрелла угрожает медсестре ломом, забирает скудную плату, которую она заплатила клинике, и использует деньги на покупку бензина, чтобы отвезти Алехо в больницу, где семья оставляет его на попечение врачей и на его судьбу.
В главе 5 семья приезжает в свою хижину без Алехо. Грязная посуда там, где они ее оставили. Младшие дети засыпают. Хотя Петра еще не сказала Перфекто, что беременна от него, он знает о развивающемся младенце и отшатывается от ответственности. Прислонившись к дряхлой машине, он скорбит о местах, которые он оставил в памяти, и о деньгах, которые ему не нужно возвращать. Петра не спит и беспокойна, и решает помолиться. Эстрелла спешит с фонарем в руке в единственное место, где она чувствует себя временно свободной, в старый амбар. В конце романа она стоит на крыше, силуэт которой вырисовывается на фоне звездного неба.
Смысл романа развивается частично через сюжет, а частично через образы, вызванные через пышный язык романа. Сюжет позволяет читателям узнать, насколько тонок баланс между наличием достаточного количества еды и его отсутствием, между здравомыслием и безумием, между здоровьем и инвалидизирующей болезнью. Раздражающе, что прелесть природных пейзажей и актов человеческой порядочности почти высмеивает хрупкость и лишения рабочих. Горы и звезды, часто описываемые, выдерживают человеческую беспечность, невежество и жестокость. Персики вызывают в памяти восхитительность еды и еды, и недоступность еды для многих. Гниющие фрукты вызывают в памяти драгоценности, такие как человеческий талант, который ежедневно растрачивается впустую. Кровь, ноющие спины, ноги, руки, глаза, все это часто упоминается, напоминают читателям, как много человеческой жизни помещено в тело, которое должно оставаться в безопасности и здоровым, чтобы жить. Вирамонтес отмечает, что ей пришлось «подумать об историях женщин, об их невероятном высокомерии, которое они проявили, чтобы выжить, об их невероятной силе заботиться о других». [18] Сопоставление Петры, несущей своего ребенка, и силуэта ее дочери на фоне неба в конце романа подчеркивает феминизм чикана Вирамонтес .
Вирамонтес часто использует свои произведения как свидетельство истории или как голос тех, у кого нет публичной платформы, на которой можно было бы высказаться (см., например, ее рассказ «The Cariboo Cafe» (в The Moths and Other Stories 65–82), ее роман « Their Dogs Came with Them» и статью «Xicanismo»). В интервью она демонстрирует давнюю приверженность гражданским правам. [17] Ее приверженность правам не абстрактна, поскольку родители Вирамонтес собирали виноград во время ее юности. [17] Роман также отражает феминизм Вирамонтес в ее создании сильных женских персонажей. О них Карбальо и Джайлс сообщают: «Женщины в этом романе спасают себя сами». [17]
Читатели обычно хотят счастливый конец в любом романе. Их собаки пришли с ними Вирамонтес показывает, почему счастливый конец может быть невозможен. Куевас в своем исследовании работ Вирамонтес предполагает, что счастливый конец не всегда случается с латиноамериканцами и квир-латиноамериканцами. Люди в этих сообществах не преодолевают неравенство и системы угнетения и насилия. Аналогичным образом Паттисон предполагает, что люди в городских сообществах лишены своих политических связей с пространством и стирают места памяти. Сообщества приносятся в жертву во имя городской экспансии. [20]
Роман Вирамонтес демонстрирует строительство автострады 1960-х годов в Восточном Лос-Анджелесе, в ходе которого мексиканские американские места культурной памяти были навсегда стерты. Автор подчеркивает травмирующие отношения между персонажами и их исчезающим сообществом. В романе Вирамонтес фокусируется на движении чикано , к которому молодые персонажи присоединились в то время, когда автострада угрожала стиранием их сообщества и культуры. [21] Она также создает пространство для представления будущего латиноамериканцев из сломанной земли, неискупленного прошлого или неискупительной истории. [22] Она отображает жизни четырех латиноамериканцев, которые преодолевают личные и политические волнения со своими сообществами, подчеркивая, как чикана и квир-латиноамериканцы были неотъемлемой частью истории чикана/о. Личности ее персонажей переплетены с их сообществами через образы и метафоры их тел. Она способна сформулировать позитивную и негативную динамику в их районе в неспокойное время строительства автострады. [23]
https://faculty.ucmerced.edu/mmartin-rodriguez/index_files/vhViramontesHelena.htm
Колледжская литература (2014): 41-73.